Готовый перевод Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 48. История семьи

Бал окончен, и гости разошлись по домам.

На этом балу мы познакомились с новыми людьми, повидались со старыми знакомыми и стали свидетелями забавных событий.

За страницами нашей истории осталась главная интрига этого бала, - кто же танцевал с Эльзой первый танец? Но я могу вам ответить на этот вопрос, - это был Зен Хеликс. Молодой и несколько тщеславный рыцарь, который осмелился «отбить невесту» у принцев.

И, кажется, что Зен и Эльза понравились друг другу. Они очень часто танцевали, постоянно что-то увлечённо обсуждали и даже устроили пару потешных поединков друг с другом, на радость гостям этого дома.

Вот только вашего рассказчика смутило недовольное лицо Грида.

Герцог долго о чём-то шептался со столь же хмурой Лилианой и несколько раз останавливал своего сурового отца, который намеревался подойти к Эльзе.

Но что же было не так? Что плохого в том, что Зен Хеликс и Эльза понравились друг другу?

Увы, но посреди бала спрашивать об этом было как-то неловко. Поэтому ваш покорный слуга остался ночевать в этом доме, дабы в спокойной обстановке расспросить обо всём Грида Рактоса.

К слову, а вот и он.

***

Посреди картинной галереи, в одиночестве стоит хорошо знакомый нам человек. Его лицо задумчиво, а взгляд направлен на картину с изображением…кхм…, судя по платью, - это всё же женщина.

- О! - от разглядывания странной «женщины», нас отвлёк радостный возглас хозяина дома. - Доброй ночи. Вам тоже не спится?

Дождавшись нашего кивка, Грид вновь повернулся к портрету.

- Сегодня был тяжёлый день. Впервые, за очень долгое время, наш дом принимал так много гостей. И впервые, на моей памяти, никто из этих гостей, не покинул наш дом через окно.

**

А вот тут, похоже на то, что Грид кое о ком забыл. Давайте-ка ему напомним о капитанах, которым кое-как удалось убежать от его дочери.

- Ах. Вы говорите об этих вояках? - от нашего замечания герцог лишь беззаботно отмахнулся рукой. - Такая «ерунда» не стоит внимания. Уверен, что это было лишь недоразумением и завтра всё обязательно прояснится. Кстати, почему-то у меня такое ощущение, что вы искали встречи со мной. Хотите меня о чём-то спросить?

Ну что ж, - герцог сам «напросился» на откровенный разговор. Давайте же зададим ему свои вопросы.

***

- Ох!

Внимательно выслушав нас, Грид лишь тягостно вздохнул и кивнул на портрет странной «женщины».

- На этом портрете изображена моя пра-пра-бабка, - начал он свой монолог. - Говорят, что я очень сильно похож на неё. А рядом с нею стоит её муж. И вы напрасно сейчас щипаете себя. Вам не кажется, и это не ошибка художника, - у мужа моей прабабки, и в самом деле, были рога. А вон тот человек, с мордой волка, ещё один мой предок. И тот гигант, похожий на минотавра, тоже один из предков моей семьи.

Пройдитесь по этой картинной галерее до конца, и вы увидите изображение множества странных существ. Но ни в коем случае, не называйте их монстрами или демонами, - ведь все они были людьми.

***

Немного помолчав, Грид повёл нас куда-то вглубь галереи.

- Мы живём в мире магии, - тихо продолжил он свой монолог. - В мире, где люди вынуждены «соседствовать» с монстрами, с демонами и с прочими «сказочными» существами. Так что было бы удивительно, если бы за многие тысячелетия, люди так и не смешали бы свою кровь со всеми этими существами. Кто-то добровольно, а кто-то насильно.

И, разумеется, что потомки этих людей, внешне мало походили на обычного человека. Но всё же, - эти «полукровки» были людьми. И они мечтали о самых обычных вещах.

Все они хотели, чтобы у них была любящая семья и верные друзья. И все они желали однажды повстречать принца на «белом коне» или спасти прекрасную принцессу, заточённую в башне.

Однако те, к кому эти «полукровки» тянулись, смотрели на них с презрением. Обычные люди плевали в этих несчастных, оскорбляли и бросали в них камни. И однажды мой далёкий предок решил, что надо что-то менять. Он собрал таких же изгоев, как он, и отправился с ними в далёкие земли, - на «поиски новой судьбы».

Его «новая судьба» была весьма благосклонна к нему.

Поэтому вскоре маленькая группка «изгоев» встретила огромную армию, которая освобождала эти земли от монстров. Командир этой армии был «прогрессивным» человеком, с целой кучей «оригинальных» идей. Выслушав историю моего предка, он тут же принял его маленький отряд в свою огромную армию. А потом, он буквально засыпал моего предка идеями о том, какой должна быть «идеальная страна».

И, только не смейтесь, но, судя по всему, наш нынешний король вылитая копия того «командира».

***

Так наша семья и стала основательницей этого Королевства.

Командир огромной армии стал нашим королём и правил людьми. А мы продолжили править горсткой «изгоев».

На этом, можно было бы и завершить нашу историю.

Демоны и монстры были отброшены вглубь материка. «Изгои» нашли для себя новую Родину. А на некогда «проклятых землях» теперь расположено процветающее и сильное Королевство.

Пора бы нам сказать: «И жили все долго и счастливо».

***

Вот только жизнь, - это не сказка. Пусть в этом новом государстве «изгоев» никто и не трогал, но с нами редко кто и общался. Поэтому, с течением времени, семьи «изгоев», которые пошли за моим предком, - влились в нашу семью.

Впрочем, мне всё же стоит подметить тот факт, что иногда, с нашей семьёй желали породниться и обычные люди. И вот вам, - наглядный пример.

***

Мы остановились напортив портрета, на котором были изображены: красивый голубоглазый блондин и девушка с клыками, да с бордовыми глазами.

- Один из предков семьи Низетто имел «неосторожность» влюбиться в мою дальнюю родственницу, - после долгого молчания, вновь заговорил Грид. - Это было очень давно. И это очень печальная история.

Требуя у своих родителей разрешения на этот брак, мужчина едва не повесился. И, судя по записям, которые дошли до нас, его родители равнодушно на это смотрели. Несчастного влюблённого спас дворецкий, который буквально вырвал его «из петли». Затем, в судьбу молодых лично вмешался тогдашний король. Он отдал короткий приказ: «Влюблённым не мешать!»

Но не ищите портреты этой пары в доме Низетто. И не ройтесь в фамильных альбомах этой семьи, пытаясь найти хоть какой-то намёк об этом браке. Историю этой любви помнят лишь в нашей семье. А в семье Низетто очень долго считали эту «любовную историю» семейным позором и всячески пытались о ней забыть.

***

Грид вновь замолчал, давая нам время обдумать его рассказ.

Ну что ж. Похоже на то, что мы всё же нашли куда более логичное объяснение необычной внешности Анессы Низетто. А также, для нас стала понятна и причина дружбы между Дибольдом Рактосом и «лучезарным паладином». Кажется, что эти две семьи всегда тянулись навстречу друг к другу.

- Счастливый финал, - прервал наши размышления Грид. - Две родственные семьи всё же официально объединились. Надеюсь, что со временем, семья Низетто будет воспринимать историю о любви своего далёкого предка так же спокойно, как и брак между Анессой и Джейком.

Вот только финал одной истории, совпал с началом другой.

***

Заложив руки за спину, Грид направился к выходу из картинной галереи.

- Род Зена Хеликса относительно молод, - не оглядываясь, заговорил с нами герцог. - Его отец получил титул «виконта» за многочисленные подвиги, совершённые на последней войне. Сам же Зен, пошёл по стопам своего отца и стал выдающимся фехтовальщиком.

И больше об этой семье, - мне ничего не известно.

***

Как семья Хеликсов, относится к нам? Как эти люди отнесутся к отношениям между их сыном и Эльзой? Что они предпримут, когда Эльза пересечёт порог их дома в качестве «новой хозяйки»?

Возможно, я слишком забегаю вперёд. Но, поймите меня правильно, - я отец Эльзы. И как отцу, мне крайне бы не хотелось, чтобы моя дочь повторила судьбу той девушки, которая изображена на портрете.

***

Прожить всю свою жизнь в семье, в которой тебя ненавидят. В семье, где об тебя вытирали бы ноги, если бы не приказ короля. А потом, тебя вычеркнут из истории этой семьи, как будто тебя никогда и не существовало.

Я не хочу такой судьбы для своей дочери.

***

Но что же мне делать, если Эльза всё же полюбит Зена? Стоит ли мне вмешаться сейчас, пока всё не зашло слишком далеко, или мне стоит побыть в стороне? А может быть, - мне попросить Джейка, присмотреться к семье Хеликсов? Ведь Джейк, вроде как, «лучший друг» Зена. Так не пора ли узнать, как семья Хеликс относится к тому факту, что их сын водит дружбу с Джейком Рактосом?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3101/110227

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Неожиданная драма в юмористическом произведении. И на удивление годная драма с умными мыслями
Развернуть
#
а это уже интересно!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Гены мда). и наконец рактос раскрыт умный человек любящий отец и просто хороший человек
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Тот момент когда в произведении юмористической направленности сопереживаешь ДРАМАТИЧЕСКОМУ ПОВОРОТУ!!! Боже, где остальные произведения автора?
Развернуть
#
Неожиданно, однако.
Спасибо за труды!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь