Готовый перевод Re: Survival / Re: Выживший / Выживание с нуля: Глава 8 - Первый лагерь IV

Ё Хан чувствовал себя уверенно. Не то чтобы он недооценивал угрозу, скорее, по сравнению с тем, с чем он сталкивался в прошлом, он был уверен в своей возможности справиться с этим.

Банда. Может они и настоящие отморозки, но сколько людей они убили? Десять? Двадцать? В прошлой жизни Ё Хан убил сотни людей чтобы выжить. Морально он бы совершенно на ином уровне, несравнимо выше. Однако есть проблема.

— У этих парней были стволы? — спросил Ё Хан, это было очень важно.

— Мы не видели.

— Это хорошо.

— Есть еще кое-что, о чем я хотела тебе сказать, — произнесла Саери. Ё Хан все еще думал о банде, когда заметил ее движения. Он повернулся и увидел, что она снимала свою куртку.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь сделать тебя своим.

— Не лучшее время для шуток, одевайся.

— Я не шучу. Мне нужен кто-то способный спасти сестру и защищать меня. Я видела, как ты дерешься, и поняла, что лучше шанса не будет.

— Прости, но ты не поняла. Я не тот, кто будет кого-то спасать или защищать. Убивать - это можно. Почему ты не пошла к Гону?

— Он не подойдет. Слишком мягкотелый.

У Ё Хана пересохло в горле. Он потер лицо, ощутив, как кровь приливает к щекам.

— Можем не спешить с... романтикой, — продолжила Саери. — Хотя, надо признать, что ты мне понравился. Да и я не промах, верно?

Девушка была уверена в своих словах. Ё Хан не ожидал такой показной гордости. Однако нельзя сказать, что её действия были какими-то странными или подозрительными, учитывая обстоятельства. В зомби-апокалипсисе внешний вид женщины был ее сильнейшим оружием, но и главной опасностью.

Ё Хан ни раз видел такое. Заманивание сильнейшего воина в лагере соблазнением - естественный ход вещей. С течением времени такое начнет происходить все чаще. Просто Саери додумалась раньше всех.

Для Ё Хана, пока человек, который хотел наладить с ним контакт. не был опасным, он не отвергал ни одной женщины, что пыталась его соблазнить. Пусть секс не так важен, как еда или сон, он помогал избавиться от стресса. Разумеется, любовь в это время никого не волновала. Но в данной ситуации у положительного ответа могли бы быть очень негативные последствия.

— Прости, я не защищу ни тебя, ни твою сестру. Притворюсь, что ты никогда этого не говорила.

— Увы, а так хотелось, — Саери натянула свои кожаные штаны, но перед этим довольно развратно улыбнулась.

Тоже мне искусительница.

Ё Хан ещё раз обдумал и решил сделать ей предложение. Он почесал голову и заговорил:

— Давай так. За каждый раз, когда мы это делаем, я буду спасать твою жизнь один раз. Такие времена, — произнес он максимально отстранено.

Лицо Саери повеселело. Это всё, что ей было нужно.

— Хорошо, мне хватит. Начнем?

— Нет, спасибо, — Ё Хан улыбнулся.

— В смысле?

Ё Хан достал сигарету и положил ее себе в рот. Не то чтобы ему было стыдно, скорее парню просто не нравился тот факт, что она буквально бросалась на него из-за сложившихся обстоятельств.

— Во-первых, я не достаточно изголодался, чтобы просто взять первую попавшуюся девушку посреди всего этого хаоса. Во-вторых, я не сплю с теми, кто трясется от ужаса.

Ё Хан уставился на пальцы Саери. Её руки дрожали. Другой мог бы не заметить, но Ё Хан заметил. Какой бы дерзкой ей не хотелось казаться, она все еще юна. Очевидно, что все это просто спектакль.

— Ну и наконец, ты не в моем вкусе. Мне не нравятся дети. У нас много работы, одевайся.

Улыбка Саери тут же превратилась в кислую мину. Ё Хан затушил сигарету.

Боже, какая глупость.

Он не ждал такого разговора, когда Саери подошла к нему. Ну и что более важно, Ё Хан не был уверен в том, что хочет здесь остаться.

Он окинул лагерь взглядом. Заметив что Саери улыбается ему, Ё Хан выдавил улыбку в ответ. Похоже она была довольна тем, как все сложилось. Девушка буквально сверлила его взглядом, и ему начинало казаться, что она просто хочет его.

Не помню, чтобы я был таким популярным раньше. Не важно.

— Почему ты такой раздраженный? Из-за меня?

— Нет. Нужно подумать кое о чем, — ответил Ё Хан, отмахиваясь.

Саери цокнула языком и закончила одеваться, еще раз уставившись на Ё Хана.

— Это бронежилет?

— Да.

— А ты подготовился, — глаза Саери стали шире.

Понятная реакция. Ё Хан был одет как солдат, идущий на войну. Бандана вокруг рта и шеи, кожаные перчатки, бронежилет и военные сапоги. Она   удивится еще сильнее, если увидит все то оружие, которое он прячет под одеждой. Ё Хан носил ножи на ремне, обвязанном вокруг бедра. Ближе к паху было прикреплено обернутое изолентой лезвие, которое точно вызовет вопросы, если его кто-то увидит. На экстренный случай в сапогах находились отмычки и ещё несколько небольших инструментов.

— Ты правда не спасешь мою сестру?

— Не могу тебе сейчас ничего обещать. Я помогу, если решу остаться в этом лагере, а эти парни продолжат досаждать. Но убили ли они кого-то? Сколько их там?

— Нет, никого не трогали. Их шестеро. Ну, братья Кан немного получили. Они  забирали девушек, а Гон их останавливал. Хёк разозлился, когда его брата ранили. Закончилось тем, что их избили.

— Шесть людей без оружия, и они забрали девушек? Вы здесь все просто сидели на месте?

— У них был молоток с которого капала кровь. Все были заняты рыданиями, — Саери замешкалась, — включая меня.

Ё Хан громко прочистил горло, чтобы смягчить неловкую атмосферу.

— Помоги с зачисткой. Если мы не обезопасим это место, то долго не протянем.

— Я думала, что у нас сделка. Так ты спасешь мою сестру или нет?

— Забудь, если здесь все станет плохо, я просто уйду.

— Ты тоже боишься этих ганстеров?

— Я не боюсь. Подумываю, стоит ли убить их. Просто не уверен кое в чем.

— В чем же?

— Чей лагерь более пригоден к выживанию, их или ваш.

— Что? Я же тебе сказала. Они плохие и похитили мою сестру.

— Но они никого не убили. Разумеется, я не говорю, что они поступили правильно. Если они станут мне угрозой, перебить их будет легко. Однако не считая братьев Кан, тебя и может Чон Хвана, остальные бесполезны. Если прижмет, я смогу взять несколько людей со мной. Выбраться отсюда будет куда проще, чем зачистить целый торговый центр. По пути сюда я приметил пару мест, где маленькая группа может начать лагерь.

Лагерь Гона выжил благодаря чистой удаче и стараниям нескольких людей. Ё Хан хотел сделать крепость с отличной защитой и снабжением. Однако этот лагерь  никак не подходил под это описание. Он никого не винил, люди боятся смерти, это нормально. Но время было на исходе. В глазах Ё Хана, большинство населения лагеря - уже не жильцы.

— Ты страшный человек, Ё Хан.

— Что? Прости, я пойду поговорю с Гоном — Ё Хан устал пытаться убедить людей в чем-то.

Этот лагерь не может справиться с шестью отморозками, не говоря уже о зомби. У него был план и на подобный случай. Ему нужно влияние Гона. Слишком мало времени прошло, чтобы он мог навязывать выжившим свою волю, плюс, лидером лагеря должен оставаться Гон.

Ё Хан нашел Гона, который улыбнулся ему.

Он слышал мой разговор с Саери?

— Как прошло? Со всеми поговорил?

— Да, сложно было всех не послать.

Гон громко и искренне рассмеялся. Ё Хан нахмурился. У него начал пропадать интерес помогать этой группе. Когда он встретил их в прошлый раз, они не были такими. Ему даже стало интересно, те же здесь были люди или нет?

Это из-за моего вторжения?

Пережив тяготы и невзгоды, группа станет куда более уверенной в плане выживания, но пока этого не произршло.

— Гон.

— Да?

— Ты не хочешь избавляться от этого лагеря, да?

— Избавляться?

— Как я и сказал, если мы не зачистим весь торговый центр, то долго не протянем. Почему бы тебе не уйти и не основать со мной где-нибудь новый лагерь? Возьмем с собой пару людей.

— Ты ведь шутишь, да? — Гон хихикнул.

Увидев его улыбку, Ё Хан не смог собраться с силами и сказать, что совсем не шутит. Он подумал о том, чтобы просто бросить лагерь, но оставлять Гона одного совершенно не хотелось.

— Слишком много людей. Нам они правда все нужны?

— Разумеется.

Ё Хан зарычал про себя.

— Тогда вот что нужно сделать, — Ё Хан спокойно объяснил детали плана.

Когда он закончил, лицо Гона заметно помрачнело.

— А это не через чур?

— Совсем нет. Проснись. Ты им не мамочка. Ты не ответственен за них. Мы не можем их спасти, они должны научиться сами защищать себя.

Гон не продолжил спорить. Он знал, что Ё Хан был прав. Нехотя старший позвал Хёка.

— Хёк, скажи всем собраться.

Спустя мгновение, все выжившие лагеря собрались в одном месте. Убедившись, что никто не отсутствует, Гон вышел вперед и заговорил. Ё Хан стоял позади него, но исчез, как только лидер группы принялся за свою речь.

Здесь слишком много людей.

— Что-то произошло?

— Все, я должен рассказать вам о нашем дальнейшем плане, — толпа затихла по мере того, как Гон продолжал говорить.

— Согласно словам Ё Хана, который пришел снаружи, правительство и военные не могут делать свою работу. Я не думаю, что мы можем ждать их. Нам нужен долгосрочный план. Скоро у нас закончится вода, остальных припасов хватит на месяц.

— И что мы должны с этим сделать?

— Нужно забаррикадировать главный вход на первом этаже и убить там всех зомби.

— Ни за что!

Толпа расшумелась, люди начали переговариваться между собой.

— Нам нужны добровольцы. Когда все закончится.... — Гон остановился на секунду. Было сложно сказать то, что он должен был сказать. — Когда всё закончится, дополнительная вода и припасы, которые мы добудем, будут разделены только между добровольцами.

— Нечестно!

Толпа принялась кричать все громче, некоторые орали прямо на него. Гон был в шоке, раньше такого никогда не случалось.

— Гон, это не честно. Ты хочешь сказать, что те кто не могут драться должны просто умереть?

— Простите, если все продолжится как есть, то никто не пойдет добровольцем, и умрут уже все. Те, кто не в силах драться, могут заплатить добровольцам за ресурсы.

— Но...

— Я не закончил, — комната притихла. — Если у нас закончатся припасы, или если на нас нападет другая группа и выгонит из торгового центра, с собой мы возьмем только тех, кто пойдет сегодня добровольцем.

Толпа еще раз взорвалась. Крики ранили Гона эмоционально.

Я рисковал ради них жизнью...

Он просто просил их сделать тоже самое в ответ, но взамен получил лишь оскорбления и упреки.

 

http://tl.rulate.ru/book/29967/717849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Не понять изгибов азиатской души и сумеречных тараканов гг. Я про случай с девушкой, где логика он сам себе противоречит , единственное что автор наверное так обыгрывает фальшивое благородство и синдром яошного героя обычного гаремника. Хз наверчено все, сам рассказ интересен но мотивация непонятна из-за противоречивости гг.
Развернуть
#
А че такого, у него один приоритет: выжить и собрать СИЛЬНУЮ команду. Он не прочь потрахаться, но ради перепихона он не будет держать подле себя балласт. Т.е. ей нужно стать сильнее.
Развернуть
#
Я не о перепихоне😏, а о противоречии рисуют одно а показывают другое
Развернуть
#
А можно больше конкретики? Я не понял, о каких противоречии и благородстве идет речь.
Развернуть
#
Поддерживаю, не совсем понятно в чем противоречие, да он против балласта в целом, но перспективным людям готов дать шанс...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь