Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 52. Непослушные волосы (Часть 1)

```html

Пенни открыла свои нефритово-зеленые глаза — ясные и чистые, словно хорошо отдохнула.

— Знаешь, мышонок, есть такой дом, где хозяин однажды повесил слугу за то, что тот не смог соблюсти элементарные правила, — начал Демиан, прикладывая к своему лицу что-то ароматное из бутылочки. — Всё дело в том, что слуга не смог проснуться вовремя. Я должен сказать, что слуги действительно беззаботны, думая, что могут спать, даже когда их хозяин уже проснулся.

Пенни быстро вскочила с постели.

— И что же случилось? — спросил он, наклонив голову, словно смущённый её внезапным поведением. Она подумала, что этот человек действительно особенный.

— Не волнуйся, я не собираюсь вешать тебя на дереве. Какой смысл в этом? В конце концов, как понять, что урок усвоен?

Пенни потянула одеяло, которое каким-то образом оказалось у неё. Неужели она натянула его во сне? Начав складывать его, она услышала его слова:

— Я, наоборот, люблю давать всем хороший урок. Отнять у человека жизнь — это всё равно что доесть свой любимый десерт, не насладившись им. Нужно учиться смаковать, продлевая удовольствие до самого последнего кусочка.

Положив одеяло в ногах кровати, она повернулась, чтобы взобраться на неё, взбить подушку и натянуть покрывало, расправляя его обеими руками.

— Ты не согласна, мышонок? — словно в ожидании её ответа, спросил он, уже стоя в дюйме от её лица.

— Мне нравится, что ты быстро понимаешь мои слова. Эти чертовы крестьяне всегда такие медлительные, они действуют мне на нервы, и я не могу не хотеть… — Он положил руку ей на плечо, и она машинально выпрямилась, словно от удара грома. — Разорвать их в клочья!

Хватка его на её плече была твердой. Хотя это не причиняло боли, она не хотела вырываться из этой хватки — возможно, из страха, что снова почувствует боль, как вчера, когда его сестры выкручивала ей руку. Она боялась пошевелиться. Ей не хотелось сломать плечо или какую-либо другую часть тела.

— Пожалуйста, не ломай его. Я обязательно буду следовать правилам, — поспешно произнесла Пенни, словно опасаясь, что если проигнорирует его или спровоцирует, то ему потребуется меньше двух секунд, чтобы сломать все кости в её теле. Если его сестра была настолько сильна, то трудно было представить, насколько силен вампир, стоящий перед ней.

— Я и не собирался этого делать. С чего ты так подумала? — спросил он, глядя на неё сверху вниз своими красными глазами. Она всё ещё находилась на коленях на кровати. Он поднял ей подбородок, чтобы она смотрела на него.

— Ты знаешь, сколько людей я убил?

Пенни тихо сглотнула. Почему он спрашивает об этом?

— Я не знаю, мастер Демиан.

Он кивнул:

— Больше, чем количество цыплят, которых мясник выносит в дальнем углу улицы.

Она не поняла его фразы.

— Я убил многих. Кровь пропитывает мои руки, — сказал он, не отводя от неё взгляда. — И число слуг и рабов — большая часть. Не потому, что доставляет удовольствие убивать их. Как я уже сказал, какой смысл заканчивать жизнь? Но некоторые действительно знают, как раздражать хозяина, просто дыша. Ты встречала кого-нибудь похожего, мышонок?

У Пенни пересохло во рту при мысли о том, что с ней может случиться. Она заметила, что он ещё не застегнул рубашку. Пошевелив губами, она произнесла:

— Были и такие.

Пенни встречала много пожилых женщин, которые часто говорили неправду. В конце концов, это привело к враждебному отношению к ней и её матери со стороны жителей деревни.

Демиан приподнял бровь и лукаво улыбнулся:

— Конечно, это не должно меня удивлять. У людей низшего класса много времени, чтобы посплетничать, не так ли? Не то чтобы это не происходило в высшем классе, — улыбка на его губах появилась прежде, чем она смогла высказать своё мнение.

— Нет большой разницы между низшим и высшим классом, — сказала Пенни с невозмутимым лицом, чувствуя его пальцы на своём плече. Она ощущала, как будто на неё опустился ядовитый паук, готовый укусить в любую секунду, если она сделает что-то не так.

— Ты права, — согласился он. — Почему ты выглядишь потрясенной? Есть некоторые вещи, в которых мы можем быть солидарны, — ухмыльнулся он. Она вновь заметила его клыки. Неужели он собирается пить из неё? Эта мысль заставила её сердце забиться сильнее.

Демиан наклонился вперёд, его губы опустились рядом с её ушами:

— Я буду долго держать тебя рядом с собой. Ты застряла со мной, — пообещал он, и Пенни почувствовала, как её свобода всё больше ускользает.

— П-почему ты положил руку на плечо? — нервно спросила она, явно пытаясь избежать его прикосновения.

— Я беспокоился о своём дорогом питомце, — ответил он.

— А это возможно? — подумала она про себя, чувствуя нарастающее беспокойство, словно церковные колокола сигнализировали о приближающейся опасности.

— Как там твоё плечо? — спросил он.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/879924

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь