Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 107 - Сказанная ложь - Часть 1

```

— Мы хорошо удерживаем позицию номер два, — сказала Пенни, находясь в полном шоке. Пытаясь осознать произошедшее, она заметила, что они больше не находятся в комнате в особняке Квинна, а в деревне, где она жила со своими родственниками. Как… Что только что произошло? Не в силах придумать объяснение, она посмотрела на Дэмиена, и её зеленые глаза сияли ярче, чем когда-либо прежде.

— Как мы сюда попали? — спросила она, хотя в глубине сознания уже начали складываться мысли, понятные лишь ей.

— Телепортация — одна из моих способностей. Я могу перемещаться в пространстве без каких-либо интерфейсов и попасть в любое место, куда захочу, — ответил Дэмиен.

Когда она сделала шаг вперед, у неё закружилась голова.

— Осторожно, — сказал он, взяв её за руку, чтобы она не упала, — Когда ты ближе всего к начальному поколению чистокровных вампиров, редкий дар, который получают некоторые из нас, становится намного сильнее и отличается от того, что можно считать уникальным. Чем дальше уходит поколение, тем сильнее дрейфует способность, формируя новый вид с каждым новым поколением. Поняла?

Пенелопа не знала, что сказать. В течение нескольких дней её захлестывала информация, и она с трудом справлялась с этим потоком. Неужели именно так он догнал её в первый раз, когда она пыталась убежать? О Боже, это означало, что если бы она даже попыталась сбежать, шансов не было. Хотя Пенни больше не искала пути к отступлению, с тех пор как узнала о своём даре и о том, что её могут выдать, если кто-то из деревни или города услышит хоть шёпот о ней. Она не была дурой, чтобы бежать в логово тех, кто не станет раздумывать, прежде чем облить её керосином и сжечь.

Повернувшись к нему, она спросила:

— Зачем вы тогда пользуетесь каретами? Зачем тратить время на закрытые путешествия, если можно просто телепортироваться из одного места в другое?

— Хороший вопрос, мышонок. Жизнь была бы рутинной, если бы я использовал эту способность каждый раз. Бывают моменты, когда нужно быть среди других, иначе ты перестанешь видеть и наслаждаться тем, что делают окружающие. А я люблю кататься в карете, это даёт время поразмыслить о многом, — объяснил он, его лицо светилось весельем. — Но со способностями приходят ограничения.

— Ограничения?

— Крови, которую мы потребляем, никогда не хватает после использования способности. Мы постоянно нуждаемся в её подпитке, а я не всегда могу найти необходимую кровь. Так что ты думаешь о моей способности?

Пенни разомкнула губы и произнесла:

— Это великолепно.

Ей бы очень хотелось обладать таким даром.

— Это секрет?

Дэмиен несколько секунд смотрел на неё.

— Что если я скажу "да"? Сможешь сохранить это в тайне?

— Пока что я никому ничего не рассказывала, — кивнула она в ответ.

Это было правдой, некому было делиться секретом, который она знала.

— Помни, Пенни. Секреты здесь — это всё. Выпустишь его наружу — окажешься в невыгодной ситуации с тем, кто узнает.

Пенни понимала это.

— Где тот мешочек с монетами, который ты спрятала? Было бы досадно оставить его здесь, когда его можно использовать. Но потом я подумала, вам не нужны деньги, особенно когда я здесь, чтобы обеспечить вас.

Пенни бросила на него взгляд.

— Вы не согласны? Зачем вам деньги?

— Думаю, что деньги в безопасности там, где они есть. Это были её сбережения, и меньше всего ей хотелось, чтобы они ускользнули. Может быть, в глазах Дэмиена это и не много, но для неё это были значительные средства.

— Как хочешь, — сказал Дэмиен, прежде чем поменять тему. — В каком доме живут твои дядя и тётя?

Он осмотрел окрестности, стоя на краю деревни, куда им предстояло войти.

Если бы она сказала, что не интересуется жизнью своих родственников после их продаж, это было бы ложью. Вместо ответа Пенни решила просто провести его туда:

— Условия здесь, похоже, намного лучше, чем те, в которых я жила раньше. Были ли здесь неприятности?

Дэмиен не знал, догадывались ли предыдущие жители деревни о том, кто такая Пенни и кто её отец, но сомневался, что у них были какие-либо доказательства против неё. Если Пенни и её мать не знали о её происхождении, то и качка не могла знать.

— Ничего. Всё было довольно мирно, — ответила Пенни, глядя на жителей деревни, которые рано поднялись, чтобы приступить к работе и заработать на день.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/2623773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь