Готовый перевод Я переродилась в фрейлину злодейки и стала её лучшей подругой, но, кажется, мне удалось привлечь внимание ещё одно злодея. / Я переродилась в фрейлину злодейки и стала её лучшей подругой, но, кажется, мне удалось привлечь внимание ещё одно злодея.: Глава 7.

Бал в честь новых учеников.

Из-за того, что я так поздно вернулась с прогулки, мы немного опоздали к началу бала. Первый вальс наследника престола, который открывал бал, уже начался. Принц Альберт танцевал с героиней. В этот вечер я решила не спускать глаз с леди Фестивии, а она похоже решила пристально следить за первым принцем.

- Леди Фестивия, не стоит смотреть на танцующих так холодно, вам следует улыбнуться,- посоветовала я ей, но она лишь бросила на меня хмурый взгляд.

- Понимаю, что вы возможно чувствуете, но я уверена, что он выбрал её лишь потому, что не нашел вас,- я пыталась хоть как-то разбавить эти грозовые тучи, что собирались над её головой.

"Конечно, врать не хорошо, но если это поможет мне предотвратить сцену ревности, которая может разыграться в любой момент после вальса, то я зароюсь с головой в эту ложь."

Но вот танец закончился, и, кажется, настроение моей госпожи пришло в норму.

- Роза, мы отправляемся искать принца,- оповестила она меня о своем решении перед тем, как утащить в глубину зала.

"Бедные мои ножки."- единственная моя мысль после третьего круга по огромной зале на каблуках.

Принца мы так и не нашли, зато столкнулись с героиней и злодеем.

- Наверно он решил отдохнуть, может он...- я не успела договорить, ведь меня беспардонно толкнули сзади.

Я потеряла равновесие и полетела прямо на госпожу, которая шла впереди меня. Но опять же мне не дали повстречаться с полом две сильные мужские руки.

- Извините меня, здесь так мало места,- в который раз я засыпала различными извинениями своего спасителя.

- Теперь вы отчаянно за кем-то гонитесь?- спросил Арнольд,- Ваша одержимость этим человеком когда-нибудь доведет вас до беды.

- Вы все не так поняли,- отвечала я ему, посмеиваясь.

"Забавно, что именно ты говоришь мне эти слова."

- Большое спасибо, что помогли мне мисс...- прозвучал недалеко от нас голос моей госпожи.

- Мисс Фиксфокс,- подсказала ей девушка, которая выручила ее,- приятно познакомиться с вами, леди Нован.

"Ох, если бы не Его Высочество, стоящий рядом, моя челюсть наверняка без зазрений совести волялась бы сейчас у моих ног."- думала я, наблюдая как злодейка и героиня неспешно направлялись к нам, мило беседуя.

- Мисс Освальд, вы еще не знакомы- это мисс Анна Фиксфокс, она одна из одаренных учеников.- произнес Арнольд, когда девушки подошли к нам,- Мисс Фиксфокс- это мисс Розалинда Освальд.

- Очень приятно, мисс Фиксфокс, прошу обращайтесь когда мне просто Роза,- сказала я в свою очередь.

- Ох, мне гораздо приятнее, поверьте мне.- отвечала она,- Я тоже очень прошу обращайтесь ко мне по имени.

- Хорошо, благодарю вас,- был мой ответ.

Как только я произнесла эти слова, объявили о начале следующего танеца.

- Не окажете мне честь мисс Освальд?- Арнольд подал мне руку, будто я уже согласилась.

- Конечно, Ваше высочество.- я улыбнулась и вложила свою ладошку в его.

"Против правил приличия не попрешь, но с чего это меня вы приглашаете?"- этот немой вопрос так и остался без ответа.

Его Высочество закружил меня в вальсе попутно спрашивая:

- Как вам нравится наша академия, мисс Освальд? Могу ли я называть вас по имени?

- Если только и я смогу обращаться к вам так же, ваше высочество принц Арнольд. И отвечая на ваш первый вопрос: да, мне нравиться академия Корга, трудно найти хоть один изъян, это место идеально.

- Я рад, что вам все пришлось по вкусу. И думаю, не будет нужды в формальностях, если мы будем наедине. Без посторонних можете звать меня просто Арнольд.

Он улыбнулся мне спокойной "улыбкой принца".

"Зачем позволять мне такое фамильярное отношение, если так дорожите своей репутацией? Конечно, требовать такое с моей стороны тоже было довольно самонадеянно, но вы же могли легко и вежливо отказать. Так зачем же все это?"- этот немой вопрос тоже остался без ответа.

Трудно ориентироваться, когда рушиться канон, но может ещё не все потерянно.

- Я бы хотел пригласить вас на чашку чая завтра после обеда.- сказал он после окончания танца,- В самом центре того лабиринта, в котором мы в первый раз встретились, есть чудесная беседка.

- Я с удовольствием приняла ваше приглашение, принц Арнольд, но я очень боюсь потерять там, я ужасно ориентируюсь в пространстве.- я старалась вежливо отказаться, но:

- Я пришлю слугу, чтобы проводил вас до того места, я настаиваю, чтобы вы пришли, Розалинда.

- Похоже у меня не остается выбора, вы поставили меня в безвыходное положение, я согласна.

"Кажись все же потеряно, ведь не так-то легко отказать королевской персоне... И что мне теперь делать, а!?"

Он выразил свою благодарность и надежду на скорую встречу, и на этом мы разошлись в разные стороны.

"Странооо... Подозрительнооо..."- единственное, что было у меня в голове после этого танца.

Мы с госпожой уже были в своей комнате и готовились ко сну, когда я смогла выйти из транса. В словесном потоке леди Фестивии промелькнуло имя героини.

Но как оказалось, волноваться было не о чём.

- Как же умна мисс Анна, я так рада нашему знакомству, она пригласила меня завтра на чай в оранжерее после обеда. Ты же составишь мне компанию?- задала она вопрос.

- К сожалению, у меня назначена другая встреча на это время, так что я не смогу вас сопроводить.- ответила я.

- И с кем же ты встречаешься, Розалинда,- госпожа явно воодушивилась этим заявлением,- не с вторым ли принцем королева?

"И откуда у нее такая интуиция на подобные вещи?"- а вопросов становится все больше и больше.

- Вы правы, меня пригласил на чашку чая принц Арнольд, но как вы догадались?- я все же решила добиться ответа хотя бы на этот вопрос.

- Я услышала ваш небольшой разговор до того, как мы с мисс Анной подошли к вам,- начала она своей разъяснение,- похоже вы уже встречались и он выручил тебя. К тому же он одну тебя пригласил на танец, больше он ни с кем не танцевал, я точно знаю. Я видела, что вы разговаривали во время вальса, вот и предположила, что вы договаривались о встрече, ведь больше ты ни с кем не говорила, кроме нас троих.

"Н-да, женская логика и интуиция- это страшная смесь, ведь все верно в итоге."

- Теперь мне все ясно,- произнесла я перед тем, как погасить свет,- тогда сладких вам сновидений.

- Доброй ночи, Рози,- ответила она, лежа в постели, и похоже сразу заснула.

А у меня в голове еще пол ночи крутилось лишь одно: "Страннооо... Подозрительнооо...".

http://tl.rulate.ru/book/30507/658521

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
И что, она оставит свою госпожу одну с той, кто должна принести ей смерть? Серьёзно? Эх
Развернуть
#
Спасибо за перевод! Интересно, что будет дальше)))
Развернуть
#
Спасибо за проделанную работу ♥♥♥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь