Лоб генерала покрылся холодным потом, а сердце учащенно забилось. Он всего лишь генерал третьего ранга, который никогда раньше не был на поле боя. Как он сможет справиться с такой ответственностью?
Но он не может ослушаться императора – иначе умрёт страшной смертью.
- Генерал возглавит армию и выполнит приказ Его Величества!
Чу Лянь заметно расслабился и сказал:
- Я отправлю тебя в Наньвэй. Если бо Хэнго осмелится не выполнить мой приказ, он будет убит!
Генерал вспомнил, что с тех пор, как император взошел на трон, он убил множество людей. Среди них были два могущественных генерала с большими достижениями. Если бы эти два генерала были здесь, разве он не избежал бы этой участи?
- Ли Ку, Хэ Чжи, вы двое будете сопровождать генерала в Наньвэй. Я дам вам королевскую печать. Если вы встретитесь с противником, вы можете вступить в бой от моего имени.
В то же время слухи о том, что настоящий император не умер, и что он ведет за собой черную кавалерию, распространились по всем улицам Цзинду и даже по всей стране.
Гражданских и военных чиновников охватила паника. Чу Лянь был жесток. Они днями и ночами тряслись от страха, опасаясь, что следующими убитыми людьми будут они сами.
Более того, со времен регентства Чу Ляня произошли большие изменения в политике государства. В первую очередь были повышены налоги, что привело к недовольству народа. Чиновники на местах с трудом собирали установленный оброк. А местным чиновникам столицы было нелегко напрямую столкнуться с гневом Чу Ляня.
Конечно, некоторые люди были удивлены, а некоторые испуганы. Они бросили первого императора и присоединились к Чу Ляню. Они были настоящими предателями, став приверженцами Чу Ляня. Но прежде чем они смогут насладиться своим положением, не будут ли они вообще стёрты с лица земли?
***
- Ты слышала об этом?
- О чём?
- Настоящий император не умер. Он вернулся с черной кавалерией. Я думаю, что наш дворец Чу больше не будет мирным, - горничная понизила голос и что-то прошептала на ухо другой девушке.
- Это правда? – сказала другая девушка с испуганным видом. - Действительно ли Сяньхуан [1] жив? Но чьё же тело сожгли в императорском дворце в мантии дракона?
[1] 先皇 (xiānhuáng) - умерший император.
- Говорят, это была доверенная служанка императора. Она сожгла себя во дворце в одежде монарха, а императора вызволили из дворца.
- Так это правда или нет? Если это ложь, то человека, который это сказал, разорвут на пять частей.
- Ш-ш-ш, помолчи. Давай больше не будем об этом говорить. Если старшая услышит, как мы чешем языками, не знаю, как нас накажут.
Неподалеку стояла Ци Жун Юэ, взвешивающая лекарства. Она явно пребывала в приподнятом настроении. Ее Чжунвэнь и брат Ци, как она и рассчитывала, оправдали ее ожидания. Они возвращаются с черной кавалерией и надеждой вернуть утраченное.
Дворцовая служанка поспешила в медицинскую комнату и сказала Ци Жун Юэ:
- Ци Сяоцзе, принцессе нездоровится. Пожалуйста, идите и посмотрите.
Ци Жун Юэ положила весы, отряхнула лекарственную пыль с тела и сказала с улыбкой:
- Хорошо.
Она последовала за дворцовой служанкой в главный зал. Как только она вошла в зал, то услышала, как Чу Тяньсинь кричит и ругается, а бедная служанка непрерывно молит о пощаде.
За множеством великолепных и плотных занавесок, на диване с резным Фениксом и золотой росписью, сидела Чу Тяньсинь, полная ярости.
Ци Жун Юэ склонилась в вежливом поклоне:
- Приветствую Ее Высочество принцессу!
Взгляд Чу Тяньсинь холодно упал на ее лицо:
- Ты сказала, что если на моем лице останутся шрамы, ты сможешь избавиться от них.
Ци Жун Юэ кивнула:
- Это правда, что есть древнее народное средство, чтобы облегчить беспокойство принцессы.
Лицо Чу Тяньсинь, испещренное светло-красными шрамами, было полно злобы:
- Но почему ты столько времени не можешь приготовить это лекарство? Разве ты не хочешь восстановить мою внешность?
Ци Жун Юэ покачала головой:
- Принцесса неправильно поняла!
http://tl.rulate.ru/book/30110/1906594
Сказали спасибо 50 читателей