Готовый перевод The Magic Academy’s Romantic Circumstances / Романтические обстоятельства Академии волшебства: Глава 7

Глава 7

На следующий день с самого утра шла подготовка к войне.

Я закончила одеваться быстрее, чем обычно, и робко вышла из спальни, опасаясь окружающих.

… - Хорошо, я не вижу этого парня.

- Мерил, здесь тоже все в порядке.

- Спасибо, Моника!

Я также подозрительно поглядывала на выпускников вокруг нас. Я похлопала себя по груди и весело пошла в школу. Однако затишье длилось лишь некоторое время.

……

Звук колокола, сигнализирующий об окончании утренних занятий и начале обеденного перерыва, также принес причину неприятностей в то же самое время.

- Мерил, можно тебя?

- Что я могу для вас сделать, Кралвейн-семпай?

Там уже стоял красивый парень с серебристо-голубыми волосами и золотистыми глазами, который стоял у двери, чтобы я не смогла убежать.

Тот факт, что старшеклассники могут приходить в класс младших учеников, не является необычным. Если позиция другой стороны высока, каждый должен быть осторожен.

Но почему же?! Почему же?!

Он едва ли опередил меня на долю секунды! Какой урок от старшеклассника!!

Мне снова не удалось сбежать ... !

С полулюбопытством и полужалостью, все уже вышли. Сегодня он не назвал моего имени, но ясно, что его цель - это я, вспоминая вчерашний день.

Моника ерзает, как будто пытается что-то сказать, но я подала знак глазами и закрыла их. Мне действительно нужна была помощь, но вовлекать ее в это – это совсем другая история.

- Мерил, сейчас у меня обеденный перерыв. Если я пришел сюда, есть ли какие-то другие причины, кроме как поесть?

Интересно насколько это хорошо, если я отвечу - «Нет, откуда мне знать?»

Скрывая раздражение, я заставила себя улыбнуться.

- Неужели это так? Но ни кафе, ни магазинов в этом здании нет.

- Ты права. Вот почему пойдем.

- Ха... Х-Хей!!

Этот человек не возражает, что на них смотрят окружающие. Пока я был занята своими мыслями, меня схватили за руку и потащили в коридор, заставляя поспевать за длинными шагами. Всего за одну секунду.

- П-пожалуйста, отпустите меня?! Куда мы идем?

- Ох ... я и забыл: Давай пообедаем вместе.

- Уже слишком поздно. Скорее, вы перепутали последовательность действий!! Давай-иди-от-меня!

Протест девушки был унесен ветром. Они прошли по коридору, держась за руки.

Как только остальные понимали, что человек спешащий вперед это «Кралвейн» студенты, которые видели их путь, поспешно расступались и убегали. Черт, бесчувственные личности!

В конце концов, несмотря на крик меня затащили в столовую с позой, которую почти невозможно описать как держание за руки.

* * *

В этот момент я испытала дискомфорт. В воздухе витало напряжение.

И причина не в том, что в кафе плохое управление.

Взгляды .…

Нас рассматривали. Пристальные взгляды, идущие отовсюду, сверлили нас. Очень острые взгляды некоторых девушек могли просто застрелить меня до смерти. Да что же я такого сделала?

- Мерил, что бы ты хотела заказать?

Этот очень красивый сэмпай, чье лицо было причиной недовольства мной со стороны девушек, ведет себя так, как будто ничего не происходит вокруг нас. Даже если это его вина, что за нами столь пристально следят.

- Разве я не говорила вам перестать называть меня по имени?

- Ты не имеешь права принуждать меня, верно?

- Ну, это ... ……

От быстрого взгляда сузившихся золотых глаз, я лишилась дара речи. Конечно, что касается его речи и поведения, я не имею права его принуждать.

Но если я скажу это, то не смогу ничего сделать, верно?

Я чувствую холод в столовой, когда она должна быть теплой. То, что вчера сказала Моника, не выходит у меня из головы.

Хорошо, что я ничего не сказала.

На самом деле, я боюсь даже в этот момент. Я больше не хочу связываться с ним и, если это возможно, хочу убежать прямо сейчас.

До вчерашнего дня он был “красивым, но раздражающим сэмпаем”. Но, как только вы поймете его сущность, иметь с ним дела - это ужасно.

Интересно, есть ли учителя, на которых я могу положиться?

Когда я искала пути к спасению, кажется, что взгляды, направленные на нас, были полны любопытства и ревности. Эй, если вы хотите поменяться местами со мной, вы можете это сделать прямо сейчас.

- ...Мне очень жаль.

Это было очень слабое извинение за все те неприятности, которые он причинил. Если я не смогу сбежать сейчас, то по крайней мере, будет правильнее свести к минимуму наше общение. Я быстро закончу есть и уйду от него.

Когда я впиваюсь ногтями в ладони, становится так холодно, как я себе и представляла.

- Что бы тебе ни не нравилось, я тоже принимаю это во внимание. Но, если возможно, позволь мне хотя бы называть тебя по имени.

И вот, произнеся это нежным голосом, рука касается моих волос, она неожиданно теплая.

- Сэмпай…

Я рефлекторно подняла глаза, и меня встретила улыбка, которая выглядела немного встревоженной, на бесстрастном ранее лице.

- Мерил.

Мое имя, звучащее из его уст, имеет оттенок доброты.

……- Да.

Как я и думала, я сожалела “в другом смысле”, я не должна была ничего говорить.

У людей есть термин для этой ситуации.

Это же "грязная игра".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29554/655125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь