Готовый перевод The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 20

Глава 20: Освящение смертного

Насыщение от того, что он съел огромное количество еды наконец наступило, это был действительно приятный и удовлетворяющий момент, когда, в конце концов, он почувствовал себя сытым. Его тело было переполнено теплом. Он лежал на стуле, лелея этот прекрасный момент беспрецедентного удовольствия.

Обеденный стол был усыпан пустыми тарелками. Чу Фэн был немного изумлен. Сколько я съел? Я теперь действительно могу съесть настоящее ведро риса?

Рядом с ним Желтый Бык крепко спал с выпученным животом.

В его голове было ощущение сонливости. Он больше не мог сопротивляться желанию спать, поэтому он заснул, как только вернулся в свою комнату. Это была ночь крепкого сна. Он не проснулся до полудня.

Его разбудили голод и урчание живота. Чу Фэн был шокирован. «Собираюсь ли я провести всю свою жизнь в этом порочном цикле «Ешь, а потом спи» с этого момента? Чем я тогда буду отличаться от свиньи?»

Желтый Бык проснулся за несколько часов до него. В то время как Чу Фэн все еще был погружен в глубокий сон, теленок искал еду по всему дому. Он избавился от всех фруктов и овощей из холодильника, и даже этого ему было недостаточно. Он просил у Чу Фэна еще еды.

«Будь терпелив, юноша. Очень скоро я приготовлю тебе тушеную говядину.» - кисло сказал Чу Фэн. Он достал из морозилки кусок сырого мяса и отнес его на кухню.

Теленок уставился на него и покачнулся на задних копытах. Его рога сияли острым блеском, когда из ноздрей вырывались клубы белого дыма. Он попытался расправиться с Чу Фэном прямо на кухне.

«Иди, иди, уходи. Не стой здесь и не беспокой меня. Это свиные отбивные.» - сказал Чу Фэн с виноватой совестью.

В конце концов, Желтый Бык съел все отбивные, которые приготовил Чу Фэн.

Для себя он с твердой решимостью приготовил кусок говядины. Он торжественно сказал телёнку, что на самом деле ест баранину, и, поскольку баранина обычно имеет довольно рыбный вкус, Чу Фэн посоветовал ему не пробовать.

Желтый Бык стал довольно подозрительным. Он часто заглядывал в горшок и пару раз открывал рот. Никто не знал, собирается ли он попробовать мясо или хочет что-то сказать, но в конце концов Чу Фэн закончил кастрюлю с говядиной без особого беспокойства со стороны теленка.

«Какой ублюдок. У него действительно хорошее обоняние, не так ли? В будущем мне будет очень тяжело есть что-нибудь приготовленное из говядины.» Боясь, что его разоблачат, Чу Фэн проклинал себе под нос.

В то же время он также выступил с накопившейся критикой. По его мнению, для коровы было почти абсурдно быть плотоядным.

Но, к его облегчению, их аппетит сегодня был уже не таким потрясающим, как вчера. Они ели намного меньше.

Затем он вышел во двор, схватившись за тяжелый каменный стол одной рукой. Он мог легко поднять стол над головой в одиночку.

Чу Фэн хотел знать, какими силами он на самом деле теперь обладает. Он смотрел на ландшафтный камень во дворе.

Это был тяжелый массивный камень. Ранее потребовались совместные усилия десятков людей, чтобы переместить его в этот угол двора. Этот камень может весить до четырехсот килограмм.

Он бы так же большого размера, что означало огромные трудности, при попытке схватить его в первую очередь. Тем не менее, Чу Фэну все же удалось крепко сжать его, а затем с внезапной силой он поднял этот коричневатый кусок камня.

Затем, с оглушительным ударом, он бросил камень на землю. Даже земная поверхность дрожала при ударе.

Чу Фэн был шокирован. Обе его руки обладали огромной силой. Он никогда не ожидал, что сам поднимет такой тяжелый кусок камня. Для него это было действительно поразительно.

Заметь это другой человек, он возможно подумал бы что попал в сказку.

«Это намного больше, чем просто десятикратное увеличение силы.» - пробормотал Чу Фэн.

Затем он достал таймер и вышел со двора. Он планировал проверить свою скорость. Начав бежать в стремительном темпе, Чу Фэн промчался по воздуху. Он мог слышать свист ветра и видеть, как быстро пролетают деревья рядом с ним.

«Сотня метров за три секунды?» Чу Фэн был настолько напуган при виде своего собственного результата, что едва мог говорить.

Его скорость была не просто в десять раз выше, чем у нормального человека. Он побил все записанные рекорды скорости человека.

Он долго оставался в трансе.

Затем он сделал ряд других проверок. От его зрения и боевых способностей до скорости рефлексов и качества слуха все улучшилось с большим отрывом. Конечно, все оценки были довольно приблизительными, поэтому результаты могут быть не совсем точными.

Чу Фэн был рад и напуган одновременно. Его кожа выглядела сверкающей и кристально чистой, как будто он родился во второй раз. Смутно, от его дело даже исходил приятный аромат.

Это было несколько похоже на те истории о даосах и монахах. Их тела оставались неповрежденными и испускали приятный аромат даже после смерти, и причины этого оставались неразгаданной загадкой по сей день.

В следующие два дня Чу Фэн оставался дома за закрытыми дверями, сосредотачиваясь на изменениях, происходящих с его телом. Он выполнял дыхательные упражнения один раз утром и один раз ночью.

Он обнаружил, что его аппетит также вернулся к норме, и изменения в его теле также стали более стабильными и тонкими, чем раньше.

Тем временем Желтый Бык становился все ленивее и ленивее. Как будто он хотел спать от восхода до заката. Но по прошествии нескольких дней он постепенно вернулся к нормальной жизни. Он восстановил свой интерес и снова начал листать коммуникатор Чу Фэна.

Это напомнило Чу Фэну о смущении которое он пережил в прошлый раз. «Демон Бык! Я здесь, чтобы предупредить тебя: не прикасайся к моему коммуникатору, или я без сомнений изобью тебя!»

«Му!» Желтый Бык принял его предупреждение как должное.

«У меня есть некоторые дела сейчас, поэтому я не могу иметь с тобой дело в данный момент.» сказал Чу Фэн. Он хотел провести еще одно комплексное обследование с доктором Ваном на своем теле.

Внезапно выражение его лица изменилось. Он посмотрел на Желтого Быка со странной улыбкой. «На самом деле, если ты действительно так увлечен этой штукой, почему бы мне просто не купить тебе еще один?»

Желтый Бык был довольно рад, когда услышал такое обещание от Чу Фэна, но вскоре он выглядел встревоженным и отступил на несколько шагов назад. Он посмотрел на него широко открытыми глазами.

«Черт возьми. Почему ты так смотришь на меня? Не используйте свое жестокое и неблагодарное сердце, чтобы попытаться понять моё великодушие!» Чу Фэн кричал на это.

«Му!» Желтый Бык промычал с презрением.

"Как насчет этого? Помимо дыхательных упражнений, какие еще специальные приемы у тебя есть в рукаве? Научи меня немного, а взамен я куплю тебе новый коммуникатор.» Чу Фэн предложил.

Желтый Бык презрительно смеялся, как будто издеваясь над Чу Фэном из за того, что тот так легко выдал свои настоящие лукавые намерения.

Чу Фэн был довольно сдержан и спокоен. Его лицо не покраснело от стыда вообще. «Коммуникатор - это великое сокровище. Как только вы овладеете им, вы в основном сможете контролировать информацию обо всем в этом мире.»

Закончив предложение, Чу Фэн толкнул дверь и вышел.

Воздух, которым была наполнена атмосфера над деревней Циньянь, казался особенно освежающим. Сделав глубокий вдох, можно сразу почувствовать себя отдохнувшим и освеженным. Чу Фэн был поглощен мыслью: «Это результат недавнего потрясения?»

Смутно, он мог видеть разноцветные туман и смог, которые извергались из гор на расстоянии. Туман был равномерно распределен между небом и землей, делая местность более чистой и свежей, чем когда-либо.

К его удивлению, на самом деле перед клиникой доктора Вана стояло много людей. Чу Фэн встал в конце очереди, прежде чем пришел его черед.

«Сегодня очень много пациентов, не так ли?» Чу Фэн прокомментировал.

Доктор Ван дал ему знак войти в кабинет. Очевидно, он не хотел, чтобы кто то из незнакомцев узнал чем он занимается.

"Не совсем. Эти люди несколько дней назад страдали от некоторых легких заболеваний. Но, как ни странно, все они, казалось, чувствуют себя все лучше и лучше без каких-либо лекарств.»

«Как вы думаете, это может быть связано с недавними изменениями и потрясениями?» Чу Фэн предположил.

«Да, так и должно быть. Посмотри на эти горы на расстоянии. Туман, исходящий от туда, кажется, содержит некоторые особые вещества, которые очень полезны для человеческого организма.» Доктор Ван кивнул.

Так много людей пришли на повторный осмотр после того, как почувствовали себя намного лучше и почти избавились от своего недуга.

«Таким образом, похоже, что эта последовательность потрясений даже на половину не плоха. Всё не так страшно, как мы думали, не так ли?» Доктор Ван со вздохом сказал.

В течение последних нескольких дней даже обычные люди чувствовали, что их жизненная сила резко возросла. Их тело и дух были бодрыми, и это стало приятным сюрпризом для многих людей.

Чу Фэн посмотрел вдаль. Он волновался, что однажды эти свирепые звери выйдут за пределы гор, превратив весь мир в ад наяву. Это была ужасная возможность, и когда она в конце концов осуществится, никто и ничто не сможет выжить под клыками и когтями этих мутировавших монстров.

Доктор Ван провел всестороннюю проверку здоровья Чу Фэна, затем он также организовал несколько тестов на физические показатели для него. В конце концов, это стало неожиданным подтверждением того, что его физическая форма снова улучшилась.

На этот раз Чу Фэну удалось пройти стометровый спринт всего за две с половиной секунды. Это действительно шокировало этого старика который повидал многое за свою жизнь.

Его сила также превысила человеческий уровень в двенадцать раз. Слух, рефлексы и зрение стали намного более поразительными, чем в прошлый раз.

«Это… это действительно чудо. Будет ли улучшения накапливаться с каждым днем? Есть ли предел?» Доктор Ван пробормотал в трансе.

«Кажется, что улучшения достигли своего предела, потому что я чувствую, что мое тело возвращается в относительно стабильное и спокойное состояние. Мой аппетит также нормализовался.» - честно сообщил доктору Чу Фэн.

«Несмотря на это, мне все еще кажется что я стал свидетелем чего то мифического!» Доктор Ван едва мог восстановить спокойствие и самообладание. «Все это время я чувствовал приятный аромат. Он исходит от тебя?"

Он был немного не уверен.

Чу Фэн кивнул.

Лицо доктора Вана напряглось после того, как он убедился, что аромат действительно исходит от тела Чу Фэна. Ему было трудно поверить, его тело, казалось, окаменело.

«Как... как это возможно?» Он был переполнен шоком, и с недоумением уставился на Чу Фэна, долгое время не говоря ни слова.

«Это проблема?» Чу Фэн спросил.

«Нет, совсем нет. Само по себе это не проблема, но произойди что то подобное в древние времена, это безусловно вызвало бы сенсацию. Только некоторые старые священники или монахи могли испускать такой аромат после сотен лет совершенствования. Кроме того, вы также обладаете силой и скоростью такой необъятной и стремительной. Будь сейчас та древняя эпоха, тебя бы назвали Освященным Смертным.»

"Освященный... Смертный?" Чу Фэн казался сбитым с толку.

"Да! Освящение Смертного, вот как они это называли.» - уверенно ответил доктор Ван.

Чу Фэн был ошеломлен.

«Мы не можем просто отрицать и отвергать все теории из прошлого. Хотя некоторые из них казались неясными, загадочными и заумными, некоторые оставались относительно правдивыми и заслуживающими доверия.» - сказал доктор Ван.

Он хорошо знал западную медицину, но он был настоящим практиком китайской медицины. У него было проницательное понимание многих древних медицинских знаний и записей. Он даже прочитал несколько старинных записей о народных рецептах и домашних медицинских средствах. Среди них было много древних книг, написанных уважаемыми даосскими и буддийскими священниками, поэтому он обладал довольно обширными знаниями в этой области.

«Предел человеческих тел может быть преодолен, разве ты не прямое тому доказательство?» Доктор Ван вздохнул.

«Так что можно с уверенностью сказать, что некоторые из тех, кто жил в древние времена, могли также достичь того же состояния что и ты. Например, история о том, как Шакьямуни бросил слона, звучит достаточно причудливо для того, чтобы в это поверил любой современный читатель, но если тело сможет обрести силу, достаточную для того, чтобы превзойти свои пределы, скорее всего, подобное возможно.»

Согласно его теории, Будда был всего лишь человеком, но из-за силы которая превзошла человеческие пределы он мог с легкостью поднять и бросить слона.

«Будда бросает слона, даосские священники поднимают горы... все это были воплощения процесса Освящения Смертного тела. Их тела не будут разлагаться даже после смерти, и приятный аромат будет исходит от них из-за утечки сущности их тел.»

Чем больше он говорил, тем больше он был взволнован. Любой мог бы сказать, что он проявлял большой интерес к этим классическим произведениям. Тем более, что он увидел живое доказательство, такое как Чу Фэн, его разум больше не мог оставаться спокойным.

«Конечно, ты еще не способен бросить слона, но ты сможешь это сделать. И что еще более важно, ты должен быть уверен, что как только человек преодолеет пределы своего тела, не останется ничего невозможного.» Как ему хотелось, чтобы он мог вскрыть Чу Фэна живым, чтобы он мог более внимательно изучить структуру и форму его сверхчеловеческого тела.

Чу Фэн быстро поднялся со своего места, и поспешно попрощался с доктором, как будто он бежал от него.

На обратном пути Чу Фэн думал о многих вещах.

Подойдя к своему дому, Чу Фэн услышал эхом во дворе дующий ветер. Звук ветра также иногда сопровождался грохотом грома.

Что происходило? Он беспокоился о том, что Демоны Бык мог снова может вызвать серьезные неприятности.

Чу Фэн вошел во двор и сразу же был ошеломлен. Он увидел Желтого Быка, стоящего на задних копытах, в то время как его передние копыта двигались, создавая всевозможные движения. Это был... теневой бокс?

Дул ветер и грохотал гром. Все звуки пришли от его тела. Было ли это особым кулачным стилем, которым, казалось, овладел теленок?

Корова бросает удары и практикует боксерский стиль! Что за зрелище!

 

http://tl.rulate.ru/book/29858/821991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь