Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 22, Доставка еды

От приезда бабушки Цинцин немного расслабилась. Кроме ее самой и бабули, вероятно, никто в мире не заботится об отце. Раз уж она услышала о болезни, то точно приедет посмотреть, как он.

Цинцин не хотелось снова возвращаться в дом и проверять, уехал ли Цзыцзянь. Так как она решила не идти домой, то приготовить что-то было нельзя. Но когда подошло время еды, дядя и его жена пришли и принесли две порции.

Всего за несколько часов Ян Ли изменилась - она больше не насмехалась, а с улыбкой вручила еду Мэн Цзыцзюню.

- Деверь, несколько дней Цзинцзин ходила на танцы, и мы были заняты. Но теперь все хорошо. Теперь я буду свободна, и каждый день буду приносить еду.

Отдав одну коробку Цзыцзюню, вторую она протянула Цинцин, доброжелательно заметив:

- Цинцин, не нужно принимать всерьез то, что Цзинцзин сказала утром. Она еще глупый ребенок, не стоит спорить с ней. Позже мы воспитаем ее.

Цинцин не взяла коробку, и усмехнулась.

- Тетя, разве ты не сказала, что мне нельзя брать купленные тобой рис и овощи? С чего ты вдруг стала щедрой?

- Цинцин, ты неправильно поняла меня днем. Я говорила, что тебе не надо заботится об этом, не нужно готовить, это сделаю я.

Действительно, этот человек лжет, не краснея. Так доходчиво объясняет, но днем она сказала не это.

Почему внезапно такие перемены? Внезапно заискивает и старается сблизиться, точно что-то придумали.

- Тетя, я и сама могу готовить для папы. Мы не хотим затруднять вас. Просто надеемся, что вы уедете из дома, и не будете влиять на мое настроение во время готовки. Этим вы двое очень хорошо позаботитесь о моем папе.

Выражение лица женщины стало нехорошим.

- Цинцин, твой отец так болен, в любой момент может возникнуть смертельная опасность. Ты даже на минутку не можешь выйти. Бери, что я даю, а позже поговорим. Если с твоим отцом что-то случится, у тебя не будет здесь больше близких людей. Мы единственные твои родные, все это само собой разумеется. Цинцин, этот дом твой папа оставил тебе, так что он, безусловно, будет твоим. Мы не собираемся отбирать. Твои мысли еще детские, ты не понимаешь ничего, так что тебе нужен кто-то, кто будет заведовать этим.

Так вот оно что. Сначала хотели просто присвоить недвижимость, но после ее приезда поняли, что не выйдет - отец ей все рассказал. Тогда возник второй план - "помочь Цинцин с управлением", и присвоить арендную плату магазинов. Пока они будут жить в ее доме, они будут сдавать дом на Четвертой Кольцевой, это тоже доход. Вот такой хороший и простой план. Если Цинцин попадется на эту удочку, то ее первая жизнь прошла зря.

Поняв это, она заявила с леденящим морозом в голосе:

- Нет нужды беспокоить вас. Папа сейчас в порядке. Вам не стоит так говорить, чтобы не сглазить - я планирую отдать папе почку, так что он обязательно проживет долго. Ваши слова словно заранее его хоронят - если вы в своих сердцах не желаете его вещей, то к чему такие слова?

Ян Ли не согласилась, проигнорировав насмешку в словах племянницы.

- Цинцин, по-твоему, так легко найти подходящую почку? Вероятность совпадения очень низкая. И даже при совпадении риск операции высокий, кто знает, какой будет исход.

Цинцин строго ее перебила.

- Не стоит говорить так. Ты не можешь вынести, что мой папа в порядке? Все эти вещи я знаю. И я так же знаю, что у родственников вероятность успеха очень высокая, и после операции люди все еще могут нормально жить много лет.

План Ян Ли был очень прямым. Цинцин так же прямо это озвучила. Столько людей видело - как она могла не смутиться? Но она знала, что Цзыцзюнь сговорчивый, и сменила жертву.

- Деверь, вот видишь? Не знаю, кто сказал этому ребенку такие слова. Кто-то прибежал и направил на нас острие. Мы взрослые, разумеется, мы не можем спорить с ребенком. Но я опасаюсь, что поверив словам чужака, она теперь считает нас жадными. Это может разделить родичей.

- Невестка, ты, конечно, все делаешь ради ее блага. Но ее характер таков... Ладно. Она не рада вашей опеке. Если она не счастлива, то вам не нужно оставаться у меня. Позже Цинцин пойдет в школу рядом, и я попросил мать присмотреть за ней. Она будет здесь уже завтра утром - наши младшие брат и сестра приведут ее. Они приедут и остановятся у меня, так что вам лучше завтра рано утром вернуться к себе, чтобы освободить им место.

Хоть слова Цзыцзюня и были мягкими, но смысл был очевиден: им надо было быстро съехать.

- Они приедут сюда? Разве мама не безграмотна? Приехав сюда, она и в дверь не сможет выйти. Как ей уследить за Цинцин?

Ян Ли преследовала в своей речи призраков (1).

- Это не то, о чем тебе стоит волноваться. Она приедет, и будет жить тут, - ответила Цинцин раздраженно.

Сверх всяких ожиданий, приехала не только Цинцин, и все их планы потерпели крах. Теперь приедут и старая мать, и младшие брат и сестра, и за ними будет следить много глаз.

Тетя быстро и прерывисто дышала, а лицо дяди побледнело. Помедлив, он заговорил.

- Ян Ли, пойдем.

Та поставила коробку с едой на прикроватную тумбочку.

- Цинцин, поешь, скоро остынет.

После этого они вышли, скрепя сердце.

Цинцин, глядя на их удаляющиеся спины, воскликнула:

- Не забудьте слова папы! Скорее уступите дом бабушке!

Внутри палаты все стали обсуждать эту пару, чувствуя, что они невероятно бесстыдные. Жена дядя У заметила, что за свою долгую жизнь еще не видела таких наглых людей. Но вот сегодня она расширила себе кругозор, увидев их.

Сын седьмого пациента тоже сказал пару слов.

- Они переехали загодя, и даже не думают уезжать...

Это никто в палате еще не знал, что кроме квартиры, есть и магазины.

Цзыцзюнь взял еду и отдал дочери (2).

- Цинцин, поешь, раз уж принесли. У вас с этой едой нет вражды.

Цинцин тоже решила так. Даже если высыпать все в мусорку, Ян Ли решит, что она съела. Нет причин отказываться.

Сейчас все было уже ясно сказано, но кто знал, съедет ли Цзыцзянь с семьей этим вечером? Цинцин все еще оставалась в палате.

Она видела, что у седьмой постели стоит шезлонг, только сворачивающийся. Если он раскрыт, то это шезлонг, а если свернуть, то стул. Вечером на нем можно лечь спать, днем можно сидеть. Очень полезно для сопровождающего пациента.

Из-за расположения постелей, она решила спросить у жены дяди У.

- Тетя, а где купить такой стул? Я тоже хочу купить такой.

Та сердечно ответила ей.

- Этот стул можно купить снаружи больницы. Он специально создан для тех, кто сопровождает больных. Будет минутка, и я отведу тебя купить такой.

_________________________________________________

1 - "избегать полноты, устремляться в пустоту" (уклоняясь от главных сил противника, атаковать его слабые места, стараясь обойти главные факты, сосредоточивать внимание на мнимо важном или гоняться за химерами - искать слабые места там, где их нет (может не быть))

2 - Тут был Цзыцзянь. Что не может быть. Ну, при таких именах, легко спутать. Я надеюсь, что я не путаю (・・)ゞ

И вот что-то похоже на этот стул-шезлонг.

http://tl.rulate.ru/book/29819/1108542

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оу май , какой стульчик
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь