Готовый перевод Baby Contract: Forced Deal with a Dragon / Контракт на ребенка: принудительная сделка с драконом: Глава 21. Нельзя определить

На самом деле Лонг Ченг просто был необъективен, потому что даже Лу Мэйли признала, что у Лулу стояли ограничения, особенно при выполнении немедленного лечения.

Сканирование длилось пятнадцать минут, которые Лонг Ченг с трудом выдержал, слушая, как Лонг Цзюнь докладывает о местонахождении его пары.

Согласно результатам сканирования, если не считать незначительные ушибы и высокую дозу лекарств в организме, Лонг Ченг был совершенно здоров. Как медицинская кабина может вылечить совершенно здорового человека?

– Так как же вы все планируете исцелить меня?! Сделайте что-нибудь! – Кричал Лонг Ченг внутри медицинской кабины, не желая выходить, требуя, чтобы врачи хоть что-нибудь сделали. – Должно быть, все дело в яде! Проверьте, нет ли в моем организме яда! – Рявкнул он сквозь стиснутые зубы.

Лонг Цзюнь подозрительно посмотрел на своего двоюродного брата:

– Ты что-то скрываешь от нас. Говори сейчас же или я буду держать тебя взаперти в этой кабине, пока мы не вернемся во дворец. – Сказал он.

– Только попробуй! – Воскликнул Лонг Ченг, скрестив руки на груди.

Он чувствовал себя лучше и вполне смог бы уничтожить эту кабинку. Хотя он доверял Лонг Цзюню, он все еще не мог гарантировать, что с его парой будут обращаться как положено.

Как неудачно, что она появилась после попытки покушения на него.

– Ясно. Тогда я просто попрошу своих солдат сообщить твоей партнерше, что ты уже во дворце, развлекаешь госпожу Хань, – сказал Лонг Цзюнь с победной ухмылкой на лице.

Неудивительно, что Лонг Ченг не выдержал и рассказал своему двоюродному брату все подробности возможного отравления после того, как медсестра и врач оставили их наедине. 

– Медицинская кабина не может этого определить. Ты уверен, что твоя пара просто не использовала на тебе психологический прием? – С любопытством спросил Лонг Цзюнь, в его голосе также звучало веселье.

Он также узнал, что его двоюродный брат был спасен упомянутой женщиной. Так что, если это действительно было так, его солдаты не смогли бы справиться с этой женщиной, а в это было просто невозможно поверить.  

«Лучше пусть они попробуют это на своей шкуре.»

Ему было интересно, по какой причине женщина пыталась спариться с его двоюродным братом, чтобы произвести потомство.

Хорошо, что Лонг Ченг не был настолько глуп, чтобы согласиться. Если у них в итоге родился бы ребенок вне закона королевской семьи, старейшины имели право обратиться к нынешнему императору с просьбой изгнать его кузена, потому что Лонг Ченг, каким бы везучим он не был, все еще был непрямым кандидатом на трон. 

Лонг Ченг в отчаянии вцепился в свои длинные волосы.

– Она сказала, что это яд, а потом, когда я сделал вид, что мне больно, она сказала, что он меня не убьет, – раздраженно произнес он.

– Мне стоит тебя ударить? – Внезапно выпалил Лонг Цзюнь. – Все становится сложнее. Почему ты не позволишь мне просто схватить ее силой, а потом ты мог бы притвориться, будто ты ничего об этом не знаешь, потому что был без сознания? Мы не знаем, откуда она взялась и, судя по ее действиям, похоже, что она с нецивилизованной планеты, – объяснил он.

Лонг Ченг отрицательно покачал головой.

Если медицинская кабина не может определить яд, тогда ему стало не по себе. Кто знал, каковы были симптомы и когда яд даст о себе знать?

 Дай-ка я сформулирую по-другому. Твоя пара – чужачка, которую поймали за покушением на тебя. Солдаты, которые видели это, возможно, уже распространили эту новость, так как за ней гоняются уже не только частные солдаты.

Ей действительно повезло, что она все еще жива. Ты ведь знаешь, у нас строгие правила в отношении тех, кто нарушает законы нашей планеты, и мы не испытываем угрызений совести, арестовывая и сажая нарушителей за решетку.

Вне зависимости от того, кто этот человек и откуда он родом, – с серьезным видом объяснял Лонг Цзюнь. – И ты также должен понимать, что ситуация уже вышла из-под контроля. Лицо твоей пары уже показано в новостях.

– Что?! – Яростно воскликнул Лонг Ченг. – Кто дал им разрешение?!

Если все было так, то его пара теперь стала разыскиваемым преступником в стране драконов.

*Бип. Бип.*

Прежде чем Лонг Цзюнь успел ответить, в комнате послышался звук его коммуникационного устройства в форме научных часов.

Лонг Цзюнь нажал на маленький виртуальный экран, и его лицо потемнело, когда он увидел, кто звонил.

Он выбрал вариант сбросить звонок.

*Бип. Бип.*

Звонивший был настойчив и пытаться дозвониться до него через сообщения и звонки. К сожалению, Лонг Цзюнь не мог отключить коммуникационное устройство, поэтому ему не оставалось другого варианта, как ответить.

– Я занят! – Грубо ответил он и сразу же сбросил.

– ..ой! Я спрашиваю у тебя! Кто сделал это объявление?! – Продолжал требовать ответа Лонг Ченг, не обращая внимания на явное разочарование Лонг Цзюня.

http://tl.rulate.ru/book/30895/2271738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь