Готовый перевод Re: Survival / Re: Выживший / Выживание с нуля: Глава 18 - Волна зомби III

— Это очень опасная система.

— Разве?

— Учитывая обстоятельства, собрать улики и найти свидетелей будет непросто. Если мы не предоставим доказательства до объявления приговора, людям начнёт казаться, что они тоже могут стать жертвами.

— Ты прав, — Ё Хан кивнул, соглашаясь, что это и правда обоснованное беспокойство. — Но, старик Пак, ты знаешь почему автократия* так пугающе эффективна?

(П.п: Автокра́тия — одна из форм правления, основа которой стоит на неограниченном контроле власти одним лицом или же советом)

Старик Пак не ответил. Ё Хан чувствовал дискомфорт, отчитывая кого-то, кто намного старше него, но в условиях апокалипсиса он главный.

— Потому что у одного человека в руках абсолютная власть. Любой мой выбор приведет к одному из трех исходов: прощение, казнь, изгнание. Говоря о прощении, я не имею ввиду, что чьи-либо действия будут прощены. Этот выбор останется за жертвой. Я говорю о помиловании за нарушение правил лагеря.

В условиях апокалипсиса - изгнание равносильно казни. Это не означало мгновенную смерть, но проще верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели изгнаннику выжить вне лагеря.

Ё Хан оглянулся вокруг в ожидании вопросов. Никто ничего не ответил, но вскоре Со Джун поднял руку.

— Если внутри группы насилие запрещено, не значит ли это, что вне группы оно дозволено?

— Любое насилие, направленное не к членам нашего лагеря, будет считаться самообороной.

— Значит…

— Я предпочитаю рубить корень проблемы до того, как она прорастёт.

— То есть ты говоришь, что можно бить детей, убивать стариков и насиловать женщин, если они не являются частью нашего лагеря? Ты из нас банду пытаешься сделать что ли? — напрямик спросил Со Джун.

Его слова были остры, как нож, и в его тоне слышалась чистейшая агрессия, посеявшая среди остальных тишину. Ребята взглянули на Ё Хана, но его эти слова не затронули. Они словно смотрели на бесчувственного робота, и это их пугало.

— Такая формулировка правила, конечно, может нам создать проблем в будущем, но что поделать. Я убивал раньше и, скорее всего, буду убивать в дальнейшем. Таков уж я, и не мне запрещать другим делать то же самое. Мы не можем одобрять убийства и осуждать насилие. Это двойные стандарты.

— Мы ведь можем и просто поговорить. Или, если встретим злоумышленника вне лагеря, просто спугнуть его.

— Один мой друг пытался помочь группе детишек, а потом они же его убили. Им было всего по одиннадцать лет. Слишком опасно и наивно полагать, что мы можем сходу отличить плохого человека от хорошего, — Ё Хан твердо покачал головой. — Впрочем, есть несколько вещей, которые я считаю лишними, потому что они приносят больше вреда, чем пользы. Например, когда люди избивают стариков и насилуют женщин, чтобы удовлетворить свои потребности. Даже если это посторонние, которые нам насолили, я не буду издеваться над ними, а просто убью по-тихому. Я думаю, это поможет избежать дальнейших проблем. Но не мне говорить вам, что хорошо, а что плохо. Вы, ребята, должны решить это для себя.

Ё Хан затем добавил, что не собирается тратить время на бестолковых людей. Не наказывать за проступок – это не то же самое, что оправдывать его. Со стороны Ё Хана, который не имел четких моральных принципов, было бы лицемерно судить таких людей.

— А что насчёт тех парней и Саери?

— Действия Саери были самообороной. А эта троица понесёт наказание.

— Наказание?

— Старик Пак, как у них дела?

— Раненого сейчас лечат, хотя было бы что, но в любом случае, мы решили, что их следовало изолировать пока от людей.

Будь рана глубокой, этот евнух мог превратиться в зомби. Если это случилось в маленькой комнате, несложно догадаться, что произошло бы с двумя другими.

— Давайте изгоним их из лагеря. Если они ещё живы.

Они были трусами, и до этого никогда не сражались с зомби. Ко всему прочему, один из них ранен. Изгнание для них равносильно смерти. Со Джун высказал недовольство, заявив, что это слишком жестокое решание, но Ё Хан твердо стоял на своем.

— Я уже говорил несколько раз. Если что-то может стать причиной проблем в будущем, от этого лучше избавиться сейчас. Они же, кстати, пытались взломать хранилище, пока мы сражались с зомби.

— Как ты узнал?

— Хёк мне рассказал.

Чон Хван и Бён Джин нахмурились. Для них это была новая информация. Пока они сражались и рисковали жизнью, эти трое пытались украсть еду. Их отношение к мужчинам ухудшалось с каждой минутой.

— Если вы закончили, мне тоже есть что сказать. Нам нужно поделить лагерь. Слишком опасно иметь такое количество людей в одном лагере.

— Опасно?

— Приближается волна зомби. Уверен, кто-то из вас слышал об этом.

Только Чон Хван кивнул, поэтому Ё Хан ещё раз объяснил насчет волн зомби. Пока группа слушала, выражения их лиц сменялись на страх и беспокойство.

Если люди долго остаются на одном месте, обязательно придет волна зомби.

Волна начинается с воя мертвецов. Тысячи зомби взвоют одновременно, и улицы заполнятся их отвратительным рыком. Как только это случится, зомби нацелятся на область и претерпят изменения. Их скорость возрастет – если обычные мертвецы двигаются медленным шагом, то эти начинают бежать трусцой.

Зомби из волны жаждут плоти сильнее, чем обычные. Их решимость смертоносна. Это значит, что зомби не будут просто махать руками, если что-то встанет на их пути, нет, они пойдут дальше и будут взбираться через других зомби, чтобы настигнуть свою добычу. Они прорвутся через что угодно, независимо от того, насколько крепким и большим будет препятствие.

Есть всего два способа закончить волну: либо покинуть зону, либо убить мутанта, ставшего инициатором волны.

— М-мутант зомби? — спросил Со Джун.

Ё Хан невольно сглотнул. Даже сейчас воспоминания о зомби-мутантах вызывали дрожь в его коленях. Все битвы до сих пор были лишь лёгкой прогулкой для Ё Хана. Чтобы гарантировать выживание, он принял множество мер предосторожности. Так или иначе, по сравнению с битвами, в которых он участвовал в прошлой жизни, эти были просто детскими забавами.

Ё Хан вспомнил третье золотое правило, которое составил во время зомби-апокалипсиса: если ты видишь краснокожего зомби – немедленно убегай как можно быстрее, либо убей его тут же, если это возможно.

Краснокожие зомби встречались редко. Ё Хан обычно называл их «зомби-мутантами» или просто «продвинутыми». Иметь с ними дело – совсем не тоже самое, нежели с обычными. Хотя они и были редкими, последствия их присутствия были ужасающими.

В прошлой жизни, в шестом по счёту лагере Ё Хана, был зомби-мутант ростом под три метра. Картина того, как эта громадина ломает железную дверь и открывает люк для волны зомби, которая потом уничтожит тысячу солдат, отчетливо стояла перед глазами парня. Солдаты были для этого мутанта лишь игрушкой.

974-й взвод Короля-Амфибии. Солдаты были сильны, а их командир мудр. Из всех оставшихся военных баз, они лучше всего справлялись с апокалипсисом. Впрочем, на разрушение базы понадобилось всего четыре дня. Зомби-мутанты либо обладают интеллектом, либо быстрые и сильные. Каждый раз что-то новое. Есть и такие, с которыми Ё Хан ещё не встречался. Их пришествие всегда сопровождается страхом и серьезными последствиями.

Зомби-мутанты не были похожи на некромантов или каких-либо других мифических созданий, но зачатки разума в них прослеживались. Ё Хан видел, как зомби-мутант вопил в определенной местности, где было много выживших, и мертвецы направились именно туда. Именно так проходят волны зомби.

— Это невозможно.

— Ещё как возможно. Я тоже не верил, пока не увидел своими глазами.

Старик Пак вздохнул. Всем научным идеям и концепциям, которым он учился годами, теперь грош цена. Вероятно, примерно половина научных знаний потеряла смысл с началом апокалипсиса.

— Хорошо, что они редко встречаются. У нас есть время на подготовку. Для начала нам нужно поделить лагерь, как я говорил ранее.

Первое золотое правило Ё Хана гласило, что в лагере должно быть не больше двадцати человек, потому что зомби-мутанты в первую очередь нацелены на зоны, в которых много выживших.

Остальные члены группы кивнули.

— Именно поэтому я думал выйти наружу ненадолго. Я проверю местность вокруг супермаркета, посмотрю, есть ли выжившие в госпитале поблизости, и поищу место для второго лагеря. Пока меня не будет, за главного оставляю…

Все нервно посмотрели на него. Пусть это и маленькая группа, иметь абсолютную власть хотели все, так что группа находилась в предвкушении.

— Чон Хван, — Ё Хан назвал имя, которое выбрал ранее.

У него до сих пор были смешанные чувства по поводу своего решения. Чон Хван всё ещё был лучшим выбором. Рос он не так быстро, но был стойким и часто брался за задания, которые другие не хотели выполнять. Он принимал участие во множестве важных битв, не был слишком мягкотелым, но и бессердечным его не назовёшь.

Немаловажную роль играло то, что он следовал за Ё Ханом, как за старшим братом, а ему нравились те, кто следует за ним. Но больше всего Чон Хвану удалось завоевать расположение своим спокойным темпераментом.

Ё Хан закончил встречу так быстро, что никто не успел возразить. Он взял Чон Хвана с собой и они пошли туда, где держали трёх мужчин. Никто не охранял комнату, но дверь была закрыта снаружи цепью с замком. Как только Ё Хан повернул ручку, он услышал за дверью какой-то шум. Он сделал шаг назад и достал нож

— Чон Хван, открой дверь.

Парень открыл замок ключом. Дверь со скрипом отворилась, и оттуда на Ё Хана вышло три зомби. Он пнул первого, который приближался к нему, а второго ударил ножом в висок. Зомби попытался схватить его, но он пригнулся, чтоб избежать атаки.

Наклонившись, Ё Хан схватил мертвеца за ногу, вынудив того упасть на пол. Первый зомби, которого пнули, вновь подошёл и получил ножом в глаз. Тем временем Чон Хван позаботился о третьем зомби.

Ё Хан облегчённо вздохнул. Не будь они инфицированы, он бы позаботился о них иначе. Изгнание было лишь для галочки. Парень хотел выгнать их из лагеря, а затем выследить и убить. Изгнанники обычно возвращались, чтобы отомстить, поэтому он хотел избежать будущих проблем. Ё Хан не раз напоминал себе об этом. Лучше больше не иметь дел с такими людьми.

Чон Хван тихонько убрал три тела из комнаты. До этого момента ребята были частью лагеря. Но сейчас они превратились в зомби, и он убили их без колебаний. Чон Хван чувствовал, как его сердце холодеет.

— Чон Хван.

— Да, Ё Хан?

— Ты ведь был военным, верно?

— Производил и разрабатывал материалы для военных.

— Я о том, что ты служил. Базовую военную подготовку прошёл, так? — уточнил Ё Хан.

— Да, а почему ты спрашиваешь?

Ну, не то чтобы военные учили людей пользоваться пистолетом…

Ё Хан отогнал сомнения и передал Чон Хвану револьвер 36 калибра, заряженный шестью патронами.

— Зачем?

— Не спрашивай, просто возьми. И да, оружие не для зомби.

— А для чего тогда?

— Для людей, — загадочно ответил Ё Хан.

Чон Хван принял оружие и немного постоял, уставившись на него, а затем положил его в брюки.

— Где Саери?

— Она изолирована в другой комнате.

— Зачем вы изолируете жертву?

— Ну, она устроила нехилую сцену. Говорила, что хочет кастрировать этих троих.

Ё Хан на время потерял дар речи. Затем он похлопал Чон Хвана по плечу и пошёл.

— Идём, нам нужно навестить Саери.

Когда они дошли до комнаты девушки, Ё Хан постучал, прежде чем открыть дверь. Она сидела на стуле, но когда увидела Ё Хана, подскочила и подошла к нему.

— Саери, — Ё Хан спокойно позвал её по имени.

Девушка тихо пробормотала в ответ:

— Я сделала то, что должна была.

http://tl.rulate.ru/book/29967/764140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь