Готовый перевод Ashita, Boku wa Shinu. Kimi wa Ikikaeru / Завтра Я умру. А Ты воскреснешь: Глава 4. Часть 4

Часть 4.

«Нужно тренироваться, чтоб оставаться в форме! Босс!».

- Да-да.

Через день, все началось нормально.

Хикари Юмесаки продолжила писать всякую ерунду в дневнике, с присущим ей волнением и возвышенным слогом.

«Ты смеешь говорить, что мне не стоило покупать эту футболку?».

Честно говоря, чувство вкуса этой девушки не заслуживает доверия.

Посмотрев на всякие мелочи, которые постепенно скапливаются в комнате, я, с сожалением, пришел к выводу, что чувства вкуса у нас слишком отличается.

То же самое касается того раза, когда она задумалась о покупке комнатного растения; поначалу, она колебалась, что ей выбрать, кактус, или же кассаву[1], но в итоге, почему-то, купила петрушку. Я до сих пор ломаю голову над вопросом – зачем? Поесть? Чтобы съесть петрушку, когда она вырастет? Я, вообще-то, ненавижу петрушку.

Я продолжил читать написанные слова, по поводу событий прошлого дня, и наткнулся на неожиданную реплику:

«Не может быть! Девушке показалось странным то, что ты снял с себя одежду? Не глупи, ты был великолепен!».

- …

Че, правда?

Похоже я слишком часто ее читаю. Хотя нет, не так уж и часто.

Затем, следовало следующее:

«Ты занял второе место в отношении тех, кто заставляет сердца девушек трепетать, Сакамото!».

 И почему меня этот рейтинг немного смущает?

Я посмотрел на диван, и увидел наряд, приготовленный ею.

Поверх него лежала записка, со словами:

«Я придумала план, чтобы сделать тебя, Сакамото, очень красивым! А если второй наряд наденет твоя сестра, то вы оба будете очень модно выглядеть! Заставь свою сестру надеть купленный мной наряд!»

Немного осмотревшись, я нашел рядом с моим нарядом еще и западное платье.

- Ну-у, раз она купила мне…

Чувствую в этом какой-то подвох, но раз она купила нам обоим, то примерить стоит. Нехорошо отказываться даже не попробовав. А наряд-то летний.

- Хм? А ведь недурно, да?

Вопреки моим ожиданиям, выгляжу я в этом наряде неплохо, судя по отражению в зеркале. Такое впечатление, что я смогу добиться всего, чего пожелаю. И вообще, Хикари Юмесаки, почему она купила ту футболку, если у нее такой прекрасный вкус?

- Хе-хе, вот теперь намного лучше.

Я не слежу за модой, но после такого преображения я чувствую себя немного освежившимся, и это – здорово. Я даже позировал перед зеркалом как модель на подиуме. Ха-ха, Акицуки Сакамото, да ты можешь стать моделью!

- Ах да, тут и для Юкико есть.

Вспомнив об этом, я подобрал платье, предназначенное для моей сестры, и в приподнятом настроении, направился к ней в комнату.

Платье неплохое, и Юкико непременно будет хорошо смотреться в нем. Мне будет приятно увидеть сестру в милом платье.

- Эй, Юкико! Ты не занята?

Может быть я слишком волнуюсь?

- Мм… у-у-у… а-ах…

- Я вхожу… А? Чего?

И из-за этого я был слишком беспечным.

- Больше… не нужно…

- … Что это за звуки?

Я прислонил уши к двери, прислушиваясь к звукам из комнаты сестры.

- Мм… Там… нет… а-ах…

- По телефону разговаривает? А, не важно, - сказал я, отбросив в сторону все колебания.

Я проигнорировал эти приглушенные звуки из ее комнаты, и, схватившись за ручку, открыл дверь. И тут, я увидел это…

М-да…

Моя младшая сестра лежала на кровати, полуобнаженная, с красным лицом, на спине и положив руки под голову. На ее лице застыло выражение экстаза!

- Ну сколько раз я должна тебе повторять?! Должна быть сцена, когда “Акихоши” домогается его друг детства! Это очень важная сцена, и иллюстрация должна быть на уровне!

Моя младшая сестра, повернувшаяся к компьютеру, не замечая меня, продолжила сердитым тоном:

- Нет, все не так. Мне нужно больше… Как бы там ни было, а это ни разу не непристойно! Мне нужно больше извращений! Эта новелла основана именно на этом принципе! Ты что, не понимаешь?!



[1] (п.п. маниок съедобный - типовой вид рода Маниок семейства Молочайные (Euphorbiaceae), важное пищевое корнеплодное тропическое растение. Первоначально происходит из Южной Америки, в настоящее время культивируется во многих тропических районах Земли с подходящим климатом. Имеет важное хозяйственное значение).

Пребывая все в таком же, полувозбужденном, полусердитом состоянии, моя сестра продолжила:

- Нет, ну серьезно, ты в своем репертуаре! Я тебе укажу правильное место, так что слушай внимательно! На семьдесят второй странице, да, именно там! В этой сцене, с Акихоши должны сорвать одежду, повалить на кровать, с крайне возбужденным выражением лица, и со звуками “хм-м, а-ах”, его друг детства целует его крепко обнимая… А-а-а-а?! Б-брат?! Когда ты вошел?!

- Прости… что помешал тебе…

И вот, когда моя младшая сестра меня заметила, я невольно делаю шаг назад, сжимая в руке новое платье.

- Подожди, брат! Ты все неправильно понял! Эй, стой!

- Не-не-не, все в порядке! Не знаю, что тут происходит, но все в порядке!

- О, о чем ты говоришь? Все совсем…

- В любом случае, извиняюсь!

- Бра

*Бам!*.

Не выслушивая ее объяснений, я хлопнул дверью, и пулей вернулся в свою комнату, переодеваясь в нормальную одежду.

Когда дело доходит до одежды, то, как по мне, рост очень важен.

И вот, через день, я нашел в дневнике следующую запись:

«Почему твоя сестра передо мной извинялась? Что-то произошло?».

Я сразу же втащил телефон, и увидел в нем следующее сообщение:

«Все не так как ты подумал! Иллюстратор не смог правильно представить себе происходящее, поэтому мне пришлось объяснять ему все по скайпу! Как бы там ни было, а тот парень идиот! Не подумай ничего лишнего!»

Черт, да кто да такого додумается?

Подумал я, небрежно надевая школьную форму. Хм, а школьная форма, все-таки, самая лучшая. В ней нет никаких недостатков.

http://tl.rulate.ru/book/2988/214963

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Лол, увидел бы я перед собой подобную сцену, то у меня б ваще челюсть отвисла.
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь