Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 13, Приобретение одежды

Цзыцзюнь опустил голову и задумался.

- Почему он не сказал тебе? Боялся, что ты станешь волноваться?

- Па, ты только и можешь, что всегда думать о других хорошо и не замечаешь очевидного. Например, настоящие лица некоторых людей. Он не желал,чтобы я приехала и узнала о завещании. Тогда, если случиться худшее и ты умрешь, то он сумеет захватить все твое имущество. Именно в этом настоящая причина, по которой он не сказал о болезни нам с бабушкой.

- Цинцин, не следует так говорить о своем дяде. Как он может быть таким человеком?

- Па, тебе не стоит позволять его образу ввести тебя в заблуждение. Он тогда обрадуется, что его игра сработала. Все эти годы он болтал и болтал о том, как велико его желание отплатить за доброту. Но, исключив эту болтовню, чем он помог на практике? Его дом на Четвертой кольцевой, он взял взаймы у тебя? - Внезапно догадалась Цинцин.

- Каким образом ты узнала? Он сообщил тебе?

Она только предположила, и никак не ожидала, что это правда.

- Па, я предположила. Как он мог сказать мне? Он не только не мог сказать сам, но и не хотел, чтобы ты говорил другим.

Цзыцзюнь все еще поражался.

- Цинцин, все это время ты говоришь о прошлых делах семьи. Как ты узнала?

Цзыцзянь и правда настойчиво просил не говорить об этом младшим брату и сестре. Он объяснил, что если они узнают, тоже могут захотеть одолжить. Бизнес в это время нуждался в инвестициях, свободных денег не было, и Цзыцзюнь тоже не хотел взваливать на себя проблемы и молчал. Сейчас мужчина ломал себе голову, как девочка с такого расстояния узнала все подробности?

В этот самый момент Цинцин не имела возможности развеять удивление отца. На ее глазах живой человек стал мертвым, и после этого ее не покидало ощущение, что смерть близко подошла к ее папе. Нельзя позволить Цзыцзяню сбивать его с толку и идти по колее прежней жизни.

- Па, хотя у нас было мало встреч, но этого человека я понимаю. "Проходящий гусь оставляет следы". Его слова и дела, умение держать себя, все вместе позволяет разглядеть подоплеку события, сердце этого человека и его настоящий образ мыслей. Он и его жена живут в центре провинции. Тут земля "на вес золота", как они с их зарплатой купили дом? Не беря займ - никак. Если не у тебя, то у кого?

Отец, недовольный такой позицией дочери, заметил:

- Цинцин, ты постоянно зовешь его по имени и говоришь "он". Это невежливо. Он твой дядя, тебе нужно обращаться к нему так.

- Он не заслужил такого обращения от меня.

- Цинцин, мне кажется, что с тех пор, как я видел тебя в последний раз, ты очень сильно изменилась. Изначального ребенка будто подменили, похоже, ты созрела.

- Папа, ты почти полгода не видел меня. Я уже в средней школе! Подросток превращается в молодую женщину, конечно, есть изменения! К тому же, я с детства без матери, а тебя нет дома круглый год. Я не могу быть не зрелой, надо вставать на ноги. Теперь ты в больнице, я не могу быть избалованным младенцем у тебя за пазухой.

Тон мужчины стал тяжелым.

- Это моя вина, Цинцин. Папа должен нести ответственность за тебя, и растить без печали и забот, но он не справился. В твоем возрасте стоило бы быть избалованной и защищенной родителями, но ты взяла на себя заботу обо мне и не забыла про саму себя.

Пока от говорил, у него даже перехватило дыхание.

Цинцин схватила его за руку:

- Па, тебе нельзя так говорить. Ты не виноват. Я сама хорошо поразмыслила над словами врача о лечении. Тебе нужно заменить почку, я уже сказала доктору Лин поторопиться и найти подходящую. После трансплантации ты будешь в порядке.

Он покачал головой.

- Слишком трудно найти. Та пара ждала два года, я чувствую, что не найду и за год.

- У всех людей разные ситуации. Может, твоя судьба полна удачи, и скоро отыщется подходящая. Разве ты не говорил, что хорошие люди вознаграждаются? Ты очень хороший человек.

Мужчина рассмеялся в голос и тщательно помял маленькое личико дочери.

- Хорошо. Да будет так.

Цинцин воспользовалась его близостью и положила голову ему на колени.

- Пап, я хотела попросить одну вещь.

Он погладил волосы девочки.

- Какая просьба? Не скажешь ее?

- Папа, обещай мне, что дашь доктору Лин проверить нашу совместимость.

Его рука остановилась.

- Нельзя. Я не допущу, чтобы ты дала мне почку. Я предпочту умереть, но не позволю тебе получить травму.

Цинцин тоже поднялась.

- Па, врач сказал, что потеря одной почки не влияет на жизнь.

- Не влияет на жизнь, но на ее условия и качество. Здоровье человека это все равно что его жизнь, понимаешь? Я уже не в состоянии дать тебе нормальную семью, я не могу лишить тебя еще и здорового тела. Если бы я и правда обменял твое здоровье на свою жизнь, это значило бы, что я провалился как отец. Поэтому эта твоя идея... не думай о ней больше.

- Па, не хочешь портить мне жизнь - хорошо, но пожалуйста, согласись на проверку. Только проверка, она не обязательно подойдет.

Цзыцзюнь наотрез отказался.

- Не подойдет? Вот и отлично. Тебе нельзя снова поднимать эту тему.

- Па.

Мужчина встал.

- Цинцин, перестань. Идем, я составлю тебе компанию и мы купим одежду. Это место не деревня. Многие судят о человеке по наружности, а твоя одежда и в самом деле плохо сидит. Сейчас ты уже знаешь, что у твоего папы нет проблем с деньгами, так что нечего бояться.

Цинцин медленно выводила его под руку из больницы. Снаружи было оживленно.

Неподалеку был магазин одежды, и там как раз шла сезонная распродажа. Чтобы не позволять отцу ходить далеко и утомляться, девушка решила купить здесь. Тот полагал, что качество здесь низкое, и хотел идти дальше, но Цинцин заметила, что она школьница, и ей не нужно роскошно одеваться. Ему пришлось отказаться от спора.

Войдя, она заметила кофты с длинными рукавами за двадцать юаней. Поторговавшись, она купила всего за пятьдесят три вещи - белую, синюю, и темно-зеленую. А еще за шестьдесят две пары джинсов - светлые и темные. Еще они выбрали белые кроссовки за пятьдесят, и она переобулась, сняв сделанные бабушкой матерчатые туфли. Самой дорогой была куртка за восемьдесят юаней, светло-синяя, на застежке и с капюшоном. Отец хотел купить дочке еще что-то, но Цинцин отказалась и решительно вывела его наружу.

Вернувшись в больницу, Цинцин надела новую белую кофту и светлые джинсы. Вид сразу поменялся. Хотя она все еще оставалась темнокожей, худой, с некрасивыми короткими волосами, но, во всяком случае, уже не было того ощущения деревни.

Цзыцзюнь постоянно улыбался дочери.

- Вот видишь, одежда красит человека, а лошадь - седло. Цинцин из моей семьи приоделась, и не отличается от девочек в городе. Но слишком худая. Позже кушай больше, и набери чуть веса.

http://tl.rulate.ru/book/29819/1067754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь