Готовый перевод The Goal is to Become a Gold Spoon so I Need to be Completely Invulnerable / Моя цель состоит в том, чтобы сохранить свою жизнь аристократки!: Глава 3.

Как раз в тот момент, когда медленно движущаяся карета уже собиралась выехать из особняка Крессенте, я побежала за ней, не обращая внимания на боль в теле.

- Ваше Высочество! Пожалуйста, подождите минутку!

Он еще не отъехал далеко, поэтому мог слышать мой голос.

Карета постепенно стала замедляться, а затем и вовсе остановилась. Как только слуга принца открыл дверцу вышел Леонхарт, и я подошла к нему поближе.

- В чем дело, мисс?

Черт возьми, мои волосы растрепались от бега! Но не думаю, что выгляжу так уж плохо, ведь у меня все же есть красивое лицо.

Я пригладила немного волосы руками, затем достала аккуратно упакованную шкатулку.

Прежде чем Леонхарт успел понять мое намерение, я быстро сказала:

- Это шпилька для волос, которую я бы хотела подарить принцессе, я вспомнила о ней только сейчас. Мне она не очень подходит - я знаю, что это грубо с моей стороны просить вас о таком, но я все же хотела бы, чтобы вы передали этот подарок ее высочеству.

Я притворилась, что забыла отдать её раньше.

Если бы Марианна и Шерон увидели это, то не стояли бы сейчас на месте. Они принесли бы какие-нибудь дорогие украшения, которые я не могла себе позволить купить.

К тому же, если я хочу, чтобы меня запомнили, то я должна быть единственной, кто вручит подарок.

Этим подарком была шпилька для волос, сделанная известным мастером, которую я получила в подарок на день рождения от своего брата несколько лет назад.

Хоть она и не особо дорогая или роскошная, но зато она была эксклюзивной.

Шпилька для волос, украшенная драгоценным камнем черного цвета, была выполнена в оригинальном дизайне и на серебряных волосах принцессы смотрелась бы прелестнее и очаровательнее, чем на моих темных.

Более того, я была уверена, что принцесса оценит этот подарок по достоинству.

Мастер, который сделал шпильку для волос, изначально был популярен из-за того, что производил оригинальную и красивую мебель, но в дальнейшем он так же стал известен благодаря тому, что делал эксклюзивные украшения, когда у него появлялось вдохновение.

А принцесса Синтия являлась фанатом этого мастера, поэтому-то я и была уверена в том, что ей понравится мой подарок.

Спустя годы этот же мастер сделает очень красивое ожерелье из белых бриллиантов. Принцесса захочет получить это ожерелье, но самым смешным будет то, что мой брат купит это ожерелье раньше неё и подарит его Рамоне.

- Понятно. Я передам ваш подарок мисс Адриана.

Леонхарт и его сестра были довольно близки, так что он охотно принял шкатулку с довольным видом после слова «подарок».

- Благодарю вас, ваше высочество.

Фух. Я вздохнула с облегчением, так как уже подумала, что он не примет его, посчитав это подозрительным.

У меня есть кое-какие планы относительно вступления в высшее общество, поэтому я и решила, что самый быстрый способ закрепиться в нем это воспользоваться благосклонностью принцессы. Потребуется не особо много времени, чтобы построить дружеские отношения, если посещать чаепития. Я не знала, получится ли все так, как я планировала, но все же мне удалось сделать первый шаг.

Карета снова тронулась, и когда я вернулась обратно моя мачеха и Шерон грубо стали расспрашивать меня.

- Эй ты! Зачем ты побежала за его высочеством?!

- Простите мою грубость. Просто принц был так прекрасен... и красив... я просто хотела увидеть его вблизи в последний раз.

Чем глупее я буду вести себя, тем меньше вероятность того, что они что-то заподозрят и тем меньше будут обращать на меня внимания.

Я стояла достаточно близко к дверце кареты, поэтому они точно не могли разглядеть шкатулку.

Моя мачеха, сначала выглядела так, словно намеревалась дать мне пощечину, но услышав мой ответ, улыбнулась, видимо её удовлетворил мой ответ.

- Послушай. Твоё поведение выглядело очень глупо и грубо. Аристократы не должны себя так вести. Неужели ты думаешь, что он примет такую женщину, как ты, в качестве своей невесты? Знай свое место и не лезь куда не надо.

- Эм... конечно ... принц ... и, чтобы стал моим женихом? Я и не мечтала о таком никогда.

- Я рада, что ты понимаешь это. Ты ведь пришла к нам на чаепитие, не потому что хотела занять мое место, правда?

- Нет, о чем ты говоришь! Я ведь даже не знала, что он будет сегодня у нас гостить... я просто вышла прогуляться, потому что была в хорошем настроении, а затем увидела его здесь... я была очень удивлена этим.

Трудно было объективно судить о моем актерском мастерстве, но они, похоже, поверили мне. Может быть, это потому, что я до сих пор вела себя послушно.

- Риана, есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить.

- Да?

- Недавно, что-то случилось? Ты вдруг как-то изменилась. - Марианна прищурила глаза.

Я ожидала, что мне зададут этот вопрос. Поэтому подумала, что будет лучше сказать им, что мое состояние улучшилось естественным образом.

- Изменилась…?

- Почему ты вдруг стала выходить из своей комнаты? А еще ты стала больше разговаривать, чем прежде.

Я уже давно не выходила из своей комнаты... правда, недавно я немного стала практиковаться в разговаривать. Я произносила по три слова в день, и старалась постепенно увеличивать их количество.

Мое произношение часто искажалось, поэтому я стала читать книги вслух и непринужденно беседовать с Лией, пока не привыкла к речи.

Сейчас я уже могу говорить отчетливо, но я все еще заикаюсь перед Марианной и Шерон, чтобы они подумали, что я запугана.

Я говорила немного дольше, чем обычно, так что Марианна, кажется, немного сомневалась в моей правдивости.

- Ну так что?

- Эмм... неужели... неужели я совершила что-то не простительное по отношению к Его Королевскому Высочеству?

- Нет, не совершила. А теперь иди в дом. - Сказала Марианна скривив лицо, как будто я ей была неприятна.

Я попрощалась с ними и вернулась в свою комнату.

✴️✴️✴️

Поскольку в день визита Леонхарта я прогуливалась по саду и даже поприветствовала его, все в особняке узнали, что мое состояние улучшилось.

Из-за этого я не могла больше есть в одиночестве в своей комнате, как раньше, теперь мне приходилось сидеть вместе со всеми в столовой.

Откровенно говоря, обедать с Марианной и Шерон мне было неприятно, но похоже они чувствовали тоже самое.

Однако было очень забавно притворяться, что мы не ненавидим друг друга, поскольку аристократы не могли открыто выражать свои эмоции.

Сегодня, как обычно, я приступила к поеданию десерта после окончания трапезы, когда внезапно вошел дворецкий, вежливо поклонился и объявил, что из дворца пришло приглашение.

- Из императорского дворца? Какая прекрасная новость. - Радостно воскликнула Марианна.

Приглашения были разосланы каждому члену семьи, поэтому дворецкий вручил их по очереди сначала Марианне, потом Шерон, а затем и мне.

Скрывая свою радость, я открыла конверт с приглашением. Однако Марианна прищурилась и сказала:

- Риана, должно быть это какая-то ошибка. Отдай свое приглашение Руди.(сводный брат)

- Но мама, оно же для меня.

- Это ложь! Ты, что думаешь кому-то из императорского дворца есть до тебя дело?

- Хм, но на нем написано мое имя. А Рудольфу всего пять лет, ему еще рано посещать мероприятия.

Я вздрогнула, словно испугавшись, когда Марианна пронзительно взглянула на меня.

Шерон выхватила у меня приглашение, решив проверить для кого его действительно доставили. Когда она увидела имя на конверте, то широко раскрыла глаза.

- Ох, Мама! Она действительно получила приглашение! – Закричала Шерон одновременно, вскинув руки вверх.

«Почему ты так расстроена? Разве я не могу получить приглашение так же, как и ты?» - Подумала я, увидев её буйную реакцию.

- Шерон, можешь отдать мне его? - Робко пробормотала я. Она впилась в меня взглядом, прежде чем отдать его.

Приглашение было от принцессы Синтии, которая любила регулярно устраивать светские вечеринки, и сама выбирала кого пригласить. Это был первый раз за долгое время, когда меня пригласили посетить одно из таких мероприятий, поскольку слухи о моем умственном развитии были хорошо известны высшему обществу.

Однако, похоже мой подарок понравился принцессе раз мне прислали приглашение.

- Не расстраивайся так, Шерон. Давай поедем в бутик. Ты ведь хочешь выглядеть лучше всех на этой встрече, а для этого нужно подготовиться заранее.

Марианна успокоила Шерон, а затем приказала слуге приготовить экипаж.

В отличие от них, я уже давно не покупала новую одежду или украшения, поэтому мне тоже нужно было наведаться в бутик. Ведь все платья для вечеринок, которые у меня были стали мне малы.

- Ох, мама... мне тоже нужно новое платье.

Когда я заговорила, Марианна нахмурилась.

- А разве в твоем шкафу нет подходящих платьев? Ты можешь одеть то, что у тебя есть, зачем тебе покупать что-то новое?

- Но у меня действительно нет ни одного платья, которое подошло бы мне по размеру и соответствовало бы фасоном для такого мероприятия.

Если юная дочь герцога появится на вечеринке принцессы в хлопчатобумажном платье, её репутация будет уничтожена.

Марианна на встречах и вечеринках, делала вид, что беспокоится о своей психически больной падчерице. И, если я приду на вечеринку в потрепанной одежде, то герцогиня де Крессенте станет популярной темой среди сказочников в обществе. Они бы сказали, что она на самом деле дискриминирует свою падчерицу.

Поэтому я была уверена, что Марианна купит мне платье.

Марианна слегка поджала губы и после недолгого неловкого молчания сказала:

- Хорошо, я позабочусь о платье для тебя.

Это был именно тот ответ, который я ожидала услышать, но я чувствовала себя все же неуютно, под её взглядом.

✴️✴️✴️

Когда солнце начало садиться, карета герцогини вернулась. Платье в тот день не было доставлено, так как его пришлось подгонять по размеру.

Тем временем я изучала основы этикета из книг, надеясь не допустить какую-либо ошибку, которая опозорит меня и вместе с этим закроет для меня вход в высшее общество. Также я читала газеты, ежедневно доставляемые в особняк, чтобы оставаться в курсе новостей.

Через несколько дней пришла горничная и вручила мне коробку.

- Должно быть, это платье мисс. - Радостно сказала Лия.

Но я не почувствовала радостного трепета из-за нового платья, у меня почему-то было плохое предчувствие по этому поводу. Я не думаю, что оно такое же шикарное, как у Шерон, но надеюсь, что оно все же более или менее достойное.

Открыв коробку, я на мгновение забыла обо всем.

Лия ничего не сказала, но ее глаза широко раскрылись.

http://tl.rulate.ru/book/30379/711221

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Пожалуйста!
Развернуть
#
Там купальник?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь