Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 166

Сяо Чжуан огляделся, да, а как насчет хорошего жирного кролика?

Хороший мальчик, Сяо Вэй, может вздыхать и вздыхать. Есть ли у вас кролик, который не прячется от людей, и сам бежит к человеку? "Принцесса, давайте поищем его", - Сяо Вэй предложил Юй Сяосяо: "Где-то должен быть спрятан кролик."

Горы высокие и плотные, хотя они знают, что Гу Синлан тоже находится в горах, но с Юй Сяосяо, уходящей глубоко в горы, Сяо Чжуан и Сяо Вэй думают, что в горах были лишь они трое. Высокие деревья закрывали солнце, в лесу было темно и сыро, и Сяо Чжуана немного одолевал озноб, а Сяо Вэй прошептал: "Здесь зверь?"

Сяо Вэй сказал: "Чего боится принцесса?"

Сяо Чжуан думал, что Сяо Вэй не нервничает. Даже если их братья не владеют боевыми искусствами, они ударят со всей силы ради своей принцессы. Звери будут сражаться группами, и их принцесса не боится. Юй Сяосяо шла очень настороженно. После долгой прогулки она все еще ни разу не увидела кролика.

Как раз в тот момент, когда принцесса раздумывала, не воспользоваться ли ей молнией, из травы на обочине дороги к маленькой ноге Юй Сяосяо выкатился черный шар, а за ним еще один.

- В чем дело?" Юй Сяосяо остановилась.

Сяо Чжуан и Сяо Вэй пристально посмотрели на него: "О да, это два черных медведя, которых еще не отняли от груди! Совсем маленькие".

Юй Сяосяо протянула руку и взяла этот «мяч». Медвежонок все еще был виден маленькой Юй. - Она нахмурилась. Принцесса сказала: "Это медведь?"

Сяо Чжуан и Сяо Вэй дружно кивнули, и маленький черный медвежонок огляделся по сторонам, его глаза были влажными, и он чувствовал себя неловко. Они оба думали, что их принцесса скажет, что медведь был милым, и даже они чувствовали, что этот медвежонок забавный.

Юй Сяосяо дрожала, маленький черный Мишка глядел на нее. -Этот медвежонок сдирает шкуру и у него есть немного мяса? Разве этого хватит, чтобы поесть?"

Сяо Чжуан и Сяо Вэй ничего не говорили, и они чувствовали, что медведи не могут о таком думать, они ещё слишком наивны.

Маленький черный медвежонок, которого Юй Сяосяо посадила на руку, не был черным по всему телу. То место, что было перед грудью, представляло собой пучок седых волос. Маленькая Юй посмотрела на ногу. И еще этот взгляд. Поставь этого маленького черного медведя. Кроме того, Ее Королевское Высочество сказала, что она может понять только шутку: "Ваша мать что, ищет белого медведя, пытаясь сделать панду?"

Сяо Чжуан сказал: "Принцесса, что такое Белый медведь? Что такое панда? Эй, этот черный..."

Юй Сяосяо взглянула на нижнюю часть тела Сяо Чжуана и сказала очень беспокойно: "Эй, что ты будешь хотеть делать каждую ночь после того, как найдешь жену? Вы меня понимаете?"

Лицо Сяо Чжуана захлопнулось и покраснело со скоростью, видимой невооруженным глазом.

Сяо Вэй склонил голову к земле и стал играть кругами. Он ничего не спрашивал. Он хотел знать, когда они смогут выбраться из этого леса. В это время Сяо Вэй лишь скучал по своей семье. Подняв глаза и посмотрев на двух маленьких черных медведей, которые высунули свои языки и маленькие пальчики, Сяо Вэй подумал, что это тоже два идиота, их нужно очистить и съесть.

Юй Сяосяо бросила в руку Сяо Чжуана двух маленьких черных медведей и сказала: “Возьми их, пойдем найдем кролика.”

Сяо Чжуан заикался: "Принцесса, неужели ты действительно хочешь их съесть?"

Юй Сяосяо сказала: "Мы понесем медведей, и мать будет искать его. Так мы сможем поймать этого большого."

Все матери-звери — защитники, поэтому мать-медведица, потерявшая медвежат, обязательно придет к ним. Эта истина, Сяо Чжуан Сяо Вэй.

Юй Сяосяо глотнула воды и сказала: "Я слышала, что медвежья лапа-это горное сокровище. Я никогда ее не ела. Я очень хочу попробовать этот деликатес."

"Боже мой, - подумал Сяо Вэй, - неужели во дворце так мало медвежьих лап? Принцесса никогда не ела лапу?

Сяо Чжуан думает: чтобы выжить, мать-медведица тебе все равно не покажется, моя принцесса слишком свирепа, ты будешь очищена и съедена ей.

Юй Сяосяо сделала несколько шагов вперед и спросила Сяо Вэя: "Сяо Вэй, ты говорил, Куда делись кролики?"

Лицо Сяо Вэя исказилось. Вот почему медведь может поймать его. Помнит ли еще его принцесса о кролике? "Мы впервые вошли в гору", - ответил Сяо Вэй Юй Сяосяо, сказав: "Я не знаю этого горного леса. У Кроликов есть три пещеры. Неудивительно, что мы не можем их найти."

- Что?" Неграмотная принцесса ничего не поняла.

"Если есть человек, знакомый с этой горой, мы обязательно найдем кролика", - Сяо Вэй не стал объяснять принцессе, что такое три пещеры кролика, у него не было такой способности, Сяо Вэй предложил Юй Сяосяо: "Принцесса, нам лучше пойти поискать Ма-Ма, они часто охотятся, должны знать, как найти кролика." Принцесса все еще была с ними, и Сяо Вэй теперь очень сильно скучает по Гу Синлану. Те, кто знаком с лесом, Юй Сяосяо прислушались к словам Сяо Вэя, так что Совет, стоявший за Сяо Вэем, был автоматически проигнорирован Высочеством принцессы. Юй Сяосяо вспомнила, что два хозяина и две собаки пришли и жили в горах. Люди Земли должны быть знакомы с этим горным лесом. - Следуй за мной, - Юй Сяосяо повернулась в ту сторону и сказала Сяо Чжуану и Сяо Вэю: - я отведу вас к местным."

Не ищите легких путей!

Глядя на фигуру принцессы, быстро летящей в глубины леса, Сяо Чжуан и Сяо Вэй одновременно закричали: "Мы не можем угнаться за тобой!"

В это время Ли Юаньлэ держал карту, которую дал ему Гу Синлан. Он ехал впереди пешеходов. Дорога к горе была трудной, хотя все лошади Гу Синлана были лошадьми, они были пешеходами. Скорость передвижения по-прежнему очень низкая.

В это время семья Дадана снова отправилась к Гу Синяню. Сердце большого мастера пылало. У Гу Синяня пересохло во рту, и оба мужчины разошлись во мнениях. Битва.

-Ты не должен быть Гу Синянем!" После разбитого рта большой мастер указал на Гу Синяня с меньшим гневом.

Гу Синянь посмотрел на большую голову, прищурившись, и выражение его лица было очень странным.

Дадан сказал: "Как ты можешь выходить с такой вещью?"

Обе собаки дружно кивнули, и когда теща пирата была получила порцию ругани.

- Идиот, - сказал Гу Синянь, - я что, ничего не слышал в армии? Твоя мать родилась в прошлом, где ты забыл свой мозг?"

Твоя мать родилась в прошлом, ты забыл свой мозг? Это небольшое обстоятельство. Большой мастер дважды прочел это в своем сердце, прежде чем отреагировать. Парень сидел на дереве, и у него не было мозгов. -Я убью тебя!" Когда здоровяк разозлился, он вытащил нож.

Гу Синянь все еще косится на большую голову, а это значит, что он знает, которого нужно резать.

Большой мастер будет резать ножом, и пират тоже будет достойным!

- Эй!" Как раз в тот момент, когда большой мастер должен был рубить, в горах раздался рев.

Рука, размахивающая ножом, замерла. Это что, звуки охоты?

http://tl.rulate.ru/book/30132/1217406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь