Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 57, Узкая тропа

Название главы часть фразы - "враги встречаются на узкой дороге"

________________________________________________

Юньфэн посмотрел на яростно жгущее солнце.

- Хорошо, пойдем!

После этого два человека сели в автобус и поехали в парк Цзиньсю.

В подъезде, когда они собирались подняться, наткнулись на Ян Ли. От вида этого человека Цинцин почувствовала себя плохо.

- Ты почему тут? Совесть совсем потеряла? Полиция уже предупреждала тебя, что не нужно приходить сюда и устраивать переполох.

Этого представителя человеческого рода Цинцин совсем не жаловала.

- Я забираю вещи. Я кое-что забыла взять.

- Она опять говорит тоже самое, - принялась язвить Цинцин. - В тот день перед полицией тебе ясно сказали, что все надо забрать разом. Ты специально там бросила что-то? Я говорила тебе, я вижу все твои планы. Я до скончания веков тебя больше не впущу в дом.

- Твой дядя ставил пару новых кожаных туфель внизу комода и забыл их. Я просто возьму их и уйду.

- Мне нет дела до этого. Ты лживая, и много раз пыталась пробраться в мой дом. Я не могу уступить тебе, а то снова и снова будешь использовать эту отговорку.

- Ты, мертвая девчонка...

Ян Ли начала горячится и шагнула вперед, пытаясь надавить на Цинцин. Юньфэн сразу преградил ей путь.

Ян Ли смерила его взглядом.

- Я свысока смотрела на эту девчонку из глухого угла. Но ее способности не маленькие! Сколько дней она тут? А уже завела шашни с мальцом.

- Я украшу твое чистое лицо пощечиной, - заметил мальчик мрачно.

Ян Ли поняла, что этот ребенок на полголовы выше нее. Он был красив, но выглядел так сурово, что она опасалась бросаться в авантюры. В таком возрасте мальчики легко злились и были драчливыми, шли напролом и взрывались от неосторожного толчка. Лучше было отступить.

Мальчик опустил голову и посмотрел на Цинцин.

- Идем! Не связывайся с ней!

Цинцин направилась вперед, но Ян Ли была настойчива и снова преградила дорогу.

- Почему ты такая непонятливая? Блокируешь путь, как прилипчивая псина. Тебя нужно избить? Бежишь сюда чтоб нарваться на проблемы?

Юньфэн не выдержал и начал ругаться.

Оттиснутая от Цинцин, Ян Ли чувствовала угрозу в словах. Давление было сильным, еще чуть-чуть, и она могла оказаться в опасности. Женщина вздохнула.

- Это мое дело с Цинцин. Ты посторонний, не вмешивайся.

Юньфэн крепко держал Цинцин за руку и наступал в сторону Ян Ли.

- Вмешайся я сегодня всерьез, как думаешь, как ты будешь поживать?

Спросив это, он двинулся прямо на женщину. Та не успела увернутся. От удара она пошатнулась и ударилась о стену коридора. Ее правое плечо пострадало от стены, левое от Юньфэна, и это было очень больно.

Тот как ни в чем не бывало, потянул Цинцин дальше, не забывая вещать поучительным тоном:

- Я с первого взгляда понял, что такая женщина наполнена протухшей водой. Хотя я не знаю, что произошло, но человек так ломился в дом, что даже полицию вызвали. Полагаю, ты не хороший человек. На этот раз я буду снисходителен, но будешь задирать мою сестренку снова - и я не буду церемониться с тобой.

Пока он говорил, они успели зайти в лифт. Ян Ли боялась подниматься за ними. Она понимала, что этот мальчишка бесчеловечный и способен на многое. Такие свирепые ребята редко встречаются.

Каким образом Цинцин, эта мертвая девчонка, могла познакомится с таким человеком? Быть младшей сестрой такого брата, это разве хорошо? Может, не зная как устроен мир, она сбилась с пути? Невежественная девочка впервые оказалась в шумном крупном городе, этот блеск мог затмить ей взор. Кто знает, не попадет ли она в западню, будучи такой бесшабашной. Подумав, как эта девчонка будет рыдать однажды, Ян Ли сразу улыбнулась. Может, ее даже убьют однажды, и все заботы их семьи кончаться. Им самим можно даже ничего не делать, просто уверенно сидеть сложа руки и пользоваться результатами чужих трудов. В приподнятом настроении, женщина ушла.

Дети вошли тем временем в квартиру, и Цинцин налила Юньфэну воды. Затем она объяснила про Цзыцзяня и Ян Ли - пару супругов, замысливших дурное из-за болезни отца. Неторопливо она объяснила нынешние обстоятельства.

Юньфэн внимательно выслушал и с сожалением заметил:

- Знал бы раньше, что эта женщина такая возмутительная, сегодня точно преподал бы ей хороший урок. После этого она боялась бы обижать тебя.

Цинцин поставила стакан перед мальчиком, затем налила и себе. Сев, она сделала глоток.

- По-моему, она и так испугалась сегодня. Знала бы раньше, что она человек, который может обижать слабых, но боится сильных... Сегодня я задолжала тебе. У меня не вышло бы без твоей помощи так мирно разойтись с ней.

Юньфэн одним глотком выпил воду, поставил стакан и откинулся на диване.

- Такой человек, что обижает слабых и боится сильных, нехорош с самого начала. Кроме того, мать Юньлу такая же. В детстве меня часто обижали, но впоследствии она боялась заходить далеко. Иногда перед отцом она была очень внимательна и опасалась провоцировать меня. Я думал, что она притворяется милой, но потом осознал, что притворяется она только наполовину. Частично это было ее настоящим характером (1), - Юньфэн сейчас не звал отца "доктором".

Цинцин налила ему еще.

- Твой отец защищает тебя, а не ее.

- Нет. Из-за того, что она глупа. Стоит разозлить ее, и ее маскировка сразу слетает. Поэтому мне не нужна защита отца. Понимающий человек один раз глянет, и сразу узнает, что она за человек.

Цинцин взяла яблоко и принялась очищать от кожуры.

- Так ты специально перед отцом злил ее? Чтобы он посмотрел на нее с другой стороны, и понял, что она за женщина? Ты сказал ему, что она сделала с тобой?

- Конечно! В ином случае, какая опора у меня будет в доме? Доктор Лин поверил бы, что его обычно ласковая и милая жена может делать такие вещи?

Юньфэн снова переключился на "доктор Лин". Видимо, в душе он чувствовал сильную обиду.

В доме была мачеха, питавшая злые намерения давно. Отец часто занят и почти все время отсутствует. Жизнь в таком доме поистине трудная. Цинцин даже предположила, что ее отец опасался такой ситуации, и потому оставался один.

Цинцин закончила чистить яблоко и передала мальчику.

- В твоем доме тоже плохо живется!

Юньфэн взял и пару раз откусил яблоко.

- Точно, мои условия примерно так же плохи, как твои.

- Сегодня я понял. Я больше не думаю возвращаться туда, - добавил Юньфэн.

Цинцин понимала его. В той жизни она частенько боялась возвращаться в этот дом. Семья из трех человек тут радовалась и шутила, но стоило ей войти, и улыбки пропадали. Ей часто казалось, что она находится тут незаслуженно, и беспокоит всех. Она не чувствовала себя частью теплой семьи, и все время хотела уйти, но было некуда.

Каждый раз, входя в дом, Цинцин ощущала давление. Поэтому было так противно видеть Цзыцзяня и его семью тут - стоило им появится, и она снова переживала то же чувство давления.

_____________________________________________

1 - по всей видимости речь о том, что актриса из Лихуа не очень хорошая. Она пытается притворятся, но выходит средненько, поэтому половину настоящего характера все еще видно.

http://tl.rulate.ru/book/29819/1336079

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Может, "усыновят" его?)
Развернуть
#
я надеюсь!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь