Готовый перевод Re: Survival / Re: Выживший / Выживание с нуля: Глава 14 - Первый лагерь X

— Просто зови меня Ки Мун, Ё Хан. В теории я знаю как завести машину без ключа, но сам никогда этого не делал. У современных машин есть защитный механизм, который этому препятствует. Со старыми, по типу тех, что из нулевых, может что-то и выйдет. .

— Хм…

Впервые Ё Хан встретил кого-то с образованием в этой сфере и ожидал от него многого. Но сейчас не мог убрать разочарования со своего лица.

— Такое только в фильмах бывает, — смущенно добавил Ки Мун.

— Ты хотя бы знаешь как зарядить или поменять аккумулятор?

— Конечно. Но для его зарядки нам нужна другая машина или источник энергии. Что ты планируешь с ней сделать?

— Нам нужно переместить двухтонный грузовик и оставить его на въезде для блокировки прохода. Оставшееся пустое пространство заполним другими грузовиками и внедорожниками. Думаю, что двухтонного грузовика и среднего автомобиля хватит.

Пока Ё Хан разъяснял свой план, группа забеспокоилась.

— Тебе не кажется, что это слишком опасно?

— Сейчас, когда весь мир перевернулся вверх дном, опасно всё. В любом случае, количество неприятностей на нашем пути зависит только от ваших, ребята, действий. Итак, мистер Диплом.

— Меня зовут Ки Мун.

— Прости, я почему-то постоянно забываю твоё имя. В общем, Ки Мун, в моём плане у тебя главная роль.

— Хорошо.

Добровольцы, которые только что сражались три часа подряд, осознали, что им опять придётся идти в бой, и забеспокоились.

— Не переживайте, этот план поможет нам снять стресс. Ки Мун, вернись в лагерь и посмотри, есть ли зарядка для аккумулятора среди автомобильных запчастей.

К сожалению, Ки Мун вернулся ни с чем. Ё Хан пересмотрел свой план и начал объяснять его группе.

***

Восемь человек бежали по парковке. Чон Хван был впереди, отгоняя зомби, чтобы расчистить путь. Команда направилась к ближайшему грузовику. Чон Хван ухватился за край контейнера и залез на крышу автомобиля. Другие последовали его примеру. Оказавшись в безопасности, они тут же принялись материть зомби:

— Мы здесь, зомби еб*чие!

— Эй, ублюдки! Сюда смотрите!

Коллективная ругань семи человек привлекла внимание большого количества зомби. Мертвецы моментально подняли руки и неспешно потянулись к ним. Члены группы опешили от осознания того, сколько зомби они привлекли.

— Во-первых, все, кроме меня, Ки Муна и Сон Пэ, будут наживкой. Как только вы войдете на парковку, там будет грузовик, примерно в тридцати метрах. Бегите к нему и приманивайте зомби.

— Их нужно приманивать?

— Просто кричите. Ругайтесь на них, если хотите.

Команда для приманки Чон Хвана не атаковала зомби, они лишь кричали и привлекали их внимание.

— Зомби не смогут добраться до крыши грузовика. Они просто будут махать руками в вашу сторону. Не атакуйте их, пока я не подам сигнал, иначе они доберутся до вас по трупам.

Ё Хан наблюдал за ними, стоя по другую сторону двери. Приманка успешно сработала. Пока зомби сфокусировались на людях, стоящих на крыше грузовика, он кивком подал сигнал напарникам, которые были рядом с ним.

— Отлично. Теперь наша очередь.

Ё Хан следил за толпой зомби вокруг грузовика и двигался туда, где были припаркованы большие прицепы.

— Цель другой команды – найти машину и перекрыть дорогу. Мы поищем грузовик, в котором будет ключ зажигания, чтобы заблокировать въезд на парковку.

— А-а-аргх!

Зомби, сидящий на водительском кресле, поприветствовал Ё Хана, как только он открыл дверь грузовика. Парень инстинктивно отскочил назад и зомби упал на пол. С приятным хрустом он раздавил ему голову своими берцами, но всё же решил добить его ударом в висок. Убедившись, что зомби мёртв, Ё Хан обыскал его труп. Ключей нет. Парень цокнул языком и заглянул в салон, чтобы проверить зажигание, и увидел, что ключи висели там.

Повезло!

— Сон Пэ, залезай. Когда мы найдем другую машину, я посигналю два или три раза. Начинай ехать, как только его услышишь. Когда будешь парковаться на въезде, я припаркуюсь рядом с тобой. Не открывай дверь. Мы откроем её, как только горизонт будет чист. Кстати, не бойся поцарапать грузовик. Езжай прямо к стенке, чтобы никаких пробелов не было.

— Хорошо.

— Ки Мун, как обстановка?

— Тут достаточно заряда, чтоб завести грузовик.

— Отлично. Все идет как надо.

Дела шли лучше, чем Ё Хан предполагал. Он даже не ожидал с первого раза найти рабочий грузовик.

Поначалу он думал, что лагерю просто повезло столь долго оставаться в живых, но возможно, их и правда любила госпожа удача. Сон Пэ залез в грузовик, а Ё Хан начал искать другую машину. К сожалению, следующие две оказались без ключей. Такое впечатление, что та самая госпожа удача провоцирует их: приободряет первым успехом, а потом оставляя ни с чем.

— Может у нас получится что-то из этого завести замкнув провода?

— Я не вижу здесь достаточно старых машин.

Они проверили все грузовики, но ни в одном из них не оказалось ключа.

— Давай проверим внедорожники, у них примерно тот же размер.

Ё Хан указал на другую секцию парковки, что была примерно в ста метрах от них. Они двинулись вперед. Там стояло множество припаркованных машин, но в них не оказалось ключей, к тому же, все они и так были заперты.

Они всё дальше уходили от группы, которая приманивала зомби. Ё Хан попытался подавить нарастающее чувство отчаяния, когда он приметил внедорожник с четырьмя зомби внутри. Ё Хан попытался открыть водительскую дверь, и у него это получилось. Он мгновенно ударил ножом зомби, который сидел на водительском кресле, закрыл дверь и направился к пассажирскому сидению, чтобы проделать тоже самое. Он вытащил зомби-пассажира и потянулся за ключами около зомби-водителя.

Затем Ё Хан направился к задней части, открыл дверь и приготовился атаковать. На мгновение он замешкался. Там сидели дети, совсем маленькие, примерно детсадовского возраста.

—Гр-ра-а! — зомби кинулся на Ё Хана с пронзительным рыком.

Крохотными пальчиками он схватил его за экипировку и попытался укусить, но не смог. Немного промедлив, Ё Хан ударил ножом в глаз зомби и наблюдал, как его тело перестает подавать признаки жизни.

— Что с аккумулятором?

— Он разряжен.

— Тут есть машины с таким же аккумулятором?

— У всех автомобилей одного типа одинаковые аккумуляторы, и…

— Потом расскажешь. Просто укажи на машину.

Ё Хан направился к автомобилю, на который указал Ки Мун, и всунул нож между капотом и радиатором. Пришлось приложить много усилий, чтобы капот всё же поддался.

— Как насчет этого?

— Он тоже разряжен.

— Найди тогда другую машину.

— Вон та, чёрная, — указал Ки Мун, и Ё Хан пошёл открывать капот.

Ки Мун обрадовался, проверив аккумулятор.

— Ё Хан, этот подойдет. Он рабочий.

— Забираем его и валим отсюда.

Напарники отправились к внедорожнику, от которого у них были ключи. Ё Хан залез на водительское сиденье, чтобы открыть капот, пока Ки Мун подготавливал свои инструменты.

— Ё Хан, зомби! Там зомби!.

Ругаясь себе под нос, Ё Хан вылез из машины. А ведь всё так хорошо шло.

Он взглянул на идущих зомби.

— Их много. Не знаю, справлюсь ли я с ними в одиночку. Сколько времени тебе нужно?

— Пять минут.

— Это слишком много, придурок!

— Т-тогда три минуты!

Ё Хан встал перед Ки Муном и отбросил первого зомби пинком. Как только он это сделал, ещё больше зомби начали приближаться к ним, громко рыча. Ё Хану нужно было смотреть во все стороны, и самое главное - защищать Ки Муна.

Я воспользуюсь пистолетом, если придется.

Зомби продолжали наступать. Ё Хан бесстрашно рассекал их ножом и убивал когда мог, но был сосредоточен больше на том, чтобы отогнать их. Руки Ки Муна тряслись, пока он менял аккумулятор. Хоть он и делал это далеко не в первый раз, сейчас тремор мешал ему держать ключ.

— Поторопись!

— Готово!

Ки Мун залез на водительское сидение и завел внедорожник. Рёв мотора стал вестником их спасения. Ё Хан зигзагом пробрался сквозь зомби, расталкивая их плечами, пытаясь дотянуться до водительской двери.

— Двигайся, я поведу.

Как только Ё Хан сел за руль, он дважды просигналил. Зомби начали окружать автомобиль.

Грузовик Сон Пэ ждал их на другой стороне. Он незамедлительно поехал, быстро поднимаясь по наклонной и, не сбавляя ход, остановился в идеальном месте. Это был плавный дрифт.

— Ух, Сон Пэ просто Шумахер!

— Ага, он лучший в этом деле. А теперь держись крепче, я покажу свои невероятные навыки тетриса.

— Не навыки вождения?

— Верно. Лучше пристегнись.

Ки Мун растерялся, когда Ё Хан сказал ему пристегнуться, но быстро понял, зачем это нужно. Как только он завел двигатель, Ё Хан тут же принялся давить зомби внедорожником. Вмятины по всему корпусу появлялись на глазах, когда зомби отскакивали от машины с громким хрустом. Ё Хан направился к въезду, но внезапно сделал полицейский разворот и поехал задним ходом. Внедорожник царапал стены, и скрип разлетелся по всей парковке. Грузовик, сдающий назад, пищал, что есть мочи.

— Ё Хан, ты сейчас врежешься!

— Да, я знаю! Держись, подушки безопасности вряд ли сработают!

— Ё Ха-а-ан!

Громкий скрежет эхом раздался по всей парковке, сопровождаемый оглушительным грохотом. Казалось, что все вокруг почувствовали ударную волну. Они двигались не так быстро, но этого было достаточно, чтобы задний бампер смяло в форме буквы «Г». Задняя часть грузовика Сон Пэ тоже смялась, но вместе два автомобиля сформировали идеальное заграждение.

Ки Мун открыл дверь и практически вытек из машины. Ё Хан, выйдя следом, схватился за шею и застонал.

— Ё Хан, это было слишком жестко.

— Извини, я немного переволновался.

Зомби прибежали на грохот аварии, но к счастью, большая их часть скопилась далеко от них, возле другой команды, занимающейся приманкой. Ё Хан тряхнул головой и открыл дверь для Сон Пэ, который встретил его с восторгом.

— Ё Хан, ты просто зверь! Впервые мое сердце трепещет из-за мужчины.

— Эм… ладно, надеюсь, что и в последний.

Ё Хан помахал руками Чон Хвану, показывая тем самым, что подготовка закончена, и можно начинать убивать зомби. Ё Хан, Сон Пэ и Ки Мун отправились помогать с тыла. Они начали сражаться вместе. Прошло несколько часов, прежде чем зомби наконец перестали появляться, и группа в полном составе упала без сил. Саери легла прямо на крышу фургона.

— Я даже пальцем пошевелить не могу.

— Фух, сколько зомби мы убили?

— Без понятия. Я слишком устал, чтобы считать.

— Я и не думал, что их будет так много.

Группа для приманки слишком разговорилась. Другая группа подошла к их фургону и они один за другим спустились по горе зомби. Бён Чин споткнулся, но Ё Хан поймал его и помог подняться.

— Спасибо. Ты был очень крут, — подметил Бён Чин.

— Ага, ты словно не был человеком, — согласилась Саери.

Чон Хван тоже вставил словечко:

— Это правда, Ё Хан. Что ты делал до всего этого? В спецназе служил или что-то вроде того?

— Я был простым работягой, — ответил Ё Хан.

По выражению лица Чон Хвана он понял, что они не верят ему, но проигнорировал это и помог остальным спуститься с грузовика.

— Когда мы пойдем зачищать верхние этажи от зомби?

— Думаю, их там не так много. Мы подняли сильный шум, так что наверняка большинство уже спустилось.

— Значит мы закончили?

— Ага, осталось только подчистить всё. Вы хорошо поработали, — похвалил их Ё Хан.

Его слова как рукой сняли всю усталость и нервозность с группы. Сделав то, что ранее считали невозможным, они стали выглядеть вдохновленными и замотивированными,

— Будет неплохо, если все примут участие, — пробормотал Ки Мун.

Он больше не был таким робким и уверенно выражал свои мысли. Ё Хан c сожалением кивнул. Если все примут участие, то точно наберутся опыта. Впрочем, люди должны развиваться в своем темпе. В будущем у них будет ещё много возможностей.

— Собирайтесь. Пора навести порядок.

— Хорошо, — ответил Чон Хван.

http://tl.rulate.ru/book/29967/733115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь