Готовый перевод Refusing the Tyrant's Favor:the Fierce Princess. / Свирепая принцесса, отвергающая любовь Тирана: Глава 11. Переживания сердца

   – Дзуо Фэй Янь? – проговорив полушёпотом, она слегка удивилась тому, как это имя ей подходило.  

   Ведь она сирота. Ещё в раннем детстве её отдали в академию боевых искусств с адскими тренировками, которые, порой, не под силу было осилить даже взрослому, выносливому человеку. Всё что осталось у бедной девочки от прошлой жизни – имя, фамилия же навсегда была утеряна.

   Вспомнив это, лицо Фэй Янь в миг стало хмурым, будто последние лучи солнца покинули небосвод и на смену им надвигались тучи, готовые опрокинуться неустанным дождём... скатилась слеза, прочертив на белоснежной коже весь её горький жизненный путь одинокого ребёнка, не познавшего слова "любовь". 

   В этот момент сердца Тора замерло, он прочувствовал ту боль, что сидела глубоко в сердце этой сильной девушки, изо всех сил пытавшейся не показать пустоту, царившую глубоко внутри. Он поклялся себе, что больше никогда не допустит того, чтобы его маленькая сестрёнка страдала! " Ты видишь это? Видишь?! Так не стой как столб. Действуй, олух!" – разрывался его внутренний голос. Приняв полушутливый вид, Тор Дзуо проговорил:

   – Сестрёнка, ты отдохни хорошенько. А четвёртый братец кое-куда сбегает. Подожди немного, пока твоё здоровье не улучшится и тогда я сразу возьму тебя с собой прогуляться. Братец покажет тебе самые красивые места, от которых у тебя дыхание перекроет!  – рассмеялся Дзуо.

   – Прогуляться? – вскочив с кровати, закричала Фэй Янь. Она была заинтригована. После стольких дней заточения девушка не отказалась бы от прогулки! Дабы лучше узнать мир, в котором она очутилась, ей необходимо было выйти на улицу и увидеть всё своими глазами как можно скорее.

   –  Четвёртый брат, не переживай, ведь на самом деле моё здоровье уже давно улучшилось! – быстро протараторила Фэй Янь.

   – Тебе некуда спешить. Отдохни два дня, восстанови силы. К тому же, ранее ты говорила, что жила далеко в горах, где совсем не было людей и у тебя языковой барьер от отсутутствия элементарного общения. Поэтому прошу, полежи в кровати ещё пару дней. Тебе это пойдёт лишь на пользу. А что касается твоей речи, то четвёртый брат постарайся найти человека, способного обучить тебя. – не ожидающий такой прыти от сестры, с улыбкой проговорил Тор.

   – Спасибо, четвёртый брат, но не нужно. – ответила Фэй Янь.

   Её языковые способности были весьма впечатлительные. Ведь спустя маленький промежуток времени у неё уже не было проблем в общении с людьми на малознакомом ей языке. Она действительно быстро училась, схватывая всё налету несмотря на то, что её словарный запас был ещё относительно мал.

    – Глупышка Фэй Янь! Я ведь твой старший брат и мы столько лет не виделись, поэтому я должен хоть как-то восполнить заботой все эти годы, безвозвратно укравшие у нас. А ты ещё говоришь "спасибо"! Не считаешь ли ты, что это не вежливо?  –  с добродушной улыбкой ответил Тор Дзуо.

   – Не волнуйся, братец. В дальнейшем Фэй Янь не будет ни за что благодарить.  –  язвительно сказала девушка и не выдержав ошеломлённого лица брата, засмеялась оглушительным смехом.

    Вот и правильно!  –  ответил четвёртый брат и хотел сказать что-то ещё, дабы увидеть лучезарную улыбку сестры, как вдруг до него дошло осознание, – А-А-А-А!  –  заорал он неожиданно.  –  В резиденции так много не законченных дел, а я тут прохлаждаюсь, если кто-то увидит, то мне конец! Сестрёнка, четвёртый брат не будет мешать тебе. После того как пройдут эти два дня, ты будешь постоянно занята, уж поверь мне. Поэтому насладись последними мгновениями отдыха.  –  несясь на всех порах к двери, задорно прокричал Тор.

   – Но чем же я буду занята? – в недоумении спросила Фэй Янь.

   – А вот это, милочка, секрет! – с улыбкой ответил Тор Дзуо. – Как только придёт время, ты всё узнаешь! Ты ведь такая умная, определённо...хе-хе, что-то я разговорился! Всё, четвёртый брат убежал! Увидимся через два дня!

   После того, как Тор Дзуо выбежал за дверь на всех парах, он сразу же столкнулся с госпожой Сяо, что было неожиданным как для него, так определённо и для неё.

   Госпожа Сяо была наложницей Гуя Дзуо – названного отца Фэй Янь. Несмотря на то, что она была признана законной женой после смерти госпожи Мин, её положение в гареме всё равно было скромным. В связи с тем, что её род происходил из бедной семьи, и даже когда она стала главной во дворце, её всё равно не признавали и не уважали, ведь в их глазах она до сих пор была прислугой.

   – Здравствуйте, госпожа Сяо – первым поприветствовал Тор Дзуо. Он был единственным во дворце, кто не испытывал неприязни к госпоже.

   – У четвёртого принца есть для Вас подарок.

   Госпожа хоть и являлась мачехой и при этом её считали слугой, но её статус в семье был не ниже, чем у Тора Дзуо, поэтому она приняла подарок, который он преподнёс ей.

    – Госпожа тоже пришла проведать Фэй Янь?  – спросил четвёртый принц.

   – Да, это так. – с застенчивой улыбкой ответила она.

   – Госпожа как всегда внимательна. Боюсь, следующие несколько дней я буду занят и не смогу приходить навещать сестру. Поэтому прошу госпожу позаботиться о Фэй Янь в моё отсутствие. Она ещё плохо приспособилась ко всему здесь. – во всей его позе была видна неуверенность и беспокойство за любимую сестру.

    – Не волнуйтесь, четвёртый принц, можете положиться на меня.  – поспешила успокоить его госпожа Сяо.

   После этих слов Тор Дзуо поспешил уйти. Лишь на мгновение он остановился в дверном проёме и кинул мимолётный взгляд на Фэй Янь. В его глазах читалась грусть от преждевременной разлуки, но дела не заставляли себя ждать, и он быстро вышел, закрыв за собой дверь.

   Госпожа Сяо была очень доброжелательной и честной женщиной. К сорока годам она сохранила в себе былую красоту прошлых лет. Многие молодые девушки мечтали бы выглядеть в её возрасте также.

– Здравствуй, "младшая дочь", я пришла навестить тебя, позволишь? – поклонившись спросила госпожа Сяо.

   – Прошу, госпожа, присаживайтесь поудобнее. И, прошу Вас, не нужно таких формальностей. – с улыбкой ответила девятая принцесса.

   Фэй Янь последовала примеру брата и назвала Сяо госпожой. Лишь одного она не могла понять: почему в этом мире мачеха должна отдавать дань уважения детям бывшей жены её господина?

   – Хорошо, Фэй Янь. Я слышала, что эти два дня у тебя совсем нет аппетита. К еде, которую тебе приносили, ты даже не притронулась! Прошу, поведай мне... тебя что-то беспокоит?

http://tl.rulate.ru/book/29914/722371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь