Готовый перевод Refusing the Tyrant's Favor:the Fierce Princess. / Свирепая принцесса, отвергающая любовь Тирана: Глава 31

Джуо Гон Рон находился в холодном поту, где бы он еще осмелился сказать хоть пол слова?

Тайная комната семьи Джуо.

Тоба Ли собрал группу мастеров высшего класса семьи Джуо и привел своих сторонников, искреннее поклонение священной шкатулке, с самыми дорогими благовониями и свечами, которые могла предложить семья.......

После того, как произошло поклонение Божественной шкатулке, Тоба Ли подмигнул Императорскому советнику Бен Кую. 

Бен Куй кивнул, а затем сказал:

-Мастер Джуо, сегодня Император собрал нас, чтобы мы провели осмотр в резиденции Джуо, в такой одежде, но по конфиденциальному вопросу! Поэтому местонахождение Императора не должно быть разглашено!

Мастер Джуо произнес:

-Советник Императора может не волноваться. Ваше Величество, вы вправе делать, все что хотите.

Он не был ни смиренным, ни властолюбивым, но являлся одним из лучших мастеров, и он произнес это с мягкой жесткостью в его приветливой манере!

Своим характером Мастер Джуо был известен в молодости! 

Несмотря на то, что сейчас он достаточно взрослый, чтобы иметь детей и внуков, много лет вдали от борьбы и при дворе, его темперамент был гораздо мягче. Враги могли просто подумать, что он - старик с добрым характером, и им нечего бояться.

Но каждый, кто знал о его поступках, никогда не злил Мастера Джуо!

Когда у старика Джуо был похожий характер, как у третьего сына, но более огненный и жёсткий, старый Император в шутку сказал, что старик Джуо часто опаздывал ко двору, в результате чего Мастер Джуо передвинул стул и сел в зале суда. Так он просидел три дня и три ночи, не принимая пищи и воды! Почти до смерти напугав старого Императора, многочисленные попытки отговорить его, не увенчались успехом, и старый Император лично признал свою вину и извинился перед всеми придворными прежде, чем господин Джуо прекратил это.

Есть еще одна вещь, которая, возможно, лучше показывает его пылкий нрав!

Когда Мастер Джуо был еще очень молод, как и средний возраст нынешнего Джуо Вэнь Фэня, Мастер Джуо в то время служил в армии и охранял границы.

Хотя в течение почти ста лет в Династии Небесной Сунской империи не было крупных военных действий, мелкомасштабные притеснения и войны на границах никогда не прекращались.

Войска мастера Джуо в то время одержали победу в битве и захватили в плен более трехсот врагов, это были варвары!

После того, как пленных привели в столицу, советники из династии Маньчжуров и Император вели жаркий разговор о том, что делать с 300-сильными варварскими врагами. В то время варвары были самой большой угрозой на границе династии Сун. Хотя варвары не были сильны, как кочевой народ, они были ярыми и ожесточенными, убивая и устраивая пожары, сжигали и грабили бесчисленное количество людей.

Тогда советник Императора, отец нынешнего советника Императора Дона Бен Куя, выступал за то, чтобы убить всех пленных, чтобы укрепить власть государства и отпугнуть варваров!

В конце концов, было решено, временно продемонстрировать казнь всех пленных!

Молодой господин Джуо взбесился, когда узнал об этом, пообещав не убивать варварского врага, если он сдастся! И он ясно дал понять в своем военном отчете Императору, что не будет убивать военнопленных!

Он знал, что тот, кто выступил за убийство военнопленных, был Тан Бен Ган, поэтому он вел днем и ночью несколько сотен своих солдат от границы, обратно в столицу прямо в дом канцлера Тан Бен Ганга, и заставил его чуть не погибнуть, чтобы тот принес свои извинения .......

Позднее этот вопрос был решен при посредничестве Императора, к нему были приложены извинения перед варварами, и в конце концов все было улажено. Но с тех пор конфликт между резиденцией Джуо и семьей Тан Бен засела у каждого глубоко в сердце.......

Несмотря на то, что Тоба Ли был тираном, однако он должен быть вежливым и уважительным к мастеру Джуо, который являлся одним из лучших в мире в мастеров по боевым искусствам.

-Ох. Мастер Джуо - номер один в нашей династии и с учетом того, большинство мастеров в нашей династии из семьи Джуо, о чем тут можно беспокоиться? Советник Императора, вы действительно слишком все преувеличиваете! - Тоба Ли очень добросовестно улыбнулся.

Лицо советника Императора было в ярости.

В своем сердце он проклинал: "Тоба Ли! Это ты заставил меня сказать это, а теперь критикуешь! Ты просто хочешь принести в жертву невинного, чтобы угодить Мастеру Джуо, какой же ты коварный и лицемерный!"

Хотя Тан Бен Куй глубоко в сердце было неприятно, он ничего не мог с этим поделать.

Этот характер Тоба Ли,  характеризовал его, как человека с коварными замыслами!

-Это - незаслуженная похвала Ваше Величество! Ваш покорный слуга уже стар, здоровье уже не такое, как раньше!

Мастер Джуо сказал это со всей серьезностью и правдивостью, с какой не разговаривал со своими детьми в резиденции Джуо.

-Вы чем-то больны? Как только я вернусь в столицу, я направлю к вам хорошего лекаря, чтобы он вылечил вас! - произнес с беспокойством Тоба Ли.

- У Вашего Величества доброе сердце. Тело вашего слуги уже не стоит того, чтобы о нем беспокоиться, просто когда ты старше, ты никогда не станешь таким же сильным, как и в молодости! Я не был при дворе много лет, но меня очень волнуют дела, из уст Гон Фу я знаю, что Император - молодой и талантливый, у вас поразительная смелость и стиль покойного Императора, вашего отца. Ваш смиренный слуга находит утешение в том, что через сто лет у меня снова появился шанс, встретиться с покойным Императором!

Тоба Ли сказал:

-Слова старого мастера важны! Ни я, ни суд не можем позволить себе, действовать без помощи старого мастера и семьи Джуо, старый мастер должен заботиться о своем здоровье, это благословение для двора и для потомков семьи Джуо! Я слышал, что недавно в резиденции Джуо случилось счастливое событие......

-Да. Мой второй сын нашел свою потерянную дочь несколько месяцев назад.

Старый мастер не знал, почему вдруг Тоба Ли интересуется делами семьи Джуо. Но он знал, что Тоба Ли пришел в резиденцию вместе с мастерами, шаманом и советником, да еще и божественную шкатулку взял с собой, он всегда находился в императорском дворце, и это все не имело отношения к семье Джуо.

-Поздравляю! Когда дети и внуки старого мастера воссоединяются, это являются радостным событием. Где же эта пропавшая госпожа Джуо? Имею ли я честь встретиться с ней?

-Конечно! Это честь для моей внучки, быть позванной Императором. Гон Гуй, иди позови Фэй Янь.- произнес мастер Джуо.

-Хорошо. Отец.

 Джуо Гон Гуй отправился выполнять приказ.

Старый мастер спросил Императора:

-Император прибыл в резиденцию Джуо со своим маленьким отрядом, в обносках и с божественной шкатулкой, что-то случилось?

Тоба Ли сказал: - Шаман!

Шаман выступил вперед: - Я здесь, Ваше Величество!

Тоба Ли произнес:

-Ты подробно все объяснишь старому мастеру!

Шаман сказал:

-Да! Ваш скромный слуга расскажет обо всем. Мастер Джуо, на самом деле это ......

Шаман начал рассказывать историю с самого начала о странном шуме, издаваемом "Божественной шкатулкой", и о том, почему Император появился в резиденции Джуо с ней и в такой одежде.

-И что все это значит?

Даже мастер Джуо не мог не удивиться!

Он прожил больше семидесяти лет, и на протяжении ста лет божественная шкатулка, которая хранилась в императорском дворце, не издавала никаких странных звуков.

Шаман добавил:

-Долгое время было громко, и по дороге нам пришлось остановиться.

Мастер Джуо сказал:

-Неужели небеса предупреждают нас? Но в последние годы императорский двор снизил налоги, в стране царит мир, на границах нет больших войн, так зачем небесам посылать бедствия, чтобы наказать нас?

Шаман сказал:

-Возможно, небеса хотят, чтобы мы были бдительней!

Тоба Ли добавил:

- Старый мастер не знает какой-нибудь способ?

На самом деле ему было все равноЮ что говорит этот шаман, что он якобы связан с самим богом, но пока в это верили все люди мира, это лишь играло ему на руку, шаман был просто инструментом для укрепления своей власти.

-Отец, Гон Гуй прибыл! - в проеме дверей послушался голос....

Джуо Гон Фу неожиданно произнес:

-Ваше Величество, отец, второй сын прибыл с Фэй Янь.

Старый мастер посмотрев на Тоба Ли произнес:

- Ваше Величество, этот потерянный ребенок, найденный пять месяцев назад - Фэй Янь. Почему бы нам не отложить дела с божественной шкатулкой, и не дать возможность Фэй Янь войти и отдать дань уважения Императору?

Тоба Ли произнес:

-Тогда позовите ее, чтобы она вошла.

Мастер Джуо внезапно вспомнил одну вещь и сказал:

-Ваше Величество. Фэй Янь похищена с детства и живет среди народа, поэтому она мало, что знает о придворном этикете, поэтому если позже она будет грубой или оскорбительной, пожалуйста, помните Ваше Величество, что она еще молода и невежественна.....

Тоба Ли кивнул головой:

-Мастер Джуо, будьте спокойны. Я не буду спорить с маленькой девочкой и кроме того, она не виновата в том, что не знает! Она долгое время прожила с простолюдинами, поэтому естественно, что она не понимает этикета дворян и это нормально, что она может сделать что-то неподобающее.

Мастер Джуо произнес:

-Великодушие Вашего Величества - большое утешение для меня! Со словами Императора я чувствую облегчение.

Тоба Ли слегка улыбнулся и подмигнул своей страже.

Стража кивнула головой и пошла открывать дверь.

Хоть это и была тайная комнаты семьи Джуо, однако главным все же, оставался Император. Если Император посмотрел одобрительно, то ты можешь войти, если Император не одобряет, то ты должен оставаться за дверью!

Стража отворила двери, Джуо Гон Гуй вошел, но один, за спиной никого не было, где же Фэй Янь?

Мастер Джуо спросил:

-Гон Гуй, где Фэй Янь? Разве мы тебя не отправляли, для того чтобы ты привел ее к Императору?

Джуо Гон Гуй с горечью произнес:

- Отец, я пришел в дом Падающего дождя, но не встретил там Фэй Янь, я уже приказал своим людям прочесать все в резиденции Джуо и вернулся, чтобы доложить.

Мастер Джуо сказал:

-Ваше Величество, извиняемся за такую грубость, этот ребенок еще не все понимает, скорее всего ушла куда-то прогуляться. Мы не хотели разочаровывать Вас с вашими добрыми намерениями.....Этот ребенок, возможно она действительно несчастлива, это редкость, когда сам Император хочет видеть ее, поэтому ее трудно отыскать.

Тоба Ли улыбнулся:

-Ах, может быть мне просто не повезло встретиться с пропавшей госпожой семьей Джуо? Или же мое время встречи с ней еще не пришло!

Заметив, что Тоба Ли, скорее всего, в хорошем настроении, советник Императора сразу же спросил:

-Мастер Джуо, Вашей внучке должно быть двадцать лет?

Мастер Джуо ответил: -Еще девятнадцать.

Советник Императора произнес: - Девушка уже старше восемнадцати, девятнадцать - это хороший возраст для замужества! Как она выглядит?

Мастер Джуо сказал: - Скорее, она похожа на свою биологическую мать, Мин И, на семь-восемь баллов. (10 бальная шкала оценивания).

Советник Императора произнес:

- Так получается, она - очень красивая девушка! Ваше Величество, до того, как вас короновали, потерянная госпожа из семьи Джуо, ей так повезет с Вами, что в будущем она сможет принести пользу стране. Она красива и достойна, так что думает его Величество о том, чтобы сделать ее своей императрицей?

-Нет! - сразу же произнес Мастер Джуо.

-Никогда! - категорично сказал Джуо Гон Гуй.

Советник Императора улыбнулся:

-Хе-хе. Мастер Джуо и второй сын семьи Джуо, вы и в правду отец и сын, но вы так единодушно и решительно выступаете против того, чтобы ваша дочь вошла во дворец! Неужели мастер Джуо и второй сын семьи Джуо думают, что Император не достоин вашей юной госпожи?

Тоба Ли помрачнел, его лицо уже было не таким дружелюбным.

Он оставался вежливым и уважительным в присутствии Мастера Джуо, но все равно, он был Императором! Как подчиненный смеет так смело и высокомерно отвергать брак с Императором? Разве это не оскорбительно?

На лице Тоба Ли появился тяжелый взгляд, улыбнувшись холодной улыбкой он произнес:

-Хм! Неужели вы настолько считаете, что ваша дочь такая красавица? Мне совершенно все равно! У меня уже есть одна поистине великолепная богиня, ее красота заставит страны воевать, эх, какая же жалость.....

Одна только мысль о том, что он не смог найти эту великолепную богиню в течении пяти месяцев, наполнила сердце Тоба Ли гневом и разочарованием!

Увидев тяжелое лицо Императора, Джуо Гон Гуй тут же встал на колени и объяснил:

-Ваше Величество! Дело не в том, что ваш скромный слуга груб или оскорбителен! Просто предложение советника Императора Тан Бена неуместно!

http://tl.rulate.ru/book/29914/1142650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь