Готовый перевод Refusing the Tyrant's Favor:the Fierce Princess. / Свирепая принцесса, отвергающая любовь Тирана: Глава 65

Конечно, агент, который занимается международной политикой и разведкой, должен знать, что такое политика! Должно быть, он организовал заговор, чтобы уничтожить весь особняк Чжуо! Вот почему он не разоблачил ее на месте... 

Этот человек был поистине проницателен!

В такой критический момент... За такое короткое время...

Как мог его разум быть настолько спокоен, чтобы анализировать и строить планы?

.. Если бы он обучался в Секретной службе, он стал бы самым страшным из агентов!

Сердце Фэй Янь внезапно наполнилось каким-то холодным ужасом!

Она никогда раньше не видела такого ужасного обычного человека!

Обычный человек мог быть беспощадным и спокойным до такой степени… Это было слишком страшно!

Хотя Фэй Янь и не знала, есть заговор или нет… в одном она была уверена. Особняк принца Чжуо вот-вот столкнется с бедой! Интуиция агента Секретной Службы... Она, как правило, точна.

Особняк принца Чжуо.

В подземелье.

Окровавленный Чжуо Лаосан выплюнул кровь.

Его глаза были красными, как у дикого зверя, и он смотрел на Чжуо Гунгуя, который держал хлыст, так, как будто хотел разорвать его на части своей ненавистью!

Чжуо Гунгуй бесстрастно сказал:

- Старина третий! Я дам тебе последний шанс! Я все равно не хочу это делать!

-Пф-ф! Если отца здесь нет, ты собираешься отомстить за себя? Дерись! Лучше всего было бы использовать всю внутреннюю силу для порки. Поскольку моя внутренняя сила меньше твоей, просто ударь меня! - усмехнулся Чжуо Лаосан.

Чжуо Гунгуй замер с поднятым кнутом в руке. В его глазах мелькнула печаль.

… Хлыст тяжело хлестнул Чжуо Лаосана по груди.

Рана, которая только что перестала кровоточить, снова открылась, и из нее потекла свежая кровь.…

Чжуо Лаосан не издал ни звука, но его глаза были полны гнева, когда он посмотрел на Чжо Гунгуя!

Чжуо Гунгуй стал бить в два раза сильнее…

Чжуо Лаосан выплюнул полный рот крови, выражение его лица было зловещим и ужасающим, и он безумно рассмеялся:

- Второй брат! Почему ты остановился, почему продолжаешь сражаться с собой?! Бей! Бей!

Он взревел!

Чжуо Гунгуй стиснул зубы и сердито сказал:

- Ты нас разочаровываешь! Как член семьи Чжуо, ты на самом деле оказался таким своевольным, что поставил всех нас в такое опасное положение! Знаешь ли ты, что если бы Божественная шкатулка попала в чужие руки, то семья Чжуо была бы уничтожена?! Этого ты хочешь добиться?

Чжуо Лаосан холодно сказал:

- Не надо напоминать об этом! Чжуо Лаосан головой клянется, что Божественная шкатулка определенно не попадет в чужие руки! Я уже давно могу сказать: эта штучка не из обычных. Она определенно не позволит Божественной шкатулке попасть в чужие руки!

Чжуо Гунгуй спросил:

- Штучка? Кто это? У тебя есть друзья? Она тоже из семьи Чжуо? Это мужчина или женщина?

Чжуо Лаосан безумно рассмеялся.

- Ха-ха-ха! Хочешь знать? Иди и проверь сам! А потом убей и ее! В любом случае, раз уж ты можешь быть так бессердечен к собственному сыну и младшему брату, чего еще ты не сможешь сделать?

- Второй дядя, нехорошие дела. Этот старый хитрый лис Тан Бэнкуй здесь! - Чжуо Вэньфэн внезапно вошел в потайную комнату. 

-Что он здесь делает? Этот старый лис всегда был неспокоен и прикрывался лучшими намерениям! – спросил Чжуо Гунгуй.

-Он сказал, что заберетБожественную шкатулку обратно во дворец! - сказал Чжуо Вэньфэн.

Обстановка в подземелье внезапно стала напряженной…

Брови Чжуо Гунгуя сразу нахмурились.

Он поднял голову, чтобы посмотреть на Чжуо Гонгрона, который был привязан железной цепью к стене, и сказал от всего сердца:

- Третий брат! Наша жизнь не имеет значения, слава, которую семья Чжуо накопила за сотни лет, не может быть потеряна! Если упадет такое большое дерево, пострадают бесчисленные люди! Тан Бэнкуй уже пришел, так что, возможно, он слышал какие-то новости… Захочешь ты передать Божественную шкатулку или нет, зависит только от тебя!

С этими словами он отбросил окровавленный хлыст, который держал в руке, и ушел.

Чжуо Вэньфэн с тревогой сказал:

- Третий дядя. Не упрямься! Сколько уже времени прошло? Тан Бэнкуй принес императорский указ об отправке приданого девятой сестры и в то же время поприветствовал ее возвращение в божественную ложу. Если он обнаружит, что Божественной шкатулки больше нет во дворце герцога Чжуо, мы легко не отвертимся!

Чжуо Гонгрон захохотал:

- Вэньфэн. Будь уверен, что бы ни случилось, я, твой третий дядя, возьму всю вину на себя! Поскольку мы смогли украсть Божественную шкатулку, Чжуо Лаосан ожидал такого поворота.

Чжуо Вэньфэн сказал беспомощным тоном:

- Третий дядя! Я все еще не понимаю, зачем ты украл Божественную шкатулку? Какой тебе от нее прок? Кроме того, поскольку теперь это вопрос жизни и смерти для семьи Чжуо, хватит уже играть. Ты в опасности, и если ты не скажешь нам, где находится Божественная шкатулка, то этот старый хитрый лис, Тан Бэнкуй, обязательно воспользуется этой возможностью, чтобы полностью уничтожить наш особняк Чжуо!

Чжуо Гонгрон рассмеялся:

- Вэньфэн, ты все еще ребенок! Ты ничего не знаешь о политике, не знаешь о ней так же много, как твой отец и дядя! С семьей Чжуо ничего не случится, но суть в том, что они сделают то же самое снова, точно так же, как они сделали это с Чжуо Лэем, оставив меня разбираться с последствиями! Весь мир знает, что Чжуо Лаосан - негодяй, император точно не уничтожит весь особняк Чжуо только потому, что я такой нахал! Даже если бы он захотел, у него не хватило бы духу! Твой дедушка - непревзойденный эксперт! Половина императорской армии в руках твоего отца! Глупое дитя, пойдем! Не волнуйтесь, если что-то действительно случится, Чжуо Лаосан обязательно сделает шаг вперед и возьмет на себя ответственность, и уж точно не впутает никого из семьи Чжуо в это дело!

Чжуо Вэньфэн покачал головой и сказал:

- Третий дядя. Зачем ты это делаешь? Ты не стоишь того, чтобы ради тебя жертвовать жизнью!

Чжуо Гонгрон сказал:

- Глупый мальчишка! Знаешь что? Если мы сумеем разгадать тайну Божественной шкатулки, то имя Чжуо Лаосана навсегда станет знаменитым! Мои навыки военного руководства не так хороши, как у твоего отца, моя стратегия и проницательность не так хороши, как у твоего второго дяди, мой талант в боевых искусствах намного уступает твоему деду, и в глазах всего мира Чжуо Лаосан - просто кусок дерьма! Ублюдок! Теперь у меня есть шанс обессмертить свое имя! Чжуо Лаосан и глазом не моргнет, даже если ему придется умереть! Победитель станет королем, а проигравший - разбойником! Разве не этому учил тебя отец?

- Ах!

Чжуо Вэньфэн вздохнул и вышел из потайной комнаты. Ему казалось, что третий дядя сошел с ума! Он просто не мог понять безумных поступков третьего дяди! Ради надежды, которая едва ли существует... он собирался поставить на кон свою жизнь?

Уже более ста лет никто не мог разгадать тайну Божественной шкатулки…

Разве он не напрасно ищет для себя смерти?

Он был таким высокопоставленным и могущественным...

Талантливый юноша, который наслаждался лучшим обращением. С юных лет на него была возложена ответственность за поддержание наследия семьи Чжуо. Жизнь под благословением звезд…

Но как он мог понять чувства и обстоятельства жизни Чжуо Гонгрона?

- Старый мастер Чжуо, мои поздравления. Резиденция принца Чжуо полна талантливых людей. Премьер-министр надеется, что дом будет процветать еще больше после смены королевы! Я также желаю старому мастеру Чжуо крепкого здоровья и процветания!

Премьер-министр Тан Бэнкуй расплылся в улыбке, подзывая дворцовую стражу и евнухов, чтобы те принесли коробки с подарками на помолвку.

Старый мастер Чжуо прищурил глаза.

Чтобы не показать чувства, он только спокойно сказал:

- Старый подданный благодарит императора за его доброту, а также благодарит премьер-министра за то, что он лично принес Сяо Цзю обручальный подарок!

Премьер-министр сказал:

- Его Величество уделил большое внимание браку между королевской семьей и семьей Чжуо. Первоначально он планировал подождать до свадьбы, прежде чем официально обручиться, но маг сказал, что сегодня благоприятный день, поэтому Его Величество приказал своему подчиненному принести императорский указ и обручальный подарок, чтобы нанести визит старику. Ах да, старый мастер, здесь все из семьи Чжуо? Этот чиновник вот-вот объявит указ!

Чжуо Гунгуй, который только что вошел, сказал:

- Здесь собрались все.

Премьер-министр улыбнулся, окинув взглядом семью Чжуо, и сказал:

- Почему я не вижу третьего господина Чжуо?

Чжуо Гунгуй ответил:

- Его нет во дворце.

Затем премьер-министр спросил:

- Где девятая госпожа? Почему бы вам не выйти и не послушать указ, чтобы я мог встретиться с будущей императрицей?

- Моя дочь сейчас учится этикету, - холодно сказал Чжуо Гунгуй, - и я полагаю, что премьер-министр должен знать об этом, верно?

- Там? Ох.

Премьер-министр кивнул и достал из-за пазухи императорский указ:

- Старый мастер Чжуо, не послать ли нам кого-нибудь принести Божественную шкатулку? Этот чиновник собирается объявить об этом! Как символ этого брака и священный артефакт имперского правительства, Божественная шкатулка должна быть почтительно вынесена для поклонения.

Старый мастер Чжуо сказал:

- Божественная шкатулка тщательно охраняется в тайной комнате. Не следует перемещать ее по своему хотению.

Хитрый Тан Бэнкуй, казалось, что-то заметил и сказал:

- Старый мастер Чжуо, этот чиновник не собирался усложнять вам жизнь, просто... Император приказал чиновникам принести обручальный подарок, затем зачитать императорский эдикт. Пожалуйста, верните Божественную шкатулку и возвращайтесь во дворец! Если бы Божественной шкатулки здесь не было, это было бы не слишком хорошо, верно? Если старик беспокоится о сохранности Божественной шкатулки, то этот чиновник считает, что никто не посмеет положить на нее глаз в особняке принца Чжуо, полном экспертов, верно? Это одна из причин, по которым император смог оставить Божественную шкатулку во дворце герцога Чжуо без беспокойства.

- Господин премьер-министр, неужели вы не слышали слов моего отца? Достаточно зачитать указ! Безопасность Божественной шкатулки, естественно, в пределах ответственности нашего особняка герцога Чжуо! Поскольку император оставил Божественную шкатулку во дворце Чжуо, это означает, что он верит, что наша семья Чжуо может защитить Божественную шкатулку! Может быть, премьер - министр хочет усомниться в решении императора?

Тан Бэнкуй холодно рассмеялся:

- Пожалуйста, верните Божественную шкатулку, император лично приказал это сделать, второй мастер Чжуо так нервничает и даже открыто не подчиняется указу императора. Чего вы хотите? Может быть, Божественной шкатулки больше нет в особняке Чжуо? Вы не можете принести Божественную шкатулку, так вот почему решили бросить вызов указу?

Чжуо Гунгуй подумал: «На этот раз для семьи Чжуо грядет беда!»

Старый мастер Чжуо был спокоен и собран, как гора.

Тан Бэнкуй агрессивно сказал:

- Второй мастер Чжуо, может быть, я попал в цель? Божественной шкатулки больше нет во дворце Чжуо?

Чжуо Гунгуй сердито сказал:

- Перестаньте говорить глупости!

Тан Бэнкуй уже догадался, в чем дело, хотя и не знал, что именно произошло. Но люди семьи Чжуо были непреклонны и не хотели выносить Божественную шкатулку наружу… Должна же быть какая-то причина. Тан Бэнкуй был в восторге.

Выражение его лица было таким же суровым, как всегда:

- Второй мастер Чжуо! Если вы хотите развеять мои тревоги, пожалуйста, достаньте Божественную шкатулку! В противном случае, этот чиновник не может не думать о причине, по которой семья Чжуо отказалась принести Божественную шкатулку, о причине, по которой она даже бросила вызов императорскому указу!

Чжуо Гунгуй сказал:

- Нужно просто объявить об этом!

Тан Бэнкуй ответил:

- Император лично попросил нас вернуться с Божественной шкатулкой...

Чжуо Гунгуй спросил:

- Что написано в указе императора?

Тан Бэнкуй сказал:

- Это…

Чжуо Гунгуй усмехнулся:

- Если императорский эдикт ясно гласит, что император хочет, чтобы премьер-министр сопроводил Божественную шкатулку обратно, мы немедленно вынесем ее! Однако если в указе ничего об этом не написано, то премьер-министр должен понести ответственность за подделку! В тот день император лично приказал временно передать Божественную шкатулку под опеку семьи Чжуо! Премьер-министр и сам это слышал! Семья Чжуо не посмеет ослушаться указа императора!

http://tl.rulate.ru/book/29914/1297488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь