Готовый перевод What’s Your Gender, Princess? / Какой у Вас пол, принцесса? 🍌 🤔: Глава 13

Я стоял неподвижно на земле, я не мог четко сказать, какое чувство было у меня в сердце, только сказал: "Ву Мин Цзюнь, ты, этот человек, действительно...".

Как это было на самом деле? Я не знал, что сказать.

Он поручил мне вызвать Шэн Ань обратно, обращался с ней должным образом, ведь это я начал разговор: "Ты знаешь, она одета просто в простую одежду, ее ухо украшено только бутоном цветка белого цвета....". Он заставил меня изменить его на распустившийся цветок, и фактически благодаря этому мы получили ответ от Шэн Ань, ужасную информацию.

Ву Мин Цзюнь понимал женщин больше, чем сами женщины. Я действительно не понимаю, как он родился с таким изысканным интеллектом и извращенным умом.

Ву Мин Цзюнь посмотрел на меня. "Что?"

Я покачал головой. "Ничего, только я чувствую, что Шэн Ань действительно жалко".

"Только потому, что люди обманули ее, думая, что она может получить тебя". Его губы дернулись. "Ты все еще можешь говорить такую чушь".

Я выпустил вздох. "Именно из-за этого я думаю, что она была такой жалкой. Быть обманутой подобным образом было не в чести".

"Эй, откуда ты знал, что Шэн Ан скажет тебе это?".

"Это было очевидно, поскольку они хотели убить меня, для них было невозможно выполнить невыполнимую задачу только один раз. Но я не мог предсказать точное время, поэтому и выудил эти слова у Шэн Аня". сказал он легкомысленно.

Я покачал головой: "Умный, как демон. Ву Мин Цзюнь, я боюсь, что ты долго не проживешь из-за зависти со стороны других из-за твоих выдающихся способностей".

Со скрытым пониманием Ву Мин Цзюнь сказал: "Будь уверен, как моя императрица, ты будешь похоронена вместе со мной".

Я взглянула на него и сказала: "Что мы будем с этим делать? Отпустим её вот так в страну Нань Вэнь? А как же люди из ее клана?".

Ву Мин Цзюнь сказал: "Убей их".

Я был озадачен: "А? Разве ты не говорил, что, будучи императором, ты не можешь выпускать образ тирана и произвольно убивать людей?".

Ву Мин Цзюнь слабо улыбнулся: "Кто сказал, что я убийца? Принцесса Шэн Ань не только рассказала нам, но и оставила доказательства".

Я нерешительно спросил: "Эти три слова?"

Ву Мин Цзюнь улыбнулся и кивнул головой. Он вытащил бумагу, на которой было написано три слова 'Юань Цзюнь Ань'. "Это копия из семьи И Ван. Независимо от старых и молодых, или их пола, все они должны быть наказаны".

"....." Я пустым взглядом смотрел на Ву Мин Цзюня в течение короткого времени, прежде чем покачал головой. "Я не буду отдавать такой приказ".

холодно сказал Ву Мин Цзюнь: "Что опять случилось?"

Я сказал: "Ты только что обманул принцессу, теперь ты хочешь убить всю ее семью в качестве меры предосторожности...".

"В данный момент нам нужно сначала принять меры предосторожности, так как будет трудно предсказать, что произойдет в будущем. Принцесса Чанг Йи, не втягивай меня в свои чистосердечные чувства". Ву Мин Цзюнь подошел ко мне ближе: "С самого начала я всегда думал, что иногда ты довольно глупа, но все же должна уметь видеть общую картину. В это время не стоит бездумно сочувствовать другим. Благожелательность по отношению к врагу эквивалентна балансированию своей жизни на острие ножа. Ты осмеливаешься рисковать своей жизнью, а я - нет".

"..."

Я необъяснимо разозлился, но не смог опровергнуть его. Было трудно выразить чувства, когда видишь несоответствие собственного лица с безразличным и жестоким выражением.

Хотя я не мог его опровергнуть, я отказался говорить и использовал свое молчание для протеста - все равно в данный момент я император, и он не может сделать многого.

Ву Мин Цзюнь долго смотрел на меня, прежде чем вздохнул и сказал: "Ладно, ладно, не хочешь убивать, тогда не убивай... Я напишу секретное письмо домочадцам Сю И Вана, уведомляя, что их планы мне известны, но я не буду мстить при условии, что они будут вести себя хорошо. Если будет следующий раз, то смерть будет неизбежна. Принцесса Шэн Ань осталась невредимой, но была отправлена в страну Северный Чанг. Если они все еще хотят богатства Сю И Ванга, то им следует быстро последовать за ней туда".

Я сразу же согласился и почувствовал себя искренне счастливым от этой перемены в Ву Мин Цзюне. Ву Мин Цзюнь лишь холодно улыбнулся: "Это только потому, что наши тела поменялись местами...".

Я внутренне содрогнулся.

***

В императорском дворце ночь прошла спокойно. На следующий день пришло известие о понижении в должности и добровольном переселении семьи Сю И Ван в страну Северный Чанг. Я испустил вздох облегчения, в то время как Ву Мин Цзюнь выглядел крайне несчастным. Просто он показывал свое несчастье только тогда, когда был вместе со мной.

После семи дней траурного периода мы с ним поспешили в страну Восточный Юань. За это время я подготовила письмо, используя свою личность принцессы Чанг И. Я кратко объяснила, что произошло между нами. То, что я написала, полностью отличалось от того, что мы объяснили Великому Советнику.

Я написала, что пошла на его убийство, у нас обоих две пары глаз боролись друг с другом в неясном свете свечей, у него было нефритовое лицо, и я была очарована им. Эти два человека были неженаты и внезапно влюбились друг в друга в этот исторический момент. Он отбросил в сторону свой меч и ждал смерти, но я не мог нанести ему удар. В спокойствии ночи мы отказывались двигаться. Наконец, он решил, что предпочтет красоту, а не страну.

Я отложил в сторону вражду между нашими семьями и нашими штатами. Мы планировали жить в уединении, но случайно столкнулись с делами страны Северного Чанга. Таким образом, мы решили быть вместе открыто и благородно. Отныне мы поженились и относились друг к другу с уважением и вежливостью, полагающейся между мужем и женой.

В конце письма я добавил: хотя Чанг И ослушалась своей миссии, она также не отказалась от миссии.

Прочитав все письмо, Ву Мин Цзюнь так сильно смеялся, что не мог встать с кровати. Он также сказал, что даже если моя страна будет побеждена в будущем, я все равно смогу заработать на жизнь, написав вымышленную книгу. Затем он использовал кисть цвета киновари, чтобы обвести фразы "красота, которая пленяет даже птиц и зверей" и "красота" в фразе "желай красоты, отбрось страну", которая описывает мою красоту. Я почувствовал обиду по этому поводу. В конце концов, я переписал письмо и отправил его.

Хотя люди, которых я послал доставить письмо, практически не будут иметь времени на отдых, чтобы доставить письмо, все равно это займет какое-то время. В любом случае, я и Ву Мин Цзюнь не ожидали никакого ответа. Я мог представить, как Императорский брат и Вдовствующая императрица отреагируют на эту новость. Что ж, я решил не заботиться о том, что они думают.

Страна Восточный Юань и страна Западный Ян находятся недалеко друг от друга. Однако я и Ву Мин Цзюнь должны путешествовать в соответствии с нашим официальным статусом. Огромная вереница слуг и обручальных подарков следовала за нами. Я сидел в своем кресле-седане и изредка оглядывался назад. Я мог четко видеть только тех людей, которые находились рядом. Дальше я мог видеть только огромное количество пыли, летящей вокруг.

Конечно, по пути мы столкнулись со множеством покушений.

Однако охранников было слишком много. Мы с Ву Мин Цзюнем практически не видели убийц, потому что они умирали слишком быстро. Все убийцы были нацелены на Ву Мин Цзюня, этого жестокого деспота-императора, который также оказался мной в данный момент. Я тоже хотел попробовать и устроить хороший бой, но, к сожалению, возможностей больше не было. Действительно, какая жалость.

Я и Ву Мин Цзюнь наконец прибыли в страну Восточного Юаня, измученные путешествиями, на границе страны Восточного Юаня я увидел множество красно-золотых узорчатых паланкинов, болтов из ткани, головных украшений, всего, что только можно пожелать. Неожиданно императорский брат также был там, чтобы лично принять нас. Изначально Ву Мин Цзюнь хотел притвориться, но потом вспомнил, что сейчас он использует мое тело, поэтому, не имея выбора, он обиженно слез с паланкина и присоединился к императору и мне, пока мы притворялись, что ведем дружескую беседу.

После этого мы вошли в императорский дворец Восточного Юаня. Я уезжал всего на один месяц, но теперь, когда я вернулся, казалось, что прошла еще целая жизнь.

-Однако то, что произошло, было реальностью.

Когда люди страны Восточная Юань увидели меня, они смотрели с опаской и отвращением, напротив, они были чрезвычайно дружелюбны к Ву Мин Цзюню. Тем не менее, они смотрели на него с долей сочувствия, как бы говоря: "Ради страны тебе пришлось жениться на этом подонке. Ты страдал". От этого мне очень хотелось вопить до небес и плеваться кровью.

К сожалению, Ву Мин Цзюнь не осознавал, что для него хорошо, а что плохо. Он постоянно жаловался мне наедине: "Что такое с этими людьми из страны Восточного Юаня? Что это они смотрят на меня с такими выражениями?".

Мне было лень объяснять ему это...

Мы вдвоем отправились в императорский дворец. В Императорском дворце уже устроили банкет и ждали только нашего прибытия туда. Я и Императорский брат сели вместе на головное сиденье. Ву Мин Цзюнь сел на нижнее сиденье рядом со мной, а вдовствующая императрица села на нижнее сиденье рядом с императорским братом. Ву Мин Цзюнь и вдовствующая императрица сидели лицом друг к другу. Многие высокопоставленные чиновники сидели дальше за столом.

Никто не осмеливался издать ни звука, эти трусы. Действительно, трусы.

Все продолжали украдкой поглядывать на меня, тирана. Как только я ловил их взгляд, они быстро склоняли голову с покорным видом и сосредотачивались на еде. Я посмотрел на вдовствующую императрицу, которая наблюдала за Ву Мин Цзюнем со сложным выражением лица, в нем было какое-то выражение жалости, которого я никогда раньше не видел, а Ву Мин Цзюнь полностью игнорировал его. Он поглощал огромное количество редких деликатесов из страны Восточного Юаня с видом голодного призрака-реинкарнации и заставил принцессу Чан И потерять лицо...

** (T/N: он заставил её потерять лицо, потому что он единственный, кто использует её тело)**.

Глядя на неё таким образом, вдовствующая императрица не только не обвинила её, но и слегка вздохнула и покачала головой, как бы говоря: "Бедное дитя, она может только есть, чтобы выпустить свой гнев..." или ещё, может быть, "Эй, возможно ли, что страна Западного Яна не обеспечила её едой?".

Я долго молчал и, в конце концов, поглощал блюда, чтобы выпустить свой гнев...

Так банкет продолжался долгое время. В течение этого времени мы непрерывно общались, проявляя вежливость. Отношение каждого было чрезмерно снисходительным, и я не мог вынести такого позорного поведения своих родственников, поэтому я сказал, что устал и собираюсь возвращаться.

Ву Мин Цзюнь надул губы и сказал тоненьким голосом: "Я мало ел...".

В последние дни для Ву Мин Цзюня всегда было много еды, я чувствовал, что мое тело будет толстым при таких темпах... привычно я оскалился и отругал его: "Ешь? Что есть? Мы уходим!"

В результате эта естественная сцена попала в поле зрения многочисленных чиновников. Каждый из них демонстрировал скорбные и плаксивые выражения, вероятно, думая, что я, принцесса Чанг И, всегда злоупотребляла...

Я потерял дар речи и медленно сказал: "Цзяо'эр, давай сначала вернемся... Разве ты не устала?"

**(ОП: Цзяоэр - имя принцессы Чан И при рождении. Чанъи - ее титульное имя)**.

Ву Мин Цзюнь, который как раз пил суп, услышал мои слова и почти сразу же выплюнул суп, чрезвычайно вульгарно. Цвет лица у всех потемнел. Однако Ву Мин Цзюнь вытер рот и спокойно сказал: "Хорошо, давайте вернемся...".

Он явно пытался подавить свой смех и в итоге издал неопределенные звуки, напоминающие плач. Все, кто смотрел, были шокированы, вероятно, думая, что мы разыгрываем спектакль, и поэтому пожалели Ву Мин Джуна, который в настоящее время является принцессой Чанг И. Сторона, я, которая на самом деле была обижена, также собиралась начать плакать.

Я понизил голос: "Немедленно убирай свою задницу отсюда...".

После этого мы вдвоем, наконец, вернулись в нашу комнату, которая уже была подготовлена. Только тогда я вспомнил - всего мгновение назад был кто-то, кто пристально смотрел на меня и Ву Мин Джуна. Этим человеком был один из учеников моего бывшего Мастера по имени Юань Юй.

Он занимался боевыми искусствами вместе со мной с самого детства. Сейчас он был императорским гвардейцем. Его отношения со мной были в порядке, поэтому не имело значения, что он внимательно наблюдал за принцессой Чанг Йи, но мгновение назад по какой-то непонятной причине он непрерывно смотрел на меня, то есть на тело Ву Мин Джуна, убийственным взглядом...

http://tl.rulate.ru/book/30341/2773856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь