Готовый перевод Tensei shimashite, genzai wa jijo degozaimasu! / I Was Reincarnated and Now I'm a Maid!: Глава 7

Принцессе Примере очень понравилось приготовленное мною мороженое.

Раз уж у нее было такое милое выражение лица, я просто обязана попробовать сделать и другие вкусы!

Однако мороженое делается из молока и сахара, и оно, понятное дело, вкусное, но я боюсь, что если Принцесса будет есть только его, то в итоге растолстеет и испортит зубы.

Ах, точно, в следующий раз стоит попробовать приготовить сорбе*!

У меня все еще осталось мороженое, так что буду подавать его с несладкими панкейками.

Аффогато тоже должен выйти хорошо!!

У меня нет кофемашины, а вот чай и кофе имеются, так что я все равно смогу приготовить этот десерт.

От одних только мыслей о том, как счастлива будет Принцесса Примера, мне и самой становится радостно!!

…Может быть, идея прогуляться в этом шумном городе была все же не самой удачной.

Я же самопровозглашенная отличная горничная, как такое могло произойти?

Я пришла за новым романом, но оказалось, что все книги уже проданы… Я в шоке.

Мне нельзя было показывать окружающим свое огорчение, поэтому я попросила продавца заказать для меня копию и ушла.

Хах… Так хочется узнать, куда дальше повернет сюжет!!..

– Кья-я!

Неужели все произошло из-за того, что я задумалась?

На углу я в кого-то врезалась.

Спасибо еще, что все произошло не где-нибудь на середине дороги, и меня не сбил какой-нибудь экипаж.

Мало того, что медицинские услуги здесь дорогие, так и все здравоохранение в целом развито и близко не так хорошо, как в моей прошлой жизни.

А? Магия?

Да что вы говорите?? Неважно, как много в этом мире магов, никто из них по щелчку пальцев не бросится сиюминутно лечить больных.

– П-простите!! Я не смот… Мисс Горничная?

– Ох, Боже. Лорд Дин Дейн.

– Мне правда очень жаль. Я вспоминал тренировку, задумался…

– Нет, все в порядке. Я и сама выпала из реальности, так что простите меня.

– Спасибо за Ваши слова. Вы не поранились?

– Все хорошо.

–…И Ваши очки упали. Вы можете видеть без них?

– А, это… В них было просто стекло.

– А?

Просто не верится, что я встретила лорда Дина Дейна.

Что это еще за событие такое? Его не было в игре… В смысле, я же моб.

И мои очки… На самом деле эти очки с толстыми линзами я ношу лишь для вида!

Они нужны мне, потому что в этом мире слишком много красивых мужчин и женщин, и я не могу смотреть им прямо в глаза во время разговора… Все из-за моего «духа моба».

В этом королевстве тоже есть что-то вроде стандартов красоты.

1.Двойные веки и длинные ресницы.

2.Светлая кожа.

3.Стройная фигура, утонченный внешний вид.

4.И лучше иметь светлые волосы. Причем чем светлее оттенок, тем лучше.

Вот такие вот правила.

А если взглянуть на меня, то…

Одинарные веки, да и ресницы самой обычной длины.

Хорошо, признаю, кожа у меня светлая, но не сама по себе… Я просто незагорелая.

Я не толстая, но у меня достаточно широкая кость, так что при своих средних размерах я выгляжу довольно крепко сложенной.

Ну и наконец – у меня темные волосы. Ни разу не блондинка.

Ну как? Не слишком-то я вписываюсь в местные стандарты красоты, а!?!?!?

С другой стороны, люди с одинарными веками и миндалевидным разрезом глаз встречаются редко, поэтому доходит просто до невозможного: надо мной постоянно смеются, если я не прячу глаза за очками.

В королевском дворце другие ученицы и знатные дамы постоянно насмехались надо мной, будто я какой-то клоун, и часто обсуждали.

Это было ужасно.

Я родилась в весьма простой семье, пусть это и была семья виконта, а в прошлой жизни вообще просто работала в офисе… Так что особой силой духа я не отличалась…

– Я не очень понимаю, но Вы чувствуете себя спокойнее, когда они на Вас?

– Да, так и есть.

– Ясно. У меня тоже есть кое-что такое, так что я Вас понимаю.

– Ох, правда?

Рассмеявшись, лорд Дин Дейн поднял мои очки, и, осторожно взяв меня за руки, вернул их мне.

Боже, еще мальчишка, а уже джентльмен… Ты внимательно слушал наставления брата, да?

Ну, а вот почерк у тебя все равно ужасный. Его буквально приходится дешифровывать.

Ох, точно, если он еще ребенок, то могу называть его по имени.

По правилам этикета девочкам нельзя называть мужчин по имени, даже если эти мужчины еще всего-навсего мальчики, потому что однажды они могут вступить в брак и стать гораздо выше по статусу!

Сложно, да? Ну конечно же сложно!

– Возможно, Вы решите, что это очень по-детски, но мне всегда кажется, что я становлюсь умнее, когда со мной подаренная мамой закладка. Поэтому я всегда кладу ее в карман, когда иду к учителю.

– Боже!..

– Но, честно говоря, это не очень помогает.

– Неправда. И я уверена, в будущем Вам пригодится то, чему Вы выучитесь сейчас.

– Мисс Горничная, Вы же тоже из знатной семьи, да? И до того, как попали во дворец, тоже занимались с учителем? Было очень трудно?

– Хе-хе-хе, нет, совсем нет.

Из-за его честности и заинтересованности в моем прошлом я почувствовала себя чуточку счастливее.

Лорд Дин Дейн заставил меня почувствовать тоску по дому и задуматься о своем брате.

Судя по всему, он сейчас проходит ту самую бунтарскую стадию, потому что в последнее время не отвечает на мои письма…

А, отец? Он вообще не пишет мне и не говорит ничего вроде: «Если встретишь во дворце хорошего человека и решишь выйти за него замуж, познакомь нас».

– Если Вы не против, я провожу Вас до дворца.

– Лорд Дин Дейн, Вам будет удобно? А как же Ваши сопровождающие?..

– Их здесь нет. Я ускользнул от них. Сейчас вот думаю об этом.

– Тогда я не против. Но за побег похвалить не могу.

– Да… Мы мыслим немного по-разному, и от этого начинаешь уставать.

(Что он на самом деле имеет в виду) Скорее всего, это из-за моей переписки с его братом.

Кажется, лорд Дин Дейн мне доверяет.

Я благодарна… но все ли в порядке?

Он жених Принцессы, пусть и неофициальный, но идет рядом со мной и болтает, будто мы друзья!

Э? Когда так делает Главнокомандующий, меня это жутко раздражает. Вечно он ко мне пристает.

Однако мне приходится скрывать свое недовольство, ведь за грубость в его адрес меня могут наказать!

Но я все же нахожу его полезным, ведь он очень точно отзывается о моих сладостях, что, вообще-то, довольно неожиданно.

– По-разному мыслите?

– Да… Я слышал, что Вы, мисс Горничная, часто виделись с моим братом. А! Спасибо, что всегда отвечаете на его письма и даете советы! Всегда хотел поблагодарить Вас за это!!

– Ну, это несложно.

– Мисс Горничная, что Вы думаете о моем брате?

– О сэре Ардалле Сауле? Мне кажется, он отличный человек. Он молод, но уже стал частью Императорской Гвардии, и у него хорошие манеры. И я восхищаюсь тем, что он всегда смотрит в будущее, хотя изначально был не в самом удачном положении из-за своего происхождения.

– Я тоже!! Я тоже так думаю!! Брат просто великолепен.

Лорд Дин Дейн радостно заулыбался. Неужели он ангел?

Но не такой ангел, как Принцесса Примера, а другой.

Как же мне это объяснить… Сиба? Щенок сиба-ину?

Затем он погрустнел и так же грустно улыбнулся. Его чувства были в полном беспорядке, и это очаровывало.

– Но некоторые считают, что я плохо думаю о брате… Как, например, мой нынешний камергер… Отец силой приставил его ко мне, сказав, что у меня он должен быть, раз я жених Принцессы… Он наш родственник.

– Понятно. Сэр Ардалл Саул – замечательный человек, и эти люди боятся, что начнется соперничество за роль наследника.

– Точно. Хотя и отец, и брат ясно показали, что я наследник. Поэтому брат до сих пор ни с кем не обручился, хотя его дебют уже давно состоялся. Я хочу стать хорошим рыцарем, который оправдает их ожидания, но камергер бросается хвалить меня за малейшие усилия, и при этом не забывает обругивать брата. Хотя он даже не обязан это делать!

– Ну…

Камергер хвалит его не для того, чтобы поощрить за старания, а чтобы не потерять свое влияние, когда лорд Дин Дейн станет главой семьи, но выходит все с точностью наоборот.

А лорд Дин Дейн совсем не знает, что делать, потому что он очень серьезный, но при этом очень юный мальчик, с сильно выраженным чувством справедливости и ощущением своих обязанностей.

И, став образцовым рыцарем и закрыв всем рты, он превратится в М** или просто станет тем, кто никого никогда не сможет полюбить?

Ну, думаю, об этом рано волноваться, потому что сейчас перед моими глазами разворачивается прекрасная история о молодом рыцаре, влюбленном в Принцессу.

Но просто на всякий случай.

– Все в порядке, лорд Дин Дейн.

– А?

– Сэр Ардалл Саул сказал мне, что Вы изо всех сил стараетесь улучшить свое мастерство владения мечом. И я знаю, что и в учебе вы прикладываете все свои силы. Прямо сейчас стоит поработать над манерами и почерком. Конечно, основы так же важны, но Вы можете продолжать учиться всю свою жизнь. Но, скажу без преувеличения, манеры и то, насколько аккуратно Вы пишите, повлияют на всю Вашу жизнь.

– П-правда?

– Например, постарайтесь понять…. Ох, точно. Предположим, есть рыцарь, которого все называют правой рукой графа, Капитаном. Если Вам нужно будет попросить этого человека о помощи, придется написать ему письмо, причем написать по всем правилам и красиво. Так Вы произведете хорошее впечатление, и это точно будет намного лучше, чем отправить грязное письмо, которое трудно прочесть и которое совсем не соответствует принятым нормам.

– Э-эх…

– Если человек настроен доброжелательно, то, скорее всего, без промедления согласится Вам помочь. А если он и не сможет, то Вы все равно оставите о себе хорошее впечатление. Вам придется многому научиться, но так Вам откроется больше дверей. И даже став рыцарем, Вам придется писать письма с благодарностями. И их тоже лучше писать аккуратно, чтобы показать, насколько Вы признательны.

– Это…

– Как правило, люди реже читают грязные письма, и они не слишком стремятся сближаться с человеком, не знающим простейших правил приличия. Итак, лорд Дин Дейн, Вы талантливы в обращении с мечом, но Вы сможете стать еще лучше, если повторите правила этикета и будете стараться писать аккуратнее.

– Я не слишком хорош в учебе… Но, думаю, все равно буду стараться изо всех сил… Нет, точно буду стараться. Премного Вас благодарю.

– Ох, но я же совсем ничего не сделала…

– Нет. Мисс Горничная, Вы указали мне дорогу. Я хочу соответствовать этим ожиданиям и стать мужчиной, который не разочарует отца и брат. Мужчиной, который с уверенностью встретится с Принцессой. Поэтому я не буду скрывать свою благодарность.

– …Это большая честь.

Ну точно, ангел, совершенно отличный от Принцессы~.

Теперь понятно, почему сэр Ардалл Саул так обожает своего брата.

…А как же там мой братишка?

– Точно, в следующий раз я собираюсь пойти за покупками вместе со своим братом, интересно, могли бы Вы к нам присоединиться?

– Э?

– Я хочу купить подарок ко Дню рождения Принцессы…

– Боже.

Какой замечательный засмущавшийся мальчик. Спасибо, что позволил мне это увидеть!

*Сорбе́ – замороженный десерт, приготовленный из сахарного сиропа и фруктового сока или пюре.

**М – мазохистом, то бишь

http://tl.rulate.ru/book/29877/703172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Я думала что пишется сорбет или щербет?
Развернуть
#
Допустимо в русском, т.к. это на французкий манер, чтобы не путать с щербетом. Почитай википедию - по большей части это напиток, но закрепились такие разновидности. А японцы произносят - shābetto, т.е. примерно как щабет.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь