Готовый перевод Warlord of Chaos / Варлорд хаоса: Глава 6


Глава 6

Ранним вечером Хань Цзинь и Штельберг вернулись в свой город, оба полностью одетые. Одежда, которая была на них, была украдена, хотя материал одежды был не особо хорош, они были без заплаток и выглядели намного чище. На лице Штельберга по-прежнему отсутствовало сияние. Его глаза все время смотрели по сторонам, как у мыши, которая боится, что за ней погонятся и растопчут. Напротив, Хань Цзинь выглядел гораздо спокойнее. Его лицо было украшено розовыми губами и белоснежными зубами, уголки его рта были слегка приподняты, в глазах мелькала улыбка. Он шел свободно, демонстрируя замечательный и исключительный темперамент, как будто купался на весеннем ветру.

Прохожих в городе не могли не привлечь хозяин и его слуга, некоторые даже были поражены, когда узнали Рафаэля и зашептались за его спиной.

На самом деле Рафаэль родился с хорошей внешностью. Двадцать лет назад оба его родителя славились в городе своей красивой внешностью. С такими хорошими генами как у Рафаэля может быть уродливое личико? Но, к сожалению, истинный Рафаэль не обладал темпераментом, не говоря уже об обаянии. С Хань Цзинем в этом теле Рафаэль был бы абсолютно привлекательным молодым мальчиком, даже если бы в городе Святой Короны он оделся в какую-нибудь роскошную одежду.

- Штельберг, куда идем? - тихо спросил Хань Цзинь.

- Туда, - Штельберг указал пальцем, но, поколебавшись секунду, сказал: "Молодой господин, вы не устали все время улыбаться после возвращения в город?"

- Дурачок, что ты вообще знаешь! - Хань Цзинь постучал по голове Штельберга. - Улыбка - лучшее оружие, с улыбкой на лице твои враги будут менее настороженными, твои друзья будут более дружелюбны, а женщины станут ближе к тебе... даже... Забудь, ты слишком маленький, чтобы понять это.

- Я... - Штельберг хотел было возразить, кто из них маленький, но, учтя свой статус, вынужден был сменить тему. - Молодой господин, мне тоже нужно улыбаться? 

Говоря это, Штельберг изобразил льстивую искусственную улыбку.

- Забей на это, - Хань Цзинь беспомощно покачал головой. Трудно изменить свой темперамент за короткое время. Для Штельберга, раба Рафаэля и нищего, было вполне нормально выглядеть немного хитрым, поэтому ему лучше было вытянуть длинное лицо, чем заставить себя фальшиво улыбаться.

Болтая, они добрались до места назначения - здания, сложенного из камней. Перед зданием не было вывески, только висели какие-то доспехи и мечи, свидетельствующие о том, что это оружейный магазин. Первый этаж использовался для приема посетителей, а второй был комнаты мисс Кили. Все здание было внушительным и достойным с точки зрения его архитектурного стиля и было очень привлекательным в городе Радон. Но это заставило Хань Цзиня еще больше полюбопытствовать, зачем мисс Кили, знаменитость города Святой Короны, приехала в такой маленький городок? Чего она здесь забыла?

Хань Цзинь уже собирался войти внутрь, когда навстречу ему вышел мужчина средних лет. Мужчина оглядел Хань Цзиня с ног до головы и вежливо сказал: "Молодой господин, мне очень жаль, но этот магазин закрыт. Если вы хотите купить оружие, пожалуйста, подождите несколько дней".

- Вы неправильно меня поняли, старший. Я здесь, чтобы кое-что обсудить с мисс Кили, - сказал Хань Цзинь с улыбкой.

- Вы... - яркая улыбка Хань Цзиня и его замечательный темперамент поколебали мужчину средних лет, хотя мисс Кили была в плохом настроении и не хотела встречаться с другими, он все же спросил подсознательно.

- Меня зовут Рафаэль, я потомственный барон, - Хань Цзинь почтительно сказал: "Могу я побеспокоить вас, чтобы вы уделили мне немного внимания и сообщили мисс Кили о моем приезде?" Целью Хань Цзиня, раскрывшего свою личность как барона, было не подавлять других. Строго говоря, он просто намеревался намекнуть этому человеку, что вам не нужно вести себя как злодей, поскольку дворянин был так вежлив с вами, это решение вашего хозяина, принимать этого дворянина или нет.

- Оказывается, вы молодой мастер Рафаэль. Пожалуйста, подождите минутку. Я сейчас же доложу своей хозяйке, - мужчина средних лет кивнул с улыбкой на лице, а затем вошел внутрь.

Вскоре после этого мужчина средних лет появился снова и, остановившись у двери, сделал жест "проходите".

- Благодарю, - Хань Цзинь не отказался. Он направился прямо к магазину.

В магазине царила холодная и безрадостная атмосфера, какие-то парни в рабочей форме сидели у стола и перешептывались. "Очевидно, отставка мастера-кузнеца из расы гномов оказала большое влияние на этот магазин". Размышляя об этом, Хань Цзинь поднялся наверх, следуя за мужчиной.

Девушка лет семнадцати-восемнадцати сидела на главном стуле в гостиной наверху. Девушка выглядела довольно красивой и очаровательной. Ее брови напоминали полумесяцы, под которыми виднелась пара ярких пронзительных глаз. Зрачки в этих глазах были такими же голубыми и чистыми, как небо. Под прямым носом были розовые и тонкие губы. Две ямочки на ее щеках были похожи на глаза дракона, что придавало ей особо очарование. Кожа была белой и розовой без единого пятнышка, красивой, как прекрасная картина. Хань Цзинь на мгновение вздрогнул, увидев такую красотку. Теперь он допёр, с чего это Рафаэль влюбился в эту девушку, но, к сожалению, Рафаэль был всего лишь жабой, желающей съесть лебединое мясо. Даже если он был еще молод и богат, он не был достаточно хорош для такой дамочки, не говоря уже о том, что он потратил все свое состояние и стал беден, как церковная мышь.

Глаза девушки, твердо устремленные на крепкого мужчину напротив нее, пускали искры. Хань Цзинь тут же узнал этого мужчину. Он был не кто иной, как наемник, который помог им, когда их обвинили в воровстве.

- Не забывай, кто твой работодатель! Неужели ты не можешь справиться даже с таким пустяковым делом? - крикнула мисс Кили, хотя и резко, ее голос звучал мелодично, как пение желтой камышевки. Внушительный импульс, который она пыталась создать, был полностью разрушен ею самой.

- Мисс Кили, у меня есть свои принципы, - здоровяк смущенно потрогал подбородок и сказал: "Я наемник, а не убийца. Похоже, вы наняли не того человека".

Покусывая губы, мисс Кили холодно произнесла: "20 золотых монет!"

- Дело не в золоте, мисс, - брови здоровяка поползли вверх, к его низкому и приглушенному голосу примешивалась непоколебимая твердость.

- Ты... - мисс Кили что-то пробормотала, но после слова "ты" умолкла.

Мужчина средних лет подошел к мисс Кили и что-то прошептал ей, затем мисс Кили подняла глаза на Хань Цзиня: "Молодой господин Рафаэль? Прошу, простите меня, но я не совсем знакома с вами, а вы..."

- Я из Радона. Это нормально, что вы меня не знаете... - Хань Цзинь улыбнулся, хотя мисс Кили, казалось, была резка и невежлива с этим бароном и даже не предложила ему сесть, Хань Цзинь все же сохранил улыбку и вежливо спросил:

- Я могу присесть?

- Можете, прошу вас. Я повела себя грубо, пожалуйста, извините меня, - мисс Кили заставила себя улыбнуться. - Мне очень жаль, но сейчас я занята, так что, если вы хотите поговорить со мной...

- Я знаю, - все еще улыбаясь, Хан Цзинь сказал прямо: "Я слышал, что мисс Кили попала в беду, не так ли? Я здесь, потому что могу помочь вам решить вашу проблему".

- О... Не думала, что о моей беде уже так быстро раструбили всем, - мисс Кили моргнула. "Могу я спросить, а как вы решите мою проблему? Кажется, что вы не профессионал, да? Я обязана сказать вам, что Виллар был не только мастером-кузнецом, но и первоклассным боевым гномом".

- Насилие не решит всех проблем, - ответил Хань Цзинь.

- Я немного запуталась, тогда как вы...

- Головой, - Хань Цзинь сказал тихим голосом. - Обычно гномы не дружат с головой, а я дружу".

- Головой? Вы хотите сказать, что еще не придумали способ помочь мне? - мисс Кили беспомощно улыбнулась, а старик, сидевший рядом с ней, фыркнул.

- Честно говоря, мисс Кили, я знаю, что ваше положение очень высоко, и вы очень знающая леди, - сказал Хань Цзинь, не моргнув глазом. Его лицо было спокойным и собранным: "Виллар всего лишь гном, неужели у него действительно хватило смелости сделать вам предложение? Это же слишком смешно... Ну, даже если он это сделал, его же должен был направить кто-то, верно?" Хань Цзинь опроверг всю информацию, которую предоставил Штельберг, после того как сам увидел эту мисс Кили. Даже в мире, откуда он пришел, где женщины имели свободу, красивые женщины были игрушкой для высшего класса, не говоря уже об этом месте. Такая красивая девушка с состоянием и положением, как мисс Кили! ... Только миллионеры или высокопоставленные чиновники могли бы сделать ей предложение. Гном захотел жениться на ней? Что за чушь! Если только он не сошел с ума!

Лицо мисс Кили внезапно стало холодным. "Молодой господин Рафаэль, вы действительно из Радона?" - спросила она.

- Вы можете послать кого-нибудь навести обо мне справки. Хотя моя репутация не очень хороша, я действительно родом отсюда.

Мисс Кили спокойно посмотрела на Хань Цзиня. Через мгновение ее лицо смягчилось: "Ну, мне все равно, что вы сделаете, чтобы решить мою проблему, но мне интересно, что вы хотите от меня? - наконец мисс Кили мило улыбнулась.

Хань Цзинь показал два пальца.

- Что вы имеете в виду?

- 20 золотых.

Мисс Кили на мгновение остолбенела. Она знала, что Хань Цзинь не берет с нее плату случайно, 20 золотых монет были правильной ценой, которую она предложила этому большому парню.

Старик, сидевший рядом с мисс Кили, встал и быстрыми шагами вышел, затем вернулся и, скосив глаза на Хань Цзиня, сказал насмешливым тоном: "Молодой господин Рафаэль, вы действительно думаете, что стоите 20 золотых?"

Мисс Кили нахмурила брови, а Штельберг, который молчал с тех пор, как вошел в эту комнату, ни с того ни сего крикнул: "Кончай пердеть! Немедленно извинись перед моим господином!"

- Мусор! С кем, по-твоему, ты разговариваешь?! - старик был раздражен и намеревался шагнуть к Штельбергу.

- Заткнись! - проревели почти одновременно Хань Цзинь и мисс Кили. Оба подчиненных отступили назад, покраснев от гнева.

- Старший, не имеет значения, заслуживаю ли я эти 20 золотых или нет. Вместо этого речь идет о неприятности, в которую попала мисс Кили. Если вы считаете, что неприятности мисс Кили не стоят такой цены, то тогда я ничего не скажу, - холодно произнес Хань Цзинь, выражение его лица не изменилось, как будто его вовсе не волновала невежливость старика, но никто не мог сказать, простил ли его Хань Цзинь искренне.

- Ну, я вам верю, - мисс Кили изобразила заговорщическую улыбку и намеренно проигнорировала провокационные слова Хань Цзиня: "Итак, сколько дней вам нужно? Если честно, я не могу возложить на вас все надежды".

- Дня достаточно.

- Один день? - мисс Кили изумленно посмотрела на него, потом улыбнулась: "Тогда жду от вас хороших новостей".

- Мисс Кили, на самом деле у меня сейчас нет ни гроша. Мне нужна определенная сумма денег, чтобы осуществить мой план, так что, не кажется ли вам, что вы должны заплатить мне хоть немножко вперед?"

- Молодой господин Рафаэль, на этот раз вы меня смущаете, - мисс Кили тихо сказала: "Я ничего о вас не знаю, если вы возьмете мои деньги..."

- Вы боитесь, что я дам деру? - Хань Цзинь издал смешок, и его взгляд упал на этого здоровяка: "Не забывайте, что вы наняли и этого могучего наемника. Вы можете приказать ему присматривать за мной. Если я действительно сбегу, то вы можете потребовать компенсацию. А если я успешно помогу вам избавиться от проблемы, то вы все равно ничего не потеряете".

Услышав это, здоровяк поразился, а мисс Кили оглянулась и увидела, как изменилось лицо здоровяка. Она кивнула головой: "По рукам!"

http://tl.rulate.ru/book/30036/686966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь