Готовый перевод Baby Contract: Forced Deal with a Dragon / Контракт на ребенка: принудительная сделка с драконом: Глава 22. Я хочу, чтобы ты покинул страну

– Убери это объявление! Оно будет нам только мешать! – Гневно крикнул Лонг Ченг.

– Заткнись! Узнай, кто сделал это объявление и разбирайся с ним! – Наконец-то ответил Лонг Цзюнь и поместил виртуальный экран прямо перед лицом Лонг Ченгом.

– Брат! Вы все видели новости? Разве я не потрясающе… О! Кузен, как дела?! Я слышал о произошедшем! Как все странно! Тебе стоит прекратить эти встречи на одну ночь, вот чем закончились твои развлечения! – Не замолкая, болтал подросток на экране, не замечая угрожающего выражения на лице своего двоюродного брата.

– Сяо Сюй… Послушай меня…, – осторожно начал Лонг Ченг с дьявольской улыбкой на лице.

Лонг Сюй, кажется, был слишком увлечен своими мыслями, или он просто не умел слушать:

– Но, кузен, она такааааая сексуальная! Ты видел татуировки? Она выглядит такой горячей и сильной! Посмотри видео, где она убегает от солдат. Это потрясающе! Как здорово! Но я звоню тебе не по этой причине, где мой брат? Я хочу, чтобы он позволил мне сделать эту женщину своей наложницей. Я специально подготовил...

– Лонг Сюй! Помолчи и смотри сюда! – Лонг Цзюнь не мог не испытывать сочувствия к своему младшему брату.

Судя по тому, как глаза Лонг Ченга при виде его младшего брата стали ярко-желтыми, он был готов наброситься на него и убить. Ни в коем случае нельзя говорить мужчине, что ты хочешь сделать его пару своей наложницей! Никогда!

– Кузен Ченг? – Лонг Сюй наконец понял, что что-то не так.

– Я хочу, чтобы ты покинул страну на время, пока моя пара не окажется рядом со мной, потому что я, возможно, не смогу остановить своего дракона, который жаждет твоей крови, – тихим хриплым голосом проговорил Лонг Ченг. 

– Твоя… Твоя… Пара?! – Лонг Ченг распахнул глаза, прежде чем нервно усмехнуться и прервать звонок.

Лонг Цзюнь покачал головой:

– Это уже слишком. 

– Я серьезно. Вышлите его из страны или я в конечном итоге убью Лонг Сюя. Уберите из новостей все записи о ней – особенно те, на которых есть ее лицо, – серьезно произнес Лонг Ченг. 

Его кузен был прав. Все выходило из-под контроля. Если так будет продолжаться и дальше, его паре будет трудно стать членом королевской семьи, а с ее-то характером она ни за что не захочет, чтобы к ней относились, как к какой-то наложнице или неполноценной паре. Она предпочтет убежать точно так же, как она сделала это сейчас.

– Я хочу убедиться, что никто не посмеет прикоснуться к ней или причинить ей боль. Я разберусь с ней и решу, что делать, – воскликнул Лонг Ченг, его голос внезапно стал грубым, поскольку дракон в нем никак не хотел успокаиваться.

Он едва мог удержаться на ногах, облокотился на медицинскую кабинку и осторожно сделал несколько глубоких вдохов.

– Я хочу узнать с помощью магических зелий, что происходит с моим телом. Если врачи не могут меня вылечить, значит, это, должно быть, волшебный яд. Я хочу получить самый точный результат как можно скорее. Если нам придется получить их у космических торговцев, торгующих с ведьмами, то так тому и быть, – заявил Лонг Ченг.

В стране Драконов была только одна лавка, в которой разрешалось продавать такие вещи и это был аукционный дом Шэньси.

Магазин, находящийся в их стране, был напрямую связан с Галактической Корпорацией Шэньси, являющейся самой влиятельной компанией в космосе.

Лонг Цзюнь понял, чего хочет его двоюродный брат, и проинструктировал капитана медицинского «Волтара», что им нужно приземлиться на восточной площадке для космических кораблей, где как раз и находился аукционный дом.

 Ты не думаешь, что она, возможно, уже далеко отсюда? – Не удержался Лонг Цзюнь, узнав у солдат последние новости.

Лонг Ченг все еще сидел на полу в медицинской кабинке. Он ничего не ответил, но нахмурился, поскольку думал о том же самом.

– Где она? – Устало спросил Лонг Ченг.

– Прямо сейчас она, кажется, направляется в Тропический лес Лин, – пожал плечами Лонг Цзюнь. – Это лучше, чем Подземная долина. Вероятно, она понимала, что там будет опасно. Тебе повезло, что это недалеко от аукционного дома.

Лонг Ченг кивнул в знак согласия.

Обычные солдаты, возможно, не смогли бы схватить ее в данный момент, но по крайней мере, он был уверен, что солдаты смогут выследить ее и смогут задержать до его прибытия.

Он также слышал, как Лонг Цзюнь отдал команду не причинять ей вреда.

Даже несмотря на то, что его паре, кажется, нравилось издеваться над ним или мучить его физически, он все равно не смог бы заставить ее делать что-либо против ее воли.

Причина, по которой он позволил солдатам преследовать ее, заключалась в том, что он хотел убедиться, что знает ее местоположение, а также он хотел выиграть время, чтобы придумать план, что с ней делать.

Лонг Ченгу раньше не приходилось думать о таких вещах. Он проводил много времени с разными женщинами вне зависимости от их расы.

Ему впервые было трудно общаться с женщиной, даже просто вести с ней разговор.

Несмотря ни на что, он знал, что она того стоила.

http://tl.rulate.ru/book/30895/2301129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь