Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 66, Родительское собрание

Не смотря на ненависть в глазах Юньлу, ничего нельзя было сделать. Они могли угрожать другим девочкам в классе, чтобы те не водились с Цинцин, но не мальчикам.

- Ее внешность не особенно хорошая, но она умеет совращать мужчин, - пренебрежительно заметила Юньлу.

Остальные принялись поддакивать.

- Верно! С ней никто не водится, ей только и остается, что соблазнять мальчиков. Так с ней хоть они играют.

Девочки завидовали, ревновали, ненавидели. Но все, что они могли - это сплетничать.

После экзаменов пришло время для родительского собрания. Эту новость Цинцин сообщила сразу по приходу домой.

Цзыцзюнь сразу вспомнил, как Цинцин еще в больнице сказала: "Папа, ты не участвовал в родительских собраниях, я просто надеюсь, что ты будешь присутствовать".

В то время, когда его дочь сказала это, он сильно страдал. Эта просьба очень маленькая, почти незначительная. Но он даже не мог пообещать этого, будучи на краю могилы.

Он не мог приходить туда даже пока был здоров, ведь он каждый день отчаянно зарабатывал деньги и не имел свободного времени. Он даже не понимал, что для нее это важно - в его глазах заработать много денег, чтобы обеспечить ее, это было хорошо. Но он ошибся - он пропускал собрания, повредил свое здоровье и напугал свою дочь.

Цзыцзюнь полагал, что задолжал своей дочери слишком многое, и теперь, когда его тело в порядке, он имеет возможность восполнить это. В счастью, еще есть шанс.

- Цинцин, папа постоянно пропускал собрания. На этот раз папа точно придет, - улыбнулся Цзыцзюнь.

Отец только прошел через операцию, и месяца не прошло. Разве он еще не в зоне риска?

- Па, ты сможешь? - С сомнением спросила девочка, - если не можешь, не ходи сейчас. Пойдешь в другой раз, когда поправишься окончательно.

Цзыцзюнь встал, и, как ни в чем не бывало, прошелся по комнате. Казалось, проблем нет.

- Разве это не достаточно хорошо? Это просто родительское собрание, нужно сидеть и слушать учителя. Разве это не то же самое, что сидеть дома и смотреть телевизор?

- Сидеть и слушать не проблема. Но там будет много людей, я опасаюсь, что тебя толкнут или собьют с ног. Теперь тебе нельзя уставать, носить тяжести, и падать тоже.

Мужчина посмеялся над собой:

- Я теперь как глиняная кукла, на меня и ветерку нельзя подуть. Цинцин. Это не повод для тревоги. Я знаю свое тело, и в этом нет ничего особенного.

- Ты еще не полностью здоров, папа. Врач же говорил, только через три месяца тебе станет лучше.

В результате Цзыцзюнь все же решительно настоял на своем участии. Его дочь уже такая большая, и шесть лет ходит в школу, но он впервые идет на собрание.

Он специально привел себя в порядок и сходил подстричься. Цинцин по возвращении из школы испуганно подпрыгнула.

- Папа, ты вышел сам?! Как ты мог выйти самостоятельно? Что будет, если люди толкнут тебя?

- Ничего не случилось! Мы с твоей бабушкой пошли гулять, уже холодает, я купил нам по паре теплых вещей.

На нем был бежевый пуховик, с его белой кожей он казался энергичным и воодушевленным.

- В этой одежде ты очень красивый!

Цинцин не льстила. Он постепенно выздоравливал, и в подходящей одежде просто засверкал.

Он улыбнулся так, что его глаза прищурились.

- Красивый? Такое слабое, болезненное тело. Почти старик!

- Я не просто так говорю. Пап, ты выглядишь моложе. Когда снова начнешь работать, станешь богатым холостяком! После можно найти красивую тетю.

Цзыцзюнь покосился на свою пожилую мать.

- Хватит болтать. Такой человек, как я, разве не навредит другим?

Цинцин находила это необычным. Если у другой пожилой женщины сын не женат, они все время говорят об этом и беспокоятся о браке своих детей. Бабушка же никогда не поднимала этот вопрос. Бабушка любит ее папу так же сильно, как другие матери своих сыновей. Почему же ее не волнует эта проблема?

Теперь Цинцин сказала это, бабушка выслушала, и тоже заговорила.

- Ты, глупая девочка. Другие боятся, что отец снова женится, и приведет мачеху. Ты же сама на это надеешься. Хочешь разозлить всех?

- Доктор Лин сказал, что после операции можно жениться и заводить детей, жить, как обычно. Я надеюсь, папа будет счастлив. Одинокие люди вызывают сожаление. Да и я хочу младшего брата для компании.

Старушка обидно ткнула Цинцин в лоб.

- Глупая девчонка, такая жадная. Твой папа разве так страдает не из-за тебя? Тебе больше нельзя говорить глупости.

Цинцин показала язык. Она стала слишком жадной? Раньше пределом мечтаний для нее была жизнь отца. Эта мечта осуществилась, и теперь она хочет братика. Желает долгой и счастливой жизни отцу. Он полжизни потратил на других, теперь он заслужил обычное человеческое счастье.

Но если подумать получше - мачеха Юньфэна после замужества доставила проблемы не только пасынку, но и доктора заставила заливать печали вином. Если найти такую женщину, можно не мечтать о счастье, наоборот - возникнут беспокойства и волнения.

Собрание назначено на половину третьего дня. Около двух родители потянулись в школу.

Обычно родители записывают детей в школу, и они уже побывали на первом собрании. Они знали дорогу. Но Цинцин перевелась сама, и ее отец еще не бывал здесь. Так что она поторопилась его встретить у ворот.

Тело Цзыцзюня было нездоровым, и он опасался толчков и падений. Из-за этого он приехал в такси, а не на автобусе.

Он издалека увидел дочь, стоящую в воротах школы.

Как только он вышел из машины, улыбающаяся дочь подбежала и потащила его за руку в школу.

Она привела его в класс и усадила на свое место, а сама болтала, стоя рядом.

Он просматривал ее работы и конспекты. Раньше он не заботился об этом - как его старая мать и сказала, Цинцин учится хорошо, очень сознательная и прилежная. Почерк оказался аккуратным и изящным, заметки сделаны толково, по ним легко учиться.

Другие дети видели, что Цинцин привела отца. Цзыцзюнь не выглядел таким больным, как говорили - словно скоро скончается. После всего этого времени реабилитации и ухода, Цзыцзюнь выглядел как нормальный и здоровый человек. Добавить к этому следовало хорошее лицо, приветливый характер и легкую улыбку. Он не был на солнце несколько месяцев, и его кожа посветлела, но не до болезненности. Элегантный, яркий, и ему всего тридцать - по сравнению с родителями, которым было за сорок, он выглядел очень юным и привлекательным, совсем не похожим на умирающего.

http://tl.rulate.ru/book/29819/1411558

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
После можно найти красивую тетю.
Только не как у доктора
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь