Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 88, Смена школы

- Цинцин, вернулась? - Спросила жена дядюшки. Она так улыбалась, словно и правда счастлива.

Цинцин неловко хмыкнула, ничего не сказав. У нее не было ни малейшего желания притворятся радушной.

Все места на диване были уже заняты этими людьми, папа с бабушкой притулились сбоку на небольших табуретках. Девочка втиснулась на соседнюю с бабушкой табуретку.

Она смерила их всех взглядом. Только муж тетушки - Чжан Чжоу - был нормальным человеком, остальные совсем неискренние. Их дочь выглядела симпатичной девочкой шести лет. Но не смотря на юный возраст, уже была коварна, совсем как дочь старшего дяди, Цзинцзин. Им обеим шесть лет, и они заносчивы, хотя с этой девочкой Цинцин почти не была знакома, но впечатление было очень плохим.

Все молчали. Судя по мрачным лицам папы и бабушки, разговор до ее прихода не был приятным.

Наконец тетушка не выдержала и заговорила.

- Брат, разве Цинцин не начала учиться здесь? Она даже перевелась в очень известную третью среднюю. Почему не может наша Цяньцянь (1)? Еще есть Цинцин (2) из семьи третьего брата. Обе девочки уже закончили семестр, сейчас каникулы, детям удобно переводиться, это не повлияет на учебу.

- Я уже объяснял вам, что Цинцин перевелась в такую школу не из-за моих способностей. Я просто удачно столкнулся в больнице с человеком, страдающим той же болезнью. Он по собственной инициативе помог в этом, но сейчас мы выписались и потеряли связь. Я не знаю, как найти этого человека, поэтому не могу помочь вашим детям перевестись. Я и правда бессилен здесь.

Цинцин наконец поняла, зачем они явились. Они хотели перевести сюда детей учиться, вот уж люди с дырой в голове. Маленькие хулиганки только начали учиться в школе, но родители так бессердечно хотят их отправить в другой город. Папа конечно соврал о том, что больше не общается с дядей У. Вообще-то, даже если дядя У и знает руководство в третьей средней, но вовсе не знает руководство других школ. Больше того, дядя У уже все знает об этих людях и питает к ним отвращение. Зная о бесчеловечности этих "родственников", он не станет помогать им. Лучше сразу отклонить этот разговор, не втягивая дядю У!

- Братец, - заговорила Ма Юйтин. - Хотя с человеком, устроившим в школу Цинцин, нельзя связаться, но, к худу или к добру, ты живешь в городе уже десять лет. Ты знаешь много людей. Помоги нам с переводом детей в здешнюю школу. Говорят, первая южная очень хороша. На втором месте южная экспериментальная школа. Наши дети заслуживают лучшую, но если не получится, мы можем согласиться на экспериментальную.

Цзыцзюнь сидел с каменным лицом.

- У меня нет таких способностей. Хотя я живу тут десять лет, но мой престиж как крестьянина-мигранта незначителен. Все, с кем я общаюсь, люди невысокого статуса. У меня не было шанса познакомится с учителями или директорами. После болезни я лежал в больнице, а теперь и за ворота не выхожу. Я не знаком с этими людьми, я ничем не могу помочь вам.

Старушка уже запуталась.

- Сын, дочь, я не понимаю вас. Вы работаете в уездном городе, школы там тоже неплохие. Почему вы так упорно отправляете детей сюда? Детям по шесть лет, вам не жаль разлучаться и отправлять их так далеко?

- Мам, ты не грамотна, ты не понимаешь, что детям сейчас нужны высокий старт и крепкая платформа. Им нельзя отставать. Как школы в уезде могут сравниться со здешними? Начать отсюда намного лучше, я даже не знаю, насколько выше качество обучения, - объяснила Цзымэй.

- Я не грамотна, ничего не знаю, но вы учились в деревенской школе. Но затем вы закончили учебу в уездном городе, и не отставали. Уездный город тоже хорошо, так ведь. Это не проблема школы, это проблема приложенных усилий.

Цзымин был нетерпелив.

- Мама, как можно сравнивать то время и это. Мы учились в восьмидесятых годах в начальной школе, сейчас уже другое тысячелетие. Ты можешь не понимать перемены, но так или иначе, детям лучше учиться в центре провинции, а не в уездном городе.

- Да, да, да. Я не знаю, откуда у вас силы приехать сюда, но Цзыцзюнь не может помочь. Его здоровье плохое, ему нужен покой, нужен отдых. Вам не нужно приезжать и беспокоить его.

Старушка была весьма бесцеремонна.

Цинцин понимала, что если эти люди не добьются желаемого, то никогда не отстанут. Все, что остается - спихнуть их кому-то еще.

- Дядюшка, тетушка, у вас появилась привычка чуть что, искать моего папу. Но вы не подумали, что тут он не может помочь. Он просто крестьянин-мигрант, у него нет таких связей. Но старший дядя другое дело: он учился тут семь лет, у него много знакомых. Они полезнее, чем те, кого знает мой папа. И его дочь ходит в первую южную школу, раз он отправил ее туда, то и вам может помочь. Но вы пошли не к дяде, а к моему папе, который не учился и никого не знает в школах. Почему?

Просто потому, что обычно со всем помогал Цзыцзюнь, им не пришло в голову искать для помощи еще кого-то. В любом случае этот их брат никогда не отказывал им в просьбах. У них просто-напросто развилась привычка искать его в любой ситуации.

От слов Цинцин Цзымэй вскрикнула, как будто ее посетило озарение (3). Она похлопала себя по голове, все внезапно осознав.

- Точно! Цзинцзин учится в первой южной начальной школе. Старший брат должен иметь контакты там. Если попросить его, он может помочь.

Цзымин и Ма Юйтин были тронуты. Искать старшего брата для этого - хорошая идея. Если так подумать, они только что оттуда. Цзыцзянь знал, с какой целью они приехали, но не предложил им помощь. Он просто рассказал им секрет, после которого они прибежали сюда, взбудораженные.

Весь секрет в том, что Цзыцзюнь разбогател. Он не только купил жилье в парке Цинсю, таком хорошем месте, но еще и пару магазинов. Хотя он болен, но жизнь у него хорошая.

_______________________________________________

1 - 倩倩 - прелестный, привлекательный, очаровательный. Цяньцянь, дочь тети

2 - 晴晴 - солнечный, ясный (о погоде); чистый, безоблачный (о небе) Цинцин, дочь дядюшки. Наша героиня 青青, и хотя я и тут и там пишу на русском одинаково, произносятся они по-разному. Если интересно, поищите на ютубе короткие ролики о тонах в китайском языке.

Еще как помните есть Цзинцзин - 菁菁 - дочь старшего дяди.

3 - будд. чистое учение омыло главу; наделение знанием (буддизма), внезапное откровение

http://tl.rulate.ru/book/29819/1566817

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь