Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: 772 "Молчаливое убийство"!

Глава 772: Молчаливое убийство!

Переводчик: Редактор дождя: Крисси

[Невозможно излить на него свой гнев.] Ладно. Позволь мне убить каких-нибудь глупых змей. Из-за них меня издевался этот ублюдок! И они действительно осмелились встать у меня на пути! Разве ты не знаешь, что я сейчас очень зол?]

Эрхуо вспыхнул в гневе. Его ци лопнул, как гром. Сотня змей была ошеломлена. Они были слишком напуганы, чтобы двигаться. После того, как Эрхуо ушел, они все еще были там, не двигаясь... Они на самом деле не могли...

Сяо Муфей сражался со змеями всеми силами. Он хотел изменить ситуацию, но сотни больших змей седьмого уровня окружали его. Семиуровневые звери были точно такими же, как и культиваторы стадии "Происхождение мечты" в человеке, но определенно не на высоком уровне.

Однако их защита приводила его в отчаяние.

Кроме того, у них был этот убийственный яд. У Сяо Муфея там была жесткая схватка!

Он не мог двигаться, как хотел.

На данный момент, будучи культиватором стадии "Дао Происхождение", он фактически не заметил, как маленький белый кот случайно гулял над змеями недалеко от него.

Сяо Муфей сражался с толпой змей. Он был самым чувствительным к ситуации битвы. Когда он сражался, он обнаружил, что змеи ослабевают.

В начале он не мог в это поверить. Он думал, что змеи просто готовятся к последней атаке или что-то вроде того. Он внимательно следил за змеями. Однако через некоторое время он был уверен, что змеям становится хуже.

Некоторые змеи начали оглядываться вокруг, паниковать.

Сяо Муфэй был любопытен.

[Мы тут поссорились...]

[Ты на самом деле не уставил меня в глаза?] Я - культиватор второго уровня "Дао Происхождение"!]

[Ты так смотришь на меня свысока! Хммм. Ну и ладно. Просто иди и посмотри на других. У меня есть шанс сбежать и убить короля змей, и, наконец, закончить эту чертову безнадежную битву!]

Однако, дальше все стало еще более странным.

Большие змеи сражались в приподнятом настроении, однако в следующий момент они начали двигаться назад, а затем опустили головы, пока шипели....

После этого...

- Чёрт! -

Все змеи сбежали от борьбы, как будто бежали, чтобы выжить!

Они были как... собаки, которым надирали задницы.

Ну, змеи не были как собаки, но они вели себя как собаки...

У Сяо Муфея было предчувствие. Змеи были похожи на кучку хулиганов, которые узнали, что человек, с которым они дрались, оказался боссом их босса... и босс их босса мог легко убить их всех, просто кашлянув!

Хм... когда босс сказал им бежать, им пришлось бежать. Им повезло, что их жизни спасены...

Когда Сяо Муфей нанес следующий удар, он ничего не ударил, потому что перед ним не было змеи.

Он был сбит с толку. [Что, черт возьми, происходит?]

Оглянувшись вокруг, он обнаружил, что змеи позади него тоже ушли...

Змеи продолжали убегать.

Проблема решена, странным образом.

Для него это было похоже на шутку, только это было не смешно!

[Подожди, есть одна вещь. Живым это не кончится, король змей!]

Сяо Муфей подумал об этом и поспешил бежать к золотой змее, но только чтобы обнаружить, что она исчезла.

[Что?]

[Даже... змеиный король сбежал?]

[Так мы закончили? Закончили?]

[Это похоже на кошмар. И теперь все кончено?]

Сяо Муфей был сбит с толку.

С другой стороны, ученики Дворца Холодной Луны внезапно почувствовали облегчение.

Все змеи исчезли. Конечно, им стало легче!

В воздухе был только запах крови и туман.

Что они могли видеть, так это мертвых змей, не живых.

Более дюжины человек внезапно сели на пол и больше не могли встать. Драка закончилась.

Они израсходовали свою энергию. Они сражались при поддержке своего духа. Когда драка закончилась, они больше не могли двигаться. Они просто хотели сидеть на полу и ничего не делать, кроме отдыха.

Они даже пальцем не пошевелили.

Они знали, что бой закончен, но он был закончен таким невероятным образом. Они оглянулись вокруг и попытались понять, что именно произошло.

Позади толпы, маленькая белая штучка тихо возвращалась к Йе Сяо.

Она отвратительно положила эту штуку в рот на руку Е Сяо. Это была половина тела золотой змеи с головой. Она чихнула. "Ты хватаешь вещи у маленькой очаровательной кошки... Ты такой... дешевый..."

Йе Сяо был равнодушен к этому. Он повернул руку, и золотая змеиная голова была помещена в его космос. Он вел себя так, как будто ничего не случилось и постучал по голове Эрхуо. "Что еще? Дай мне всё!"

Эрхуо был грустным.

[Ты что?] Откуда ты знаешь, что я что-то скрываю. Ты получил лучшее. Почему ты не можешь просто оставить мне немного? Почему я следую за таким скупым мастером?]

Он открыл свой рот, и серебряные огни выстрелили из его рта.

"Дурак! Положи их в космос!" Йе Сяо ущипнул мокрый нос Эрхуо и сказал: "Змеиная кожа старая и жесткая. Как ты можешь это проглотить? Ты должен есть это со снятой кожей. На вкус это будет намного вкуснее."

Эрхуо услышал это и почувствовал, что это разумно. Она заползла в одежду Е Сяо и исчезла. Он вошел в космос и выплюнул в него десятки больших змей...

Е Сяо и Эрхуо до сих пор не знали, что они могут войти в Космос в любое время по своему желанию. Брат Яйцо должен был войти и выйти в Космос по воле Е Сяо, но теперь оно могло войти и выйти само по себе!

Эрхуо с нетерпением ждал, когда безчешуйные змеи Е Сяо доберутся до него. Она смотрела на кучу мертвых змей в Космосе и чувствовала себя такой счастливой!

[Столько еды! Вкусная еда!]

[Это будет пир!]

[Мяу-мяу!]

http://tl.rulate.ru/book/303/988829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь