Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 264. Приглашение

В этот момент прибыла Ци Жун Юэ. Они увидели быстро приближающуюся карету, которая остановилась позади экипажа судьи Вана. Первым из кареты вышел молодой человек. Он был похож на Пань Аня [1] и имел необыкновенную осанку. Вслед за ним вышла девушка, затем она протянула руку и поддержала барышню, которая покинула карету последней.

[1] поэта и романтика Пань Аня до сих пор считают самым красивым мужчиной в истории Китая, а в китайском языке даже есть выражение 貌似潘安 [mào sì pān ān], которое употребляется для описания красивого мужчины. В списке четырех самых красивых мужчин Древнего Китая занимает первое место. Второе занимает Сун Ю, живший в период «Воюющих царств», третье – Лань Лин Ван (помните сериал с Фэн Шао Фэном?:) а четвертое - Вэй Цзе.

Молодая барышня была одета в длинное желтое платье с вышитыми светло-голубыми цветами гибискуса. Яркий цвет наряда делал ее лицо еще красивее.

Неужели она так изысканно оделась для Инь Исюаня?

Исюань тоже протянул ей руку, и она почти без колебаний вложила ее в его ладонь.

Сердце Чжэн Чжунвэня затрепетало. Ее возлюбленный Исюань? Неужели это правда?

В это время в его ушах прозвучали слова господина Вана: «Какая красивая пара».

Он с трудом отвел взгляд от них и отвернулся. В это время в глаза ему бросился знакомый силуэт. Он был знаком с этой девушкой, но не помнил, кто это.

Заметив выражение его лица, Ван Юньянь усмехнулась и сказала: «Господин Чжэн так забывчив, что даже не вспомнил свою благодетельницу».

Стоило ей упомянуть слово «благодетельница», Чжэн Чжунвэнь вспомнил, что именно она спасла его от участи быть задавленным каретой, когда он впервые увидел зал Жунъюй в Цзине.

Он поспешно поклонился Ван Юньянь и неловко сказал: «Извините, меня подвело освещение, какое-то время я не видел вас ясно».

«Я не думаю, что вы не видели ясно, вы, кажется, не видели вообще», - сказала Ван Юньянь, заметив, как забегали глаза Чжэн шицзы, когда он посмотрел на девушку, которая только что вышла из кареты.

В это время подошли Инь Исюань и Ци Жун Юэ. Когда он увидели этих людей вокруг Чжэн Чжунвэня, то поднял брови и сказал с улыбкой: «Чжунвэнь, ты нас еще не представил!»

Чжэн Чжунвэнь кивнул, сохраняя спокойствие на лице, и тихо сказал: «Это судья префектуры Ван, это госпожа Ван, а это его дочь, Ван Сяоцзе».

Представив присутствующих, Чжэн Чжунвэнь сказал господину Вану: «Это мой друг из Цзинду, Инь Исюань. Это доктор из зала Жунъюй, Ци Сяоцзе. Наше последнее дело было раскрыто только после того, как Ци Сяоцзе помогла определить яд».

Господин Ван выглядел удивленным. Он уже давно слышал о Ци Сяоцзе, но не ожидал, что она такая красивая молодая девушка.

И этот Инь Исюань, его имя показалось ему знакомым. Это не он случайно стал новым чжуанъюанем [2] в этом году и является родственником хоу Вэньчана?

[2] 狀 (zhuàngyuan) стар. чжуанъюань, первый из сильнейших (победитель на столичных экзаменах, первый кандидат на высокую должность).

Инь Исюань с почтением поклонился судье Вану: «Рад встрече, господин Ван!»

Ци Жун Юэ тоже, следуя этикету, сложила ладони в знак почтения.

Господин Ван сказал Инь Исюаню: «Говорят, вы добились звания ученого номер один в стране!»

Инь Исюань усмехнулся: «Вы преувеличиваете».

Господин Ван лишь отмахнулся от его слов: «Я не ожидал встретить здесь чжуанъюаня Инь. Мне очень повезло». У Чжэн шицзы даже друзья были выдающиеся.

Пока они обменивались любезностями, вышел управляющий ресторана, чтобы напомнить господину Вану, что он собирается накрывать на стол, но господин Ван не хотел прощаться с двумя мужчинами - чжуанъюанем из поместья хоу Вэньчана и наследником хоу Юнпина. Им обоим было суждено стать столпами страны в будущем. Естественно, он хотел наладить хорошие отношения с ними.

Он еще раз взглянул на дочь. Конечно, было бы еще лучше, если бы она смогла добиться внимания такого человека, как Чжэн шицзы.

И тут, словно прочитав мысли отца, Ван Юньянь сказала Чжэн Чжунвэню: «Если вы действительно хотите поблагодарить меня, завтра я буду ждать вас в местном чайном домике. Надеюсь, вы сделаете мне одолжение и придёте?»

http://tl.rulate.ru/book/30110/1378783

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Надо же! Обычно на свидание приглашают мужчины, тем более в таком чопорном и закрытом обществе.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь