Готовый перевод Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 22. Лилиана Рактос и отряд тяжёлых рыцарей

♪ ♪ ♪Как я рад, как я рад, что поеду в…! ♪

Ой!!! Простите, что увлеклась пением! Но сегодня я очень счастлива!

Кстати, здравствуйте! Если вы меня не узнали, то позвольте мне представиться вновь, - я Лилиана Рактос, жена Грида Рактоса. И как я сказала ранее, сегодня я на седьмом небе от счастья! «Что же меня так обрадовало?» - спросите вы. Ну, конечно же, я рада новости о том, что мой сын Джейк скоро женится на дочери графа Лурье Низетто!

Божечки!! Как же моему сыну повезло!!

В прошлом я встречалась с дочерью графа Лурье, - Анессой Низетто. Тогда она мне запомнилась тихой девочкой, которая игралась в куклы в самой дальней и в самой тёмной комнате дома графа. Кажется, она их препарировала. Чудесный, любознательный ребёнок!

Впрочем, я так же рада и тому, что граф Низетто станет нашим родственником.

В прошлом, отец графа был лучшим другом отца моего мужа. Эти два человека сдружились во время последней войны. И если отца моего мужа называли «Королём сумрака», то отца графа прозвали «Дьяволом сумерек». Наверное, это потому, что они всегда сражались со своими врагами в паре.

Однако с той войны минуло уже очень много лет. И с годами дружба между нашими семьями стала ослабевать. Я уж и не помню, когда в последний раз мы были друг у друга в гостях.

Ой!! Точно!! Ведь по традиции семья жениха должна нанести визит вежливости семье невесты! Или наоборот?! Хм… Надо у кого-нибудь это уточнить. Хотя, в любом случае, нужно приготовить много вкусной еды. Приступим!

♪ ♪ ♪Как я рад, как я рад… ♪

***

Ну вот, еда наготовлена, и, признаться, теперь я в некоторой растерянности. Так кто к кому должен идти в гости? Неужели мне придётся ждать вечера, чтобы узнать ответ на этот вопрос у своего мужа? А если и он не знает? Сколько же времени уйдёт на то, чтобы всё уточнить и согласовать? И как же тогда быть с едой? Нет! Не буду доверять этот вопрос мужчинам! Выясню всё сама! Решено, я иду во дворец! Заодно, захвачу с собою уже приготовленную еду. Порадую своего мужа.

***

Какое разочарование!

Я так увлеклась готовкой еды, что совсем забыла о времени. А между тем, время обеда уже давно прошло. Отвлекать своего мужа от важной работы, я побоялась. Идти к графу Лурье, я постеснялась. А всёзнающий премьер-министр о чём-то «шепчется» с королём. При этом король часто хватается за голову и требует немедленно привести к нему принца Альта. Стоит ли говорить о том, что все остальные мои «знакомые» были заняты поисками принца, который никак не хотел, чтобы его нашли. Ах! Какой же этот принц ещё ребёнок!! До сих пор играет в прятки со своим отцом.

Ах! Точно!! Ведь рядом с дворцом тренируется корпус тяжёлых рыцарей, в котором служит Эльза. Как хорошо, что я подумала о детях. Пойду, навещу её. Заодно и накормлю обедом.

***

И так, я на краю учебного плаца. Странно, но почему-то сейчас тут тренируется совсем другой отряд. А где же тогда отряд моей дочери? Неужели слухи о моей девочке правдивы, и её заставляют сражаться с монстрами?! Какой кошмар!!! Она ведь совсем ещё ребёнок!!! Я немедленно иду к королю!!!

- Мама! Что ты тут делаешь?!

Ох! Кажется, я немного переволновалась. Всё же мне надо поменьше верить в слухи о том, что мою дочь боятся даже монстры. Вот же она! Ни с кем не сражается, а спокойно прогуливается вдоль плаца. Похоже, что её военная служба, и в самом деле, скучнейшая рутина. Но подождите! Почему она без рыцарского шлема?! Разве Эльза не заверяла меня в том, что она не снимет этот шлем даже во время обеда. Она мне даже показала, как ест в нём. Маленькая обманщица!!! Ну в самом деле, что принц, что моя дочь, - оба ещё такие несмышленые дети.

- Я навещала твоего отца и по пути решила проведать тебя, - решив не ругать свою дочь посреди рабочего дня, я сделал вид, что не заметила отсутствие на ней шлема. - Кстати, ещё я принесла тебе очень много вкусной еды.

- Кхех, - резко закашлявшись и побледнев, Эльза вдруг попятилась от меня. - Мама, я только что сытно поела, и скоро у нас снова начнутся тренировки.

- Сытно поела? - «погналась» я за дочерью. - Но ты ведь жаловалась на отвратительную еду в вашей столовой?

- Ну, да…, - смутилась Эльза, прижавшись к стенке казармы. - Было дело, жаловалась.

- Вот и поешь вкусное и домашнее, - продолжала напирать я на дочь, которая уже сползала по стеночке, зажмурившись «от счастья». - И вообще, почему ты ведёшь себя так, словно я тебя сейчас наказываю?! Неужели тебе так не нравится моя еда?!

- Нет, нет, - замотала головой Эльза, уже едва не «плача от радости». - Я с удовольствием съем твою еду. Вот только я ведь уже сыта…. А если посреди тренировок живот разболится? Ой!! У меня идея!!! А можно я приглашу ребят? Эти бугаи наверняка всё съедят!!

Признаться, я была несколько смущена.

С одной стороны, - Эльза права. Не стоит переедать перед началом тренировок. Да и почему бы мне не накормить её сослуживцев? Я буду только рада тому, если кто-то по достоинству оценит моё кулинарное мастерство. Вот только хватит ли у меня еды на весь отряд?

- Эй! Ребята!!! - тем временем, словно утопающий, который цепляется за соломинку, Эльза отчаянно замахала кому-то рукой. - Идите сюда!!! Моя мама наготовила вам много еды!

- Ура!!! - почти тут же раздался радостный и дружный возглас. - Домашняя еда!!!

***

Ах! Какая же это радость, любоваться тем, как люди с аппетитом поглощают приготовленную тобой еду. Я снова счастлива!! Но вдруг:

- Какого чёрта вы все тут столпились?!!! - раздался чей-то командирский бас. - Живо построились на плацу!!

- Капитан! Капитан!! Сжальтесь!!! - тут же, как маленькие дети, запричитали десятки здоровенных парней. - Мама Эльзы приготовила очень вкусную еду!

Ох! Неужели этот брутальный гигант в сияющих доспехах, - командир Эльзы?! Ну, теперь, я абсолютно спокойна за свою дочь. От такого силача любой монстр в панике убежит.

- Кхм! - тем временем смущённо кашлянул капитан. - Домашняя еда, значит. А у вас ещё осталось?

Ха! Ну что тут скажешь?! Мужчины всегда остаются детьми. Конечно же, я и тебя накормлю, мой маленький здоровяк!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3101/68886

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
Вот вопрос возник, как они "ЭТО" едят и не подхли!?!???!
Развернуть
#
в следующей главе будет рассказ о том, чем этих солдат кормят в солдатской столовой. В общем, - они закалённые.
Развернуть
#
Может замедленное действие.
Развернуть
#
так они же ещё не начали есть. они то думают что их сейчас вкусно накормят по домашнему, чувствую потом поползёт слух как ведьма пыталась отравить отряд тяж рыцарей дабы ослабить королевскую охрану и муж с сыном смогли успешно свергнуть императора)
Развернуть
#
finish him...
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Господи, ору с первой строчки...
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Бедные бугаи(
Развернуть
#
И женят капитана на Эльзе😀. Спасибо за главу.
Развернуть
#
Кажется, она их препарировала. Чудесный, любознательный ребёнок!
Она легко вольется в их семью.
Развернуть
#
Теперь ты готов к школьной столовке... оттуда не все возвращаться живыми... 0.о
Развернуть
#
Капитан, ты прожил достойную и героическую жизнь. Да будет земля тебе пухом.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь