Готовый перевод The Reincarnated Master Craftsman Just Wants To Live A Peaceful Life. / Перевоплощённый Мастер-ремесленник хочет жить мирной жизнью.: Глава 28: Путешествие.

Что со странным чувством, будто я чувствую? Нет, подождите... я уже испытывал это раньше. Он мягкий, но немного скрипучий, я чувствую лёгкое царапанье, и он периодически касается моей щеки. Это… 

- Феври. - как-то сказал я, пуская слюни. Подождите... я чувствую, как моё лицо становится теплее. Слегка приоткрыв глаза, я купаюсь в луче утреннего солнца смерти; он побуждает меня встать из моего удобного положения и сесть прямо. У меня такое ощущение, что мои руки были грубо прижаты... подождите… 

Я посмотрел туда, где лежал. Ари обнимала Айзена со слабой улыбкой. С другой стороны, у Айзен была широкая улыбка от уха до уха. Оба они беззвучно спали. "Ах да... мы так и заснули." - пробормотал я, осознав это... я начал слышать слабые голоса. Я предположил, что люди уже встают, так что нам пришлось снова готовиться к выходу. Вчерашняя кровь на Айзене уже высохла. Почему-то на её одежде не было ни единого пятнышка пыли или крови. "Похоже, высокоуровневые предметы действительно удобны." Я думал об этом. Однако теперь нам нужно было уходить. 

Я подошёл к Айзен и слегка встряхнул её, чтобы разбудить. Она медленно открыла глаза и посмотрела на меня. Заметив, что уже утро, она неохотно встала. 

- Не забудь смыть кровь. Мы не можем вернуться в лагерь в таком виде. - я небрежно прошептал ей на ухо. Её лицо сменилось с улыбки на несколько мрачное.

- ...Нн. - она медленно кивнула и начала тереть кожу. Увидев, что она уже высохла, она просто стёрла её. Через несколько минут её кожа стала розовато-красной, но следов крови больше не было. 

- Разбуди Ари, мы возвращаемся. - я как бы невзначай сказал Айзен, что забыл, где находится лагерь, поэтому, не задумываясь, выбрал случайное направление для прогулки. 

- Не туда.. - я услышал голос Айзен, когда вошёл в высокую траву. Пройдя немного, я оказался на полуоткрытой площадке. Однако я ошибся... я не мог оторвать глаз от "вещи", которую видел. Мне как-то удалось разморозить себя и одновременно умудриться не блевать. Я поспешно повернулся и пошёл туда, откуда пришел. 

Айзен ещё не успела разбудить Ари, когда я вернулся, и как только она услышала, что я вошёл сквозь листву, она впилась в меня взглядом. 

- Нам нужно поговорить. - услышав мой твёрдый тон, она медленно кивает, и я жестом приглашаю её подойти, не желая, чтобы Ари слышала наш разговор. 

Я понимаю, что она была сумасшедшей... но насколько сумасшедшей? Насколько безумным нужно быть, чтобы всё закончилось вот так? Насколько...

Подошла Айзен и чопорно встала передо мной. Как мне это сделать?.. 

- Зачем ты это сделала?! - я старался говорить тихо, но мне всё же удалось немного сбиться. 

- Я.. это потому что... э-э... потому что я... - она начала говорить, но её спокойный тон уменьшился, пока не превратился в неслышное бормотание. 

- Я понимаю, что ты злилась, но... что может тебя так разозлить? - я успокоился и заговорил более твёрдо. Она нервничала, но начала тихо говорить. 

- Ями... я имею в виду Куро... я знаю, что не смогла измениться, но это просто... я не хочу, я не хотела потерять тебя... сначала это не имело для меня большого значения, когда ты ушёл... но теперь, когда ты вернулся, всё изменилось...

- Эх. - Потерять меня? Как в смерти? Она продолжала говорить, в то время как я мысленно задавал себе вопросы. Её тон был более твёрдым, чем когда-либо прежде. Глядя в её глаза, они неподвижно смотрели на меня сверху вниз. 

- Я не хочу снова пройти через то же самое. Пожалуйста, останься со мной. Я не хочу, чтобы это случилось.

Так вот как это было... конечно, я не оставлю тебя и не умру. Во всяком случае, пока. 

- Ты действительно глупа. - тихо сказал я, обнимая её.

- Эх. - она издала глупый звук, услышав мой ответ. 

- Тебе не нужно ничего говорить, чтобы я остался с тобой. - сказал я, крепче сжимая её руку, а затем снова прошептал ей на ухо:

- Ты не скоро потеряешь меня. Даже не думай об этом. - мой голос прозвучал довольно тепло. Услышав мой ответ, она ничего не сказала, но я почувствовал, как её голова кивнула мне через плечо, когда она обняла меня в ответ. 

Через несколько минут она казалась намного спокойнее, чем раньше, поэтому я отпустил её. Она пристально посмотрела на меня, в конце концов придя к выводу. По крайней мере, мне так показалось из-за того, как она кивнула. А потом заговорила, глядя на меня неподвижными глазами. 

- Куро. Я буду верить в тебя.

Закончив фразу, она одарила меня ослепительной улыбкой. 

Хотя я не против, чтобы меня называли Куро, это, конечно, может показаться странным, потому что это даже не моё имя... "Я думаю, это не имеет значения." - небрежно пробормотал я, пожимая плечами. Кроме того, мы должны разбудить Ари. 

- Эм... я думаю, мы должны разбудить Ари. - я неловко сказал Айзен, видя, что она о чём-то задумалась. Услышав меня, она тихо кивнула. Мы подошли к Ари. Фенри смотрел на меня сверкающими глазами, заставляя меня кое-что вспомнить. Мясо... Когда Айзен начала слегка трясти Ари, чтобы разбудить её, я достал много мяса. И отдал его Фенри. Он радостно и злобно пожирал его. Если бы мне пришлось сравнивать, было "много мяса", которое я вынул. Я бы сказал, что оно было в два раза больше моей головы. 

Ари открыла глаза и увидела, что Фенри злобно ест мясо. Её глаза распахнулись. 

- ИК! - она издала панический вопль.

- Ари, всё в порядке. Это просто мясо, которое мы купили раньше.

Я мгновенно успокоил Ари. Она спокойно посмотрела на Фенри и поняла, что это мясо, поэтому вздохнула с облегчением. Она посмотрела на меня с неодобрением. Увидев, что произошло вчера, я предположил: она могла бы сказать, что всё в порядке, но это не значит, что ей нужно видеть, как кого-то злобно пожирают утром. Или что-то в этом роде. 

- ...Ну, мы должны быстро поесть, чтобы подготовиться к отъезду. - без энтузиазма предложил я. 

- ... Ннн. - я получил два кивка, в которых было так мало энергии, что меня клонило в сон. 

Мы спокойно ели вяленое мясо, сначала было хорошо, но это становится довольно удручающим, чтобы есть это на ужин и завтрак. Тогда, вероятно, в конечном итоге придётся есть его и на обед... "Ах, просто думать об этом угнетает." - пробормотал я в отчаянии, схватившись за голову обеими руками. Ари и Айзен были слишком заняты, глядя на сушёное мясо мёртвыми рыбьими глазами, пока ели в несколько подавленном настроении. 

Мы доели мясо и с помощью Фенри вернулись в лагерь. Они уже собирались уходить, и я заметил, что купец оглядывается по сторонам. Когда купец увидел, что мы вышли из высокой травы рядом с грунтовой дорогой. Он быстро подошёл к нам, но молчал и слегка дрожал. 

- Девочки, вы видели Клэя? 

- Клэй? А это ещё кто? Подожди... Клэй... Клэй... о, это точно ... тот парень... - после нескольких секунд раздумий я решил спросить торговца. 

- ...Что-то случилось? - я ничего не говорил о прошлой ночи. Чёрт возьми.

- У него была ночная вахта, но он не вернулся... - его голос звучал довольно обеспокоенно. 

- М-м-м, я слышала ночью несколько криков, а потом нашла вот это. - Айзен присоединилась к разговору, и голос её звучал несколько испуганно, когда она вытащила собачий жетон. Он был золотым. Купец мгновенно увидел его и замер с широко открытыми глазами. 

- Мы должны уйти сейчас же! Я сожалею, что мы потеряли его, но какой монстр может убить золотого авантюриста так, чтобы никто не заметил?! Нам нужно идти прямо сейчас! - поспешно сказал купец и затрясся. Он покинул нас в спешке и начал кричать нескольким авантюристам, чтобы они быстро очистили лагерь. 

Ха-ха... ну, технически это было чудовище в виде четырнадцатилетней девочки, с виду мудрое... чудовище не намного ниже меня ростом, и опять же я не знаю, сколько мне лет. Я вроде как хочу знать сейчас.… 

- Ари, как ты думаешь, сколько мне лет?

- Ну... я бы сказала, пятнадцать. - сказала она, почёсывая щеку. Наверное, мой вопрос прозвучал несколько неловко... если подумать... ..сколько лет Айзену? "Ну, в любом случае это не имеет значения." -  я пожал плечами. 

Я заметил, что торговец слегка запаниковал, не зная, что делать. Видя его эмоциональное состояние, я кое о чём подумал. С этими мыслями я подошёл к нему, все остальные последовали за мной, не зная, что я собираюсь делать. 

- Ммм.

- ...Тебе что-то нужно? - он заметил мой несколько робкий голос.

- Видишь ли... с его смертью мы больше не чувствуем себя в безопасности. Так мы можем остаться в фургоне? Если хочешь, мы можем вернуть тебе награду... - тихо сказал я. Торговец посмотрел на нашу группу в течение нескольких секунд и в конце концов кивнул. 

- Это было бы неплохо, но...  что за авантюристы, которые прячутся? В любом случае ... войти в фургон для всех вас будет стоить три золотых монеты. - сказал он, протягивая мне руку. Ведь у меня была только одна золотая монета. Вместо этого я дал ему одну из блестящих голубых монет. 

- Кобальтовая монета. -  рефлекторно сказал он, глядя на неё широко открытыми глазами, и продолжил говорить.

- Я не знаю, зачем тебе это. Но как и обещал. - он вручил мне семь золотых монет и позволил сесть в фургон. 

Как только мы все оказались внутри фургона, включая Фенри, лежащего на полу. Я заметил, что он был довольно просторным, по крайней мере, этот. Несколько деревянных ящиков с товарами, но там было довольно много свободного места. 

- Должна сказать, это было забавно наблюдать. - Айзен небрежно сообщила мне об этом, а потом просто лег. Я решил прилечь и место моей спиной на стороне Фенри. Это было довольно удобно, и он, казалось, не возражал против этого. Ари последовала за мной, делая то же самое, что и я. И кончилось тем, что она прислонилась головой к моему плечу, тихо бормоча что-то, чего я не мог расслышать. 

Может быть, через минуту или две после того, как мы сели в фургон, я услышал снаружи громкие шаги. 

- Мы уходим прямо сейчас! - я слышал, как торговец воскликнул снаружи фургона. Он всё ещё торопился, и вероятно, уедем через пять минут. Это был довольно впечатляющий подвиг, учитывая количество авантюристов и вещей, которые нужно было переместить. Повозка начала двигаться быстрее, чем вчера, я предполагаю, что она должна была оставить позади отвратительное чудовище, которое убило топора. "Интересно, как я вообще ухитрился пойти в его сторону? Он находился в совершенно противоположном от лагеря направлении... наверное, я не обращал внимания на утренний шум лагеря." - подумал а и пришёл к такому выводу. 

Хм... это довольно... как бы это сказать, это не совсем удобно, но это не неудобно, это просто странно, путешествовать в фургоне в первый раз... хотя он ничем не стабилизирован и довольно сильно дребезжит, я не чувствую тошноты, что очень хорошо. Было бы плохо, если бы меня укачало. Видя, что мне нужно было бы ходить везде, если бы мне пришлось путешествовать на большие расстояния. 

Ари, казалось, уютно уснула у меня на плече. Я посмотрел на Айзен - она тоже спала. Фенри тоже спал. Я чувствовал себя неуютно, потому что не хотел никого будить. Я решил попытаться уснуть или хотя бы вздремнуть. Так вот, я не знаю разницы между этими двумя понятиями. Но я думаю, что они такие же, только один короче? 

Через несколько минут моё сознание исчезло. 

… 

Внезапно я почувствовал, как кто-то агрессивно дергает меня за одежду, и проснулся. 

- Ями, Ями. Ями. - Ари почему-то торопливо шептала мне на ухо. Я также заметил, что она сильно вспотела. Через некоторое время я начал понимать, что происходит. Первое, что я понял, было: 

- Умри, грязный бандит!

- Только через мой труп!

Я слышал боевые кличи снаружи фургона и довольно глупые реплики людей, сражающихся снаружи. Я слышал, как металл стучит друг о друга. И несколько человек скандируют. Обычно всё было бы на другом языке, но благодаря [Переводу] навыку, я слышу всё таким же образом. Независимо от языка или звука, это может быть довольно удобно, но я уверен, что однажды это может стать проблемой. 

Ари смотрела на меня с тревогой и слегка дрожала, не зная, что делать. Айзен спала, совершенно не обращая внимания на то, что происходило снаружи. Фенри смотрел на меня, ожидая приказа. 

Ну что ж, посмотрим. Снаружи люди убивают друг друга. Самое логичное - это ... подождать. Я не собираюсь выходить на улицу, пока все убивают друг друга. Лучше дождаться, пока они умрут, это было бы плохо, если бы торговец умер. Тем не менее, я заметил, что, когда я поднял свой взгляд дальше в фургон, я увидел, что торговец дрожит. 

- Подожди, а когда он тут появился? - тут же пробормотал я, заметив его. Я думаю, что это решает одну из проблем сейчас, не так ли? 

Торговец заметил мой пристальный взгляд и жестом пригласил меня подойти, продолжая трястись. 

- Девочка, ты можешь что-нибудь сделать со своим волком?

- Ну, я могу защитить тебя, вот и всё. - я беспечно солгал, не чувствуя себя виноватым. 

- Пожалуйста, вот золото. - с этими словами он протянул мне то, что я ему заплатил. 

Я повернулся к Фенри. 

- Не позволяй никому, кто войдёт сюда, причинить нам вред.

- Гав.

Я получил подтверждение Фенри, поэтому я разбудил Айзен, злобно встряхнув её. Она нахмурилась, но тут же расслабилась, услышав крики агонии снаружи. 

- Может, пойдем посмотрим, что там происходит? - небрежно спросила Айзен.

- Ну, наверное. - безразлично согласился я, почёсывая затылок. 

Выйдя из фургона, я увидел несколько человек, одетых в чёрное, как те, в городе, где я встретил прекрасную хозяйку гостиницы. Чем дольше я смотрел на них, тем больше они казались мне чем-то вроде ниндзя. Они всё ещё сражались с авантюристом, однако он получил удар в спину и упал на землю, драматично подняв руку. Я заметил, что все лошади, кроме двух, убежали. 

Оглядевшись, я увидел три повозки купца и деревянную телегу, остановившуюся перед купеческими повозками. Пока я смотрел, кто-то обратил внимание на нас с Айзеном. 

- О, из вас двоих получатся прекрасные рабыни. - небрежно произнёс он, издавая при этом громкий облизывающий звук, заставивший меня вздрогнуть. Айзен бесстрастно указала на него пальцем. Внезапно он схватился за грудь от боли, издав беззвучный крик, и упал на землю, хватая ртом воздух. Он не казался мертвым, так что я думаю, это было прекрасно. Ещё несколько бандитов заметили это и направили на нас свои мечи.

- Маг?! Захватите её любой ценой, она сильна. Так что будьте осторожны! - откуда-то раздался скрипучий голос и скомандовал, одновременно давая предупреждение. Однако битва продолжалась недолго. Они безнадежно падали на землю один за другим, благодаря бессмысленному колдовству Айзена. 

- К-как? - спросил вожак дрожащим скрипучим голосом и широко раскрытыми глазами, падая на землю. Издав глухой звук, как неодушевлённый предмет. 

Пока мы с Айзеном разглядывали упавших в обморок бандитов и искателей приключений, мы заметили, что деревянная повозка слегка подёргивается. Мы решили провести расследование.

http://tl.rulate.ru/book/29839/738765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь