Готовый перевод Where Winter is Warm Where Summer is Cool (Season) / Там, где зимой тепло, а летом прохладно [Завершено✅]: Глава 1 — Предложение

В выходные Аньцзе сидела на ковре в гостиной и собирала пазл. Она увидела его на витрине, когда сегодня утром ходила в магазин, чтобы купить шторы. Когда она покупала его, он казался ей занятным. Однако теперь этот пазл уже не казался таким интересным, потому что это была картина леса, все в ней было зеленым, и не поймешь, куда какую деталь ставить.

В это время домой пришел Си Сичэнь, она сразу встала и подбежала к нему:

Идем, помоги мне разобраться.

Си Сичэнь снял пиджак и позволил ей увести себя в гостиную.

Этот пейзаж действительно сложный, сказала Аньцзе, усаживаясь и указывая на груду мелких деталей, что лежали перед ней.

 Доктор приходил сегодня?  спросил Си Сичэнь, опускаясь на колено.

 Ага,  рассеяно ответила она.  Ствол дерева должен быть серым

 В каком смысле?

 Ты составляешь ствол дерева,  сунула ему Аньцзе горсть кусочков, ожидая, пока тот разложит их по местам.

Си Сичэнь беспомощно спросил:

 Простудилась, и еще хватает сил собирать пазл?  засучив рукава, он все-таки решил помочь своей госпоже.

Но очень скоро Аньцзе поняла, что ошиблась в выборе помощника.

 Сичэнь, здесь должны быть листья.

 Ствол дерева находится рядом с землей,  равнодушным тоном ответил он.

 Сичэнь, лучи солнца неправильно падают!

 Разве? Сверху вниз, вполне логично,  строго сказал он.

 Си Сичэнь, здесь все не так!

- Хм, - продолжал он собирать, ни на что не обращая внимания.

 И у Аньцзе, наконец, закончилось терпение:

 Посмотри на исходную картинку и попробуй сначала.

 Я смотрел,  он вытянул руку и притянул к себе Аньцзе, которая собиралась встать, нежно обнимая ее.  Не кричи.

Си Сичэнь склонил голову, исследуя и изучая…

И в конечном итоге, пазл был убран в кладовку и больше оттуда не доставался.

Вечером Аньцзе принимала ванну. Си Сичэнь вошел и сел на плетеный стул, что стоял рядом. Он протянул руку, чтобы проверить температуру воды:

 Не холодная?

 В самый раз.

Он смотрел на нее какое-то время.

 Ну и что скажешь? Красиво?

Си Сичэнь на мгновение опешил, затем слабо улыбнулся и сказал:

 Очень красиво.

В этот момент в комнате зазвонил телефон, он встал и ушел, чтобы ответить:

 Привет… Вернусь в  Китай в скором времени… Хорошо…

Аньцзе повернулась и прислонилась к другой стороне ванны, чтобы открыть маленькое оконце.

Человек, что разговаривал по телефону, подошел и перехватил ее руку, прижимая телефон к плечу.

 Продует.

 Не продует, мне немного душно.

 Нет,  ответил Си Сичэнь, опуская ее обратно в ванну и обнимая за талию.

 …Да …Я позабочусь об этом,  положив трубку, Си Сичэнь наклонился и поцеловал ее. После некоторого замешательства он встал и сказал:  Вода немного остыла, вставай.

Аньцзе машинально помотала головой.

Он сощурил глаза, затем улыбнулся:

 Ну раз так, тогда оставайся там.

 А?

 Помоемся вместе. Все равно одежда намокла,  аргументировал Си Сичэнь, начиная расстегивать пуговицы и соблазнительно двигаясь.

На следующий день, в воскресенье, была  хорошая погода, светило солнце. Госпожа Линь позвонила Аньцзе и пригласила ее поиграть в теннис.

На корте Аньцзе сдалась буквально через пятнадцать минут.

 Ты безнадежна,  сказал Си Сичэнь, дождавшись, пока Аньцзе сядет рядом.  Десять подач, ни одной не приняла, не говоря уже о том, что продержалась от силы семь-восемь минут.

 Люди, которые только смотрят, не могут судить .

Си Сичэнь не стал больше тратить силы на разговоры с ней и взял ракетку из ее рук. Сегодня на нем был белый спортивный костюм. Ему нравилась удобная одежда, сшитая на заказ. У него всегда были высокие требования к качеству одежды, и с его выдающейся внешностью практически любая одежда, которую он надевал, привлекала внимание.

Поскольку его дама хотела посмотреть, как он играет, он собирался быть беспощадным к женщине-противнику, даже если эта женщина  его будущая тетя. Си Сичэнь встал, погладил Аньцзе по волосам и вышел на корт.

И двадцати минут не прошла, как тетя Линь подбежала и стала жаловаться Аньцзе, что Элвис слишком хладнокровный, когда играет!

Сразу после этого кто-то с другой площадки пригласил Си Сичэня поиграть вместе, и он согласился сыграть пару сетов. Через час он, получив удовольствие от игры, подошел попить воды.

Из-за того, что Аньцзе сегодня плохо спала, она давно уже опустила бейсболку на глаза и дремала.

 Не хотите вместе пообедать?  спросила женщина, подойдя к Си Сичэню.

Си Сичэнь сказал вежливо, но сдержанно:

 Нет, спасибо, я с супругой.

 Вы уже женаты? Хорошо, при случае поиграем еще, у вас это мастерски получается.

Си Сичэнь слегка улыбнулся и ничего не сказал. Он подошел к Аньцзе и присел на корточки, Подождал, пока Аньцзе почувствует, что перед ней кто-то сиди  и откроет глаза. Он сказал:

 Ты устала и вспотела после игры. Поехали домой, примешь  душ и вздремнешь,  затем он встал и помог ей встать, сказав тете Линь:  Я отвезу ее и вернусь.

Тетя Линь кивнула и ответила:

 Я найду кого-нибудь ещё, чтобы поиграть.

Когда Си Сичэнь вел Аньцзе на стоянку, она хоть и зевала, но не забывала его поддразнивать:

 «Вы уже женаты?»  нет, они еще не женаты.

Си Сичэнь, слегкаобняв ее, ответил:

 Скоро будем.

Аньцзе не смогла не сдержать улыбки. Знает ли он, что она согласится?

На этот раз Си Сичэнь был в Финляндии неделю, и Аньцзе поехала в Китай вместе с ним, потому что у Пу Чжэна была свадьба В такой день она обязательно должна быть с ним. Тетя Линь приехала в Китай двумя днями ранее.

Самолет взлетел, Аньцзе попросила у стюардессы напиток красного цвета, который выглядел безопасным. Однако Си Сичэнь, первым взяв стакан, сказал:

 Дай-ка попробовать, нет ли там алкоголя.

Господин Си подтвердил безопасность напитка, и Аньцзе, принимая его, про себя подумала: «Не легче ли было просто спросить стюардессу?»

 Я привык делать все сам,  глядя на нее и улыбаясь, ответил Си Сичэнь.

Аньцзе действительно начала задумываться о его способности читать мысли.

 Кстати, это первый наш совместный полет на самолете.

 Да,  многозначительно вздохнув, произнес Си Сичэнь.  Летим на чью-то свадьбу.

Свадьба Пу Чжэна была праздничной и оживленной. Двое молодоженов познакомились на свидании вслепую. Имея одинаковые взгляды на жизнь, они легко пришли к согласию, и спустя полгода после знакомства решили пожениться.

Аньцзе сидела там и издалека смотрела, как раскрасневшийся Пу Чжэн приветствует людей, пришедших его поздравить, и искренне была рада за него.

Поскольку церемония еще не началась, многие люди ходили и болтали между собой. Си Сичэнь стоял, прислонившись к стене в двух или трех метрах от Аньцзе, и разговаривал с Ниан Йи. Как оказалось, тот был двоюродным братом невесты, и такая судьбоносная случайность была совершенно неожиданной.

Аньцзе издалека услышала, как Ниан Йи спросил:

 Когда ты уже женишься?

Из-за людского гомона она не расслышала, что ответил господин Си.

Потом Ниан Йи сказал:

 Ладно, не забудь прислать мне приглашение на свадьбу. Кстати, тот человек расторг с нами контракт, он действовал за нашей спиной. Это неплохо, и я правда восхищаюсь тобой.

Аньцзе обернулась и встретилась с ленивым взглядом Си Сичэня, который тут же ей улыбнулся.

Когда свадьба закончилась, господин Си попросил Аньцзе провести с ним пару дней в Китае. Его бизнес находился в Китае, но очень часто ради нее он уезжал за границу. Аньцзе посчитала несправедливым то, что он всегда идет ради неё на компромисс, поэтому она подала заявление на отпуск за свой счет, чтобы остаться с ним.

На следующее утро господин Си ушел на работу. Аньцзе пошла в кабинет, чтобы поискать книгу, однако заметила на столе в кабинете листок бумаги, на котором было что-то написано. Но надпись была перечеркнута, ничего не разобрать.

Аньцзе стало любопытно. Она достала альбомный лист, положила на записку и с помощью карандаша заштриховала. Смутно стали видны слова: «Ужин при свечах? Песчаный пляж у моря? Яхта? Шоу в прямом эфире? Грузовик свежесрезанных цветов?»

«Предложение?»

Из-за этого у него такая головная боль?

Она улыбнулась, признавая себя побежденной

Поэтому в тот же вечер, когда господин Си разбирался с делами в кабинете, Аньцзе взяла чашку пуэра и, немного поколебавшись, спросила:

 Сичэнь, когда мы уже поженимся?

Он повернул голову и пристально посмотрел на неё.

Аньцзе смутилась под его взглядом:

 Просто забудь, если эта идея не нравится.

Он улыбнулся и встал:

 Почему нет?

Таким образом, эти двое приняли решение, меняющее их жизнь. Аньцзе думала, что это она проявила инициативу. Однако, немного поразмыслив, вспомнила: как-то раз она пошла в его кабинет взять карандаш, но не нашла, потому что в его кабинете никогда раньше не хранились карандаши.

Она не знала, плакать или смеяться. Вот уж действительно, этот господин Си  самый настоящий двуличный человек

http://tl.rulate.ru/book/30369/1702510

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь