Готовый перевод Miss Demon Maid / Мисс Горничная-демон: Глава 40. Перед уходом

   - Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Флерети.

   - Благодарю.

Сэр Элиас встал со своего места и пододвинул мне стул.

Как горничной, мне неловко, что дворянин ведет себя так по отношению ко мне, но, тем не менее я не настолько груба, чтобы отказаться.

   - И еще, вот.

Не знаю, где он их взял, но он увенчал меня одной красной и одной белой розой.

   - Что бы вы хотели выпить?

   - Чай, пожалуйста.

В этой кофейне, как бы это сказать, режим самообслуживания.

Причина этого в том, что здесь работает один только неловкий на вид старик, и если ждать, пока он подойдет и примет заказ, то можно просто просидеть и прождать весь день.

Хотя, если подумать, на Земле, в торговых районах, мне частенько попадались магазины, которые были открыты вот уже много лет, и в которые, я не видела, чтобы кто-то заходил.

Ладно. Кстати, на самом деле меня это не сильно волнует, но что мне делать с этими розами? Их явно недостаточно, чтобы сделать из них варенье.

Так что, когда сэр Элиас вернулся с чашкой чая, мне ничего не оставалось, как закончить жевать.

   - Насколько я помню, вы хотели что-то спросить у меня насчет Богини, верно?

Причина, по которой я сейчас беседую с сэром Элиасом вне Церкви, заключается в том, что я хочу услышать непосредственно от него, получившего оракул, о Богине. И, как я полагаю, если бы мы начали разговаривать об этом непосредственно в соборе, то мы запросто могли бы привлечь внимание Богини, не так ли?

Учитывая, что недавно от древнего бога я узнала, что она обладает мощью, которая превосходит самого Великого Духа...и даже если Богиня еще не полностью овладела всей этой силой, нет никакой гарантии, что я смогу победить ее в бою.

   - Я рад, что вы, мисс Флерети, интересуетесь учениями Богини. Позвольте мне рассказать вам все, что я знаю.

   - Пожалуйста.

Если вы думаете об этом так, сэр Элиас, тогда, думаю, мне не стоит вас поправлять.

Ибо долг леди - не отказывать мужчине в его доброте.

Зарождение Церкви Богини началось около тысячи лет назад, во время основания этой страны.

С таким началом, происхождение Церкви и Богини не так уж сильно отличается от того, что мне рассказал древний бог.

После исчезновения древних богов земля начала иссыхать, и Богиня, опечаленная этим, спустилась с небес и дала оракул молодому человеку, который должен был стать королем-основателем и найти свою королеву, “Святую из другого мира”, за что народ и король были безмерно благодарны и основали Церковь.

Если вдуматься, то именно Богиня и вызвала бедствия на этой земле, украв силу у древнего бога.

Кроме того, я тоже часто спускаюсь с потолка, так что мы не такие уж и разные.

Хмм… Так ты хочешь сказать, что это нормально, если я скажу, что я богиня? Ну, я человек здравомыслящий, поэтому мне стыдно за такой бесстыдный поступок, и я не могу себе этого позволить.

   - Первый вопрос, который приходит в голову. Какая она, Богиня?

   - Богиня явилась мне во сне. В первый раз, когда я ее увидел…

Богиня явилась сэру Элиасу во снах вскоре после того, как он оказался в приюте.

С его слов, у нее были голубые глаза и роскошные золотистые волосы. Она выглядела как красивая девушка лет двадцати или скорее даже моложе, и каждый раз, когда она являлась ему, ее волосы и одежда становились все более и более прекрасными.

Возможно, сэр Элиас был избранником Богини, которая становилась все красивее как раз с его взрослением.

   - ...мисс Флерети?

   - Прошу прощения.

Я убираю руку с щеки сэра Элиаса, и низко склоняю голову.

Почему-то я уверена, что мне было его жаль...это странно. Чтобы я, да волновалась о ком-то, кроме миледи.

   - В любом случае, я слышал, что мисс Шарон и вы, мисс Флерети, собираетесь в поход вместе с мисс Минами с целью исцелить Темный лес. Это звучит довольно опасно...вы уверены, что справитесь?

Сэр Элиас неожиданно сменил тему.

Ну, все равно он, скорее всего, рассказал мне все, что знает о Богине, так что ладно. Из того, что я смогла от него узнать, я лишь поняла, что с Богиней мне пока что не справиться.

   - Не волнуйтесь. Я позабочусь о безопасности миледи.

   - Прошу прощения, но меня волнует именно ваша безопасность.

Если подумать, то в этом что-то есть. Я не могу представить большей угрозы в этом мире, чем Старшая Горничная, так что я и не думала о подобном.

Может быть, лучше сначала зачистить лес?

   - Вам следует быть осторожными.

   - К слову, сэр Элиас, как это получается, что мисс Минами, Святая Природы, отправляется исцелить лес, а Церковь при этом бездействует...?

   - Это...это, конечно, неправильно. В этой ситуации Церковь должна была принять эту ответственность.

   - Вот как?

Может ли это быть, что это одно из "событий", подготовленных Богиней?

Чем дальше, тем я все больше убеждаюсь, что она явно не добрая личность.

 

 

Настал день нашего похода в Темный лес.

   - Доброе утро, миледи. Пора вставать.

   - ...мммм...

Когда я поприветствовала миледи, она слегка приоткрыла глаза, посмотрела на меня и снова уткнулась лицом в подушку.

Ну, сейчас только четыре часа утра, так что ничего не поделаешь. Но поскольку мы выходим в шесть часов, то у нас не так уж много свободного времени.

Я могла бы массировать миледи всю ночь напролет, но, раз уж так вышло, что я действительно массировала ее всю ночь, наше время веселья прошло так быстро, что не успела я оглянуться, как уже наступило утро. Я должна разбудить ее ради ее же блага, так что мне следует выложиться на полную.

...Нет, как личная горничная миледи я должна позволить ей спать до последней минуты, сделав все для того, чтобы она успела вовремя.

   - ......что?

   - Доброе утро, миледи.

   - ...чего? Доброе утро, Летти?

Удивленное выражение миледи невероятно милое.

Но я не могу винить миледи за ее замешательство. Когда она проснулась, то обнаружила, что она полностью одета, и при этом я кормлю ее блинчиками с большим количеством меда.

Я действительно выложилась на полную. Я искупала миледи так, чтобы она не проснулась, промассировала и натерла все ее тело маслом, привела в порядок ее волосы и кожу, одела ее в ее выходную одежду и накормила ее завтраком.

   - А? Что?

   - Этот завтрак с высоким содержанием калорий помогал тем, что держал ваш рот открытым.

   - Я не люблю калории!

Миледи серьезно отругала меня. Она сказала, что я должна была разбудить ее утром...может быть она разозлилась из-за того, что я массировала ее прямо в ванной?

   - Ладно, идем, Летти.

   - Да, я прямо за вами.

На школьном дворе стояли мисс Минами, несколько ее слуг и рыцарей Королевской гвардии, уже закончившие свои приготовления.

От академии с нами пойдут инструктор Эрик Маршоу и группа студентов-добровольцев. Ох, даже мистер Сэй и мистер Хао идут с нами.

   - Доброе утро. Насколько я понимаю, вы тоже присоединитесь к нам.

   - ...Ох, доброе утро.

   - Доброе утро, мисс Камиширо. Мисс Минами попросила меня присоединиться к группе. Вам не тяжело с таким багажом?

Мистер Хао, который следовал за миледи, направлявшейся к мисс Минами, чтобы поприветствовать ее, ответил ей холодным приветствием, а мистер Сэй, который весело поприветствовал меня, слегка опешил, увидев мой багаж.

Помимо сумки "удержания", которая может вместить до сотни килограмм багажа, я также несу на спине огромный рюкзак. Он тоже вмешает в себя всего около ста килограмм, так что ничего страшного. Все содержимое моих сумок представляет собой высококалорийные сладости, чтобы миледи чувствовала себя комфортно в нашем походе…

   - Летти?

По некой причине, миледи, словно прочтя мои мысли, снова отругала меня.

http://tl.rulate.ru/book/30634/1348051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод! А в связи с чем такие приличные перерывы между главами?
Развернуть
#
Разгребал долги по учебе. И т.к. уже закончил, то главы будут выходить более-менее регулярно.
Развернуть
#
Круто, мне нравится
Развернуть
#
Я главный шиппер Летти и сэра Элиаса, и вы ничего не сможете сделать😈
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь