Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: Глава 189

"Альфонсо Локхард!" крикнул Бернио в расстройстве.

Альфонсо не стал его ждать и бросился к нему.

*SWOOCH!*

Подняв ногу вверх, Альфонсо нацелился на голову Бернио!

Бернио не допустил этого и отбил удар.

Бернио реинкорпорировался и выхватил оба кинжала.

"УМРИ!" крикнул Бернио.

Бернио двигался быстро, он целился в самые слабые места Альфонсо, с разрывом ожерелья Любовника и регенерацией волков Альфонсо был едва в состоянии выдержать раны, которые накапливались на его теле, одновременно раня живот и руки Бернио, однако, Альфонсо начал чувствовать беспокойство.

"Похоже, у него метка хуинтера! Такими темпами..." подумал Альфонсо.

"Я не знаю, как диди приобрел свои способности, однако! Но даже с этим ты не сможешь победить меня! Ты действительно позор Лейтола!" крикнул Бернио.

"А ты слишком много болтаешь", - сказал Альфонсо.

Внезапно, его обычный глаз изменил цвет!

Альфонсо бросился к Бернио и, оказавшись перед ним, внезапно остановился.

Бернио был в замешательстве, тем не менее, он замахнулся своими кинжалами на то, что стояло перед ним!

"А?"

Бернио был в замешательстве, почему он ничего не тронул!?

"Где ты!?" крикнул Бернио.

Однако, никто не ответил.

Как раз когда Бернио собирался сказать что-то еще...

*ПУМ!*

Огромный звук раздался над ним, и его голова гудела.

Последнее, что почувствовал Бернио, была сильная боль в голове.

Затем, Бернио почувствовал себя на земле.

"Это было близко", - подумал Альфонсо, хватая свою трость.

Когда он бросился, он активировал сферу Хроно как раз перед тем, как Бернио смог защитить себя.

"Он не видел, как я бросил трость, или, если быть более точным, он не мог, он слепой" - подумал Альфонсо.

Когда Альфонсо бросился, он оставил трость Хроно на земле и активировал сферу Хроно, остальное было просто.

"Черт, моя голова, я снова использовал слишком много силы времени" - подумал Альфонсо, хватаясь за кровоточащий глаз.

"Анастасия, ты в порядке?" спросил Альфонсо.

"Как-то так" сказала Анастасия.

"Давай возьмем его и вернемся в долину Пустошей, поиски Цербера отложим, это слишком важно" - сказал Альфонсо.

"Да", - ответила Анастасия.

Оба схватили упавшего Бернио и подняли его.

"Помоги мне" - сказал Альфонсо.

Анастасия уже собиралась схватить Бернио, когда заметила кое-что.

Бернио слегка ухмыльнулся!

"АЛЬФОНСО, ОСТОРОЖНО!" крикнула Анастасия.

Альфонсо почувствовал опасность и попытался освободить Бернио, но он опоздал на шаг!

*PUSHI*

Звук лезвия, пронзающего плоть, был слышен во всей тишине леса.

Альфонсо упал на колени, глядя на кинжал, который был всажен в его плечо.

"Как... как..." спросил Альфонсо с болью.

Бернио уже собирался ответить, когда почувствовал, что его мир закружился.

Он упал на пол и увидел, что из его головы течет кровь.

"Потому что... у меня... есть причина... победить", - сказал Бернио.

Он немного дрожал, но все же встал и холодно посмотрел на Альфонсо.

"Какая у тебя причина... сражаться с... Альфонсо Локхардом?" спросил Бернио.

Альфонсо посмотрел на него и уже собирался ответить, но из-за боли не смог произнести ни слова.

"Твоя... воля... слаба... Альфонсо Локхард... вот почему... несмотря на все твои силы и преимущества... в итоге... ты всего лишь клоун", - сказал Бернио, поднимая второй кинжал.

Альфонсо чувствовал, как его тело становится все холоднее и холоднее, он пытался использовать силу времени, чтобы остановить кровотечение, что дало ему немного времени, однако он знал, что еще через несколько минут он умрет.

"В самом... последнем случае... оставь их в живых... пожалуйста", - сказал Альфонсо.

Бернио посмотрел на него и ничего не сказал.

"Анастасия Болтор... должна умереть... И ТЫ тоже" - сказал Бернио.

"Ты говоришь так, будто уже победил... Я все еще стою!" Голос раздался сзади Бернио.

Он обернулся и увидел Анастасию со всеми ее ранениями, поднимающую свой клинок с пылким выражением лица.

"Он находится под моей опекой, никто не имеет права убивать его! Даже сам император!" крикнула Анастасия.

"Ха! Как ты можешь спасти кого-то... если ты даже не можешь спасти себя?" сказал Бернио с легкой усмешкой.

"I!" крикнула Анастасия.

"Я - СЕВЕРНЫЙ ГРОМ!" сказала Анастасия.

"Заткнись... ты просто... маленькая изнеженная девочка..." сказал Бернио, поглаживая свою голову.

Анастасия сделала глубокий вдох, и ее глаза снова стали золотыми... однако, она выплюнула немного крови, она уже превысила свой предел!

С силой грома, Анастасия двигалась все быстрее и быстрее к уже поврежденному Бернио.

"Вернись... мой родственник!" сказал Бернио, делая жест двумя пальцами.

"Возьми это!" Анастасия взмахнула мечом в сторону Бернио, который едва успел увернуться.

"ЕЩЕ НЕТ!"

Анастасия снова и снова взмахивала мечом, в то время как движения Бернио становились все небрежнее и небрежнее.

"Почему они еще не здесь!?" подумал Бернио, глядя на другую сторону.

"БЫСТРЕЕ!"

"БЫСТРЕЕ!"

"БЫСТРЕЕ!"

"БЫСТРЕЕ!"

"БЫСТРЕЕ!"

твердила Анастасия.

Ее движения становились все быстрее и быстрее, в то время как ее травмы ухудшались, но ей было все равно, она махала своим мечом со скоростью, которой ей никогда не удавалось достичь раньше!

"ЭТО ПЛОХО!" подумал Бернио.

Однако, в смертельном поединке, если отвлечься, даже на миллисекунду, последствия могут быть фатальными!

*ТОЛЧОК*

Меч достиг своей цели и разрезал Бернио от плеча до пояса.

"Агг!" закричал Бернио от боли.

"Ахх" Однако, он был не единственным раненым.

Анастасия, доведя свое тело до предела, наконец, не выдержала и упала на колени, глядя на Бернио.

"I..." Она хотела закончить свое предложение, но, прежде чем она смогла, она рухнула на землю.

"Же... подумать только... что я встречу свой конец... в этом богом забытом месте", - подумал Бернио.

Он посмотрел на Анастасию и достал из кармана ошейник.

Он посмотрел на него, и в его глазах появилось грустное выражение.

"Прости, похоже, что брат не сможет вернуться в этот раз..." пробормотал Бернио.

"Однако!"

Бернио, обладая лишь чистой волей, медленно, но верно, подошел к Анастасии.

"Я не дам тебе умереть, брат... я закончу эту миссию..." Сказал Бернио.

Он подошел к Анастасии и достал свой кинжал; однако он заметил, что его рука дрожит.

"Черт... еще раз... дай мне замахнуться на тебя еще раз!" подумал Бернио.

Его рука стабилизировалась, и когда он приготовился нанести Анастасии последний удар. Он почувствовал что-то на своем животе.

Он посмотрел вниз.

"Мой... кинжал?" пробормотал Бернио.

"Я также... должен сражаться за людей", - раздался голос сзади него.

Бернио мог только горько улыбнуться и выпустить последний вздох жизни из своего тела.Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

http://tl.rulate.ru/book/29759/2067685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь