Готовый перевод The Witch, Who Once Was Called A Saint / Ведьма, которую когда-то называли святой: Глава 4 Теплая еда и посетитель (ч.1)

Глава 4: Теплая еда и посетитель (ч.1)

- Любой бы подумал, что было бы неблагодарно с его стороны, не отблагодарить своего спасителя.

У Астреи опустились плечи, после слов молодого человека.

- А вам никогда не приходило в голову, что надо уважать чужое мнение?

- Я приношу свои извинения за это.

- ... Если хотите извиниться, то не приходите сюда снова.

"Почему он здесь?". Молодой человек бросил извиняющийся взгляд на Астрею, когда та посмотрела на него.

- Нет, если быть честным, я действительно хотел прийти сюда

- ..Разве вы не слышали, что я только что сказала?

- В крепости, куда я был назначен совсем недавно, мне пришлось неоднократно просить хотя бы день отпуска, у моего старшего офицера, ... и наконец, я получил его.

- Ваш начальник в крепости ... Подождите, вы солдат!?

Крепость, о которой он говорит, вероятно, находится в ближайшем к лесу городе. По сравнению со столицей, эта территория ни в коем случае не уступает ей по размерам, несмотря на то, что это всего лишь сельская местность. Тем не менее, этот город когда-то был государственной границей. Один единственный город в округе, кроме него в близи находятся только деревни.

Несмотря на эти мысли, в голове Астреи возникла проблема.

"Если он солдат, то почему так беззаботен!?"

Нынешняя эпоха может быть мирной, но солдаты, по мнению Астреи, были чрезвычайно странными людьми.

И в то же время, она подумала: “Ну почему я спасла этого человека?”

Она была уверена, что даже если отмотать время назад, она снова спасет его. И все же, даже тогда, она будет спрашивать себя: "из всех людей, почем?".

По крайней мере, если бы этот человек был из того типа людей, кто прислушивается к тому, что говорят другие — он бы не появился перед ней снова в таком виде.

- Это напомнило мне, я все еще не назвал тебе своего имени. Я Эос–

- Я тебя не спрашивала!

Молодой человек, Эос, немного удивился тому, как грубо его прервали, но тут же натянуто улыбнулся.

- Итак, это подарок в знак моей благодарности.

В слегка театральной манере он протянул Астрее корзину. Внутри лежали хлеб, сыр и что-то похожее на вяленую ветчину. Даже ткань, расстеленная в корзине, выглядела очень качественной. Но Астрея только поморщилась.

- Я не хочу этого.

Тело Астреи не нуждалось в пище, и с тех пор, как она пришла жить в этот лес, ей почти никогда не приходилось есть. Дело было не в том, что она не могла есть просто ей это было не нужно. Таким образом, даже еда в качестве благодарности, не пробуждала в ней аппетит. У нее в голове крутилась только одна мысль: я просто хочу, чтобы он ушел.

Но похоже, что для Эоса такая реакция была в пределах его ожиданий. Несмотря на некоторое удивление, он вел себя так, будто это его не оскорбило, и легко достал еще кое-что. И этим "кое-чем",  оказался каменный цилиндр.

Под хмурым взглядом Астреи, Эос открыл крышку. Когда он это сделал, откуда донесся легкий и вкусный запах.

- Только не говори мне, что ты ненавидишь фасолевый суп.

“…”

Астрея хотела сказать "нет", но не смогла. Когда она собиралась поднять голос на него, этот запах пронесся мимо нее.

И все же, если она съест это прямо сейчас, это может побудить молодого человека не злоупотреблять гостеприимством.

Несмотря на это, противоречивая Астрея приняла решение в этот момент из-за внезапно раздавшегося шума.

Шум был похож на громкое урчание в животе.

Конечно, этот звук не принадлежал Эосу.

Он исходил прямо из желудка Астреи.

“…”

“…”

Звук улегся, но повисла неловкая тишина, только щебетание птиц было слышно.

"Подождите минутку! Это был мой желудок!?"

Некоторое время они оба стояли как статуи, но Эос медленно вытащил из корзины длинную деревянную ложку. Затем он вручил их Астрее вместе с цилиндром.

- Держи.

“…”

"Интересно, поверит ли он мне, если я скажу ему, что звук только что, был вовсе не из-за голода. Подождите, скорее всего, наверное, нет. В таком случае, разве не прекрасно было бы поддаться соблазну такого восхитительного запаха?" - такие мысли крутились у нее в голове. Тут уж ничего не поделаешь. Даже сейчас, восхитительный запах, едва слышимый в лесу, щекотал ее нос.

Нет, мне совершенно точно не стоит это есть, чтобы избежать любых контактов с ним. Но если я этого не сделаю, Эос не уйдет... когда ее мысли повернулись в этом направлении, громкое урчание в животе заставило ее быстро принять решение.

- ...Я его съем.

- Я много принес, так что, пожалуйста, не стесняйтесь.

"Кто бы колебался в такой ситуации?" Она начала с маленького глотка супа. Суп, который постепенно распространял тепло с кончика ее языка, был, как сказал Эос, фасолевым супом с ароматным запахом. И все же, несмотря на яркий запах, вкус был очень мягким. Кроме того, маленькие кусочки мяса, плавающие в супе, делали его еще вкуснее. Овощи в супе, сами по себе имели сладковатый привкус, но варка на медленном огне, сделала свое дело, у овощей остался мягкий и насыщенный вкус.

- ...очень вкусно.

Астрея, бессознательно пробормотала свои внутренние мысли, и только осознав это, от смущения, начала быстро набивать рот хлебом.

"Что я только что сказала? “

- Он будет еще вкуснее, если макнуть хлеб в суп. Ты также можешь нарезать и положить кусочки сухой ветчины между ними.

Несмотря на разочарование, вызванное словами Эоса, Астрея не могла противиться тому, что снова обрела удовольствие от еды. Немного разозленная его словами, она, тем ни менее, продолжила есть так, как он сказал.

- Извини, я не приготовил десерт после еды, но ... тебе понравилось?

"Даже если я говорила ему, что не буду есть эту еду, и даже если я не хочу этого... какой я стала жалкой" — думая об этом, Астрея была полна разочарования, но она не могла отрицать, что это было восхитительно.

- ...Спасибо за угощение.

Эос слегка приоткрыл рот, услышав ответ Астреи, но потом мило улыбнулся.

- Я рад, что тебе понравилось.

Астрее хотелось возразить: "почему тебя так удивило то, что я сказала?“ Хотя, похоже, он просто не обратил на это внимания... или скорее он был не таким чутким в деликатных делах.

Именно поэтому, это разозлило ее еще более.

- .. Но с этим ты вернул свою благодарность. А теперь возвращайся.

"И даже не пытайся прийти снова" - так и читалось во взгляде Астреи, когда она смотрела на Эоса.

- И правда, это место оказалось гораздо дальше, чем я первоначально думал. Мне уже пора

- Почему бы тебе не отдохнуть в свой выходной? Как солдату, тебе стоит больше стараться.

Эос криво улыбнулся словам Астреи, ответив:

- К сожалению, прощай. - и запрыгнув на Лазула, отправился домой.

Что значит "к сожалению"?

После того, как образ Эоса исчез из ее поля зрения, Астрея все еще чувствовала себя неуютно, послевкусие супа еще оставалось на ее языке. Суп был таким вкусным…

"Я не умру, даже если не буду есть —" - эта мысль частично исчезла, когда она слабо вспомнила о еде. Но следующего раза все равно не будет.

 

Через несколько дней... 

- ...и снова, зачем ты пришел сюда?

- В прошлый раз я забыл принести десерт.

- Подожди, дело совсем не в этом.

Эос снова появился, и Астрея была в полном недоумении.

 

 

Перевод\редактура: Ark of the World.

Приятного прочтения.

http://tl.rulate.ru/book/30756/725444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь