Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 135, Подноготная

Хуачжан отмахнулся.

- Я сам могу идти, ничего!

Но стоило ему выйти, голова закружилась. Его ноги заплетались, но он все же сумел добраться до дома.

Он позвонил в дверь. Сяофэй открыла, удивившись запаху алкоголя и нетрезвому виду мужа. Она быстро поддержала его.

- Хуачжан, ты ходил пить? Почему ты напился так?

Мужчина оттолкнул ее.

- Неужто только тебе можно есть с бывшим возлюбленным, а мне запрещено пить вино? - Спросил он заплетающимся языком.

Эти слова заставили сердце Сяофэй подпрыгнуть - знал ли он? Много ли он выяснил? Если он знал только часть, это было хуже всего. Ее муж нечасто пил, но теперь пришел в таком состоянии - настроение у него определенно дурное.

Сяофэй боялась, что шум привлечет свекровь, та тоже начнет строить дикие предположения, внося еще больший сумбур. Так что она подхватила мужа и повела в комнату.

Она уложила его на кровать, и предполагая, что у того раскалывается голова, принесла медовой воды.

Она вытерла горячим влажным полотенцем ему лицо, руки и ноги, укрыла одеялом, чтобы он мог поспать.

Но Хуачжан сел и схватил ее за руку.

- Сяофэй, скажи мне правду, что между тобой, Цзыцзюнем и Цинцин?

Он говорил четко, словно и не был пьян.

- Хуачжан, тебе нехорошо. Завтра у тебя наверняка будет похмелье. Найдем момент, и я все расскажу тебе потом. Ладно?

Женщина боялась, что он недостаточно трезв для такого. Пьяные реагируют сильнее.

- Я не пьян. Я в состоянии говорить и думать. Незачем держать меня за идиота, - зарычал мужчина.

Сяофэй присела на край постели.

- Я не намерено скрывала это от тебя, Хуачжан. Это было неожиданным.

Она рассказала о бывшем возлюбленном, рождении дочери и о его уходе, после "смерти" ребенка.

- После ты вернулась домой, постоянно грустила, но никому не сказала?

- Как я могла сказать? Это была моя ошибка, я не могла признаться семье. Они бы тоже грустили! Коме того, пожаловаться - значит вскрыть едва зажившие раны и показать их всем. Я предпочла тайком зализывать их и молчать.

Хуачжан крепко сжал кулак.

- У него такое простодушное лицо, но он такой мерзавец. Если бы ты сказала раньше, даже если бы он спрятался на краю света, то я нашел бы его и избил до полусмерти!

- О, я тогда тоже ненавидела его. Встреть я его снова - захотела бы изрубить на тысячи кусков, чтобы отвести душу. Но недавно увидев Цзыцзюня, поняла правду. Хоть он и зашел слишком далеко, но тоже страдал.

Продолжив рассказ, она поведала о встрече с Цинцин и том, как выяснилась правда, а также о мотивах Цзыцзюня.

Мужчина был в шоке от открывшейся ему правды.

- Извини меня. Я не должна была хранить тайны от тебя. Просто я думала, что ребенка уже нет, так что незачем говорить о том, что исчезло. Но теперь я знаю, что она жива, просто размышляла, как сообщить об этом. Все думала, с чего начать.

Хуачжан вспомнил тот вечер.

- Точно, ты тогда ходила к подруге ужинать. А вернулась поздно, и настроение было странным.

- Да, тогда я заставила Цзыцзюня поговорить со мной.

Мужчина долго молчал.

- Теперь, когда все сказано, что ты собираешься делать?

- Не понимаю, что делать? Раз дочь жива, я познакомлюсь с ней. Я знаю, что нельзя об этом объявлять публично, иначе это повлияет на тебя, но я буду осторожна, хорошо?

- А Цзыцзюнь? Разбитое зеркало снова станет целым (1)? - Вспомнив мужчину, моложе и симпатичнее его, его успехе и харизме, Хуачжан почувствовал боль.

- Это невозможно для нас с ним! Я уже привыкла к тебе, мы живем вместе и знакомы с детства. Столько лет в браке, я никогда не думала оставить тебя. Теперь это будет так же тяжело, как отделить кости от мышц. Конечно, если это твое желание, и ты не можешь принять меня с Цинцин, то я не могу винить тебя. Это все моя ошибка. Я буду уважать твой выбор.

Хуачжан лег.

- Все это было слишком внезапно, и я не знаю, как с этим справляться. Мне надо побыть в тишине и подумать.

Жена его хорошо понимала - узнав новости, она тоже не знала, что и думать, и нуждалась в тишине! Дав мужу время, она вышла из комнаты.

В гостиной на диване сидела свекровь. Увидев Сяофэй, она тут же позвала ее.

- Сяофэй, подойди, я хочу спросить тебя.

- Мама, что случилось? - Сяофэй подошла ближе.

Ее свекровь была умной и способной. В доме царила гармония и почти не было споров, кроме того, она заботилась о Сяофэй. Можно было только радоваться, что она столкнулась с такой стойкой и разумной свекровью.

- Сяофэй, мой сын обычно не пьет. Но почему сегодня он выпил? Он ужинал дома, поему он внезапно пошел и напился? Вы вдвоем что-то скрываете от меня?

____________________________________________________

1 - о примирении супругов

http://tl.rulate.ru/book/29819/2052796

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Он должен был сказать, что получил смс и кто-то уже знает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь