Готовый перевод The Magic Academy’s Romantic Circumstances / Романтические обстоятельства Академии волшебства: Глава 4

Глава 4

Новый школьный день начался пару часов назад.

В настоящее время утренние занятия только что закончились. Школьный звонок звенит, сообщая нам, что время обеда начинается прямо сейчас.

- А Мерил Фостер здесь?

Поток людей, толпившихся в столовой, был ошарашен появлением красивой фигуры сэмпая, которая казалась слишком неподходящей для нашего обычного образа жизни.

Как только класс взорвался от смятения, все взгляды устремились на меня.

Там, где речь шла о выделении одного человека из класса сорока человек, естественные варианты побега и тому подобного абсолютно не существуют.

- Ну-ну. Если это не Кралвейн-семпай, пятый сын в очереди на престижный Кралвейн-Хаус. У вас есть какое-то официальное дело к такому скромному простолюдину, как я, верно?

В процессе игнорирования любопытных взглядов вокруг нас с явным напряжением, все мое лицо расплылось в полуулыбке. Конечно, то, что я сказала, совсем не содержит добрых намерений.

Я изо всех сил постаралась придать своему голосу неприятный оттенок.

- ...из-за чего ты злишься?

- Я что, начинаю злиться? Отнюдь нет. Как могу я, человек скромного происхождения, злиться на кого - то столь внушающего благоговейный трепет? … Я просто хочу, чтобы вы поскорее покинули это место, вот и все.

- Понятно, я был недостаточно внимателен. Давайте переместимся в другое место, где только мы вдвоем, сможем привыкнуть друг к другу…

- Я говорю, что больше не желаю с вами разговаривать.

Похоже, что такие вещи, как сарказм или цинизм, вообще не доходят до этого извращенца.

Из-за этих чрезвычайно спокойных слов, которые были возвращены, улыбка, которая прикреплялась к его лицу, исчезла в одно мгновение.

- Если у вас больше нет никаких дел ко мне, пожалуйста, вернитесь в свой класс. В противном случае, я сейчас же уйду.

- Подожди. Если это так, то у меня действительно есть кое какое дело. Прошу вас, выслушать меня.

-Если речь пойдет о вчерашней теме, то мне придется с почтением отказаться...... ч-подожди, Эй!?

Через мгновение, после того, как я отказалась говорить о предложение, он повел себя так, как я совсем не ожидала: Он опустил голову. Благородный человек, делающий ЭТО, ко МНЕ, второкласснику и простолюдину.

И более того, он стоял прямо передо мной в официальной позе поклона.

- С-С-Сэмпай!? Прекратите, быстро поднимите голову, пожалуйста!

Даже при нормальных обстоятельствах все глаза уже собрались бы вместе от этого необычного события. Но ни в коем случае они не ожидали увидеть нечто ПОДОБНОЕ.

По классу поползли перешептывания, и суматоха, казалось, не собиралась заканчиваться в ближайшее время – я не была уверена, как долго это продолжалось.

Дайте мне передохнуть, разве у вас, ребята, нет других дел, кроме наблюдения за мной?! Сделайте что-нибудь еще, почему бы вам не сделать это! Меня просто втянули в это против моей воли, вот и все. Несмотря на то, как это выглядит, я не имею НИКАКОГО отношения ко всему этому дерьму!

- Хорошо, я выслушаю твой рассказ, я выслушаю! Поторопись и остановись уже!

- Ну что ж, тогда примите мою благодарность.

В ответ на мой крик заявил такое Кралвейн -семпай и постепенно привел в порядок свою осанку, когда поднял голову. Его тонкие губы образовали нежную улыбку на лице.

На его лице не было ни расчетливого выражения, ни каких-либо других признаков раздражения или недовольства.

- Тогда все улажено. Как я и думал, давайте найдем место где-нибудь поблизости, где мы сможем сделать наше знакомства ближе…

- Кафетерий подойдет! Сейчас как раз время для обеда!

Похоже, что независимо от того, что я делаю, поток этого разговора неизбежно выстраивается до “только мы двое прижимаемся друг к другу” в случайном месте где-то... тьфу, я действительно, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочу, чтобы вы это уже прекратили.

Ситуация, где мы только вдвоем - абсолютно невозможно.

Еще раз хочу кое-что повторить. С тех пор как наша последняя встреча закончилась тем, что меня столкнули вниз, у меня даже нет силы воли, чтобы держать себя в руках в этот раз.

Даже если семпай - уважаемый аристократ, предполагалось, что кризис целомудрия связан ... независимо от его достойной внешности и тому подобного, КОНЕЧНО, Я БЫЛА БЫ ЧЕРТОВСКИ ОБЕСПОКОЕНА!

- Тогда, наверное, у меня нет выбора. А мы будем…?

Почти насильно я поспешно направилась к кафетерию, не дожидаясь ответа сэмпая.

Оглянувшись на класс, я увидела, что Моника все еще машет рукой в знак поддержки. Выражение ее лица было таким, словно она отправляла солдата на войну.

*  *  *

Кафетерий академии- это великолепное, экстравагантное место. Когда люди постоянно упоминают его и отличную репутацию повсюду, я хочу извиниться перед другими заброшенными местами в кампусе.

Сводчатый потолок и освещение люстры, действительно позволяют человеку чувствовать себя так, как будто они находятся в классном роскошном люксе.

И столы и стулья тщательно изготовлены из самой высококачественной древесины. Основные формы могут быть просты, но чувства, которое вы получаете от их использования, являются одним из их достоинств.

Повседневно самое популярное место, чтобы поесть, это занять место у окна. Некоторые основные достоинства включают тепло солнца, сияющего через стекло, покрывающее спокойное и личное пространство, создавая комфортную атмосферу. Довольно много зелени украшает этот район, а также, куда бы вы ни посмотрели, каждый уголок в кафетерии сверкает чистотой и покоем.

Примерно в то время, когда я впервые поступила, каждый раз, когда я приходила сюда поесть, я обычно выдыхал вздох удивления.

В этой ухоженной обстановке блюда, которые они подают, также являются отличными деликатесами.

В меню также перечислено почти неисчислимое количество вариантов с участием лучших, самых дорогих ингредиентов- стоимостью 500 серебряных монет (※ приблизительно 500 иен) это больше, чем превышает справедливую цену.

По правде говоря, придя в Академию, первым приятным впечатлением было великолепная атмосфера еды. Есть студенты, которые также осознавали чудеса этого места, говорили, что они никогда не захотят заканчивать школу.

- Итак, Мерил, твой заказ это? Поскольку я поел сегодня, не стесняйся заказывай первая.

С этим, благодаря извращенному мужчине, стоящему рядом со мной, я смогла насладиться едой в свое удовольствие и сегодня.

Однако, к сожалению, я не смогла наслаждаться моментом. От меня не ускользает ничего, вздохи…

Ну... я, по крайней мере, хочу сказать спасибо за еду.

В то время как мы ждем наших заказов, я могла чувствовать, как горячие взгляды девушек летают туда и обратно.

То есть, независимо от того, к какому учебном году относится студент, его всегда сопровождает чувство тоски от поклонников, вместе с тонной обожания.

Я надеюсь, что это зрелище будет праздником для их глаз.

Красивый мужчина, это красивый мужчина ,и возможно, среднестатистическому человеку трудно понять огромное количество труда и усилий, требуемых от того.

- Для вашего удобства я сложил вместе оба ваших чека. - Сказал кассир.

- Извините меня, но, пожалуйста, сделайте мой заказ отдельно от этого человека.

Как бы то ни было, для меня иметь какие либо рабочие отношения с ним – это исключено.

Когда я грубо проигнорировала благие (но неверные) намерения кассира, брови Кралвейн-семпая сошлись на переносице. В результате его настроение резко упало.

Бьюсь об заклад, популярные мужчины не думают, что их когда-нибудь отвергнут. Ха, так тебе и надо!

- По крайней мере, позволь мне угостить тебя едой. Это касается мужской гордости.

- Если это так, то будь добр, найди себе другую девушку. Причина в том, что я не хочу иметь долги и тому подобное от вас.

Его брови все больше хмурились вместе с его настроением. Похоже, эта холодная, бессердечная внешность не подходит такому джентльмену, как вы.

Ну, вы можете сказать, что это все просто притворство дворянина. Выслушав тело после вчерашнего предложения, я могу с уверенностью сказать, что уже ненавижу, когда этот парень обращается со мной как с женщиной.

- ...Эй, подожди, семпай?!

Пока я была занята тем, что выплевывала оскорбления и так далее в моей голове в течение нескольких секунд, поднос с едой, который я заказала, исчез из моих рук.

Какого черта, делать что вздумается, не придавая значения моим словам! Естественным виновником является, конечно же, извращенный семпай, который стоял рядом со мной. Подняв поднос прямо над моей головой, он быстро зашагал прочь.

Эй, а что это за длинноногость и такие широкие шаги?!

- Пожалуйста, верните мой обед!!

- Как только мы доберемся до своих мест, я его верну. Быстрее, мы уходим.

Без всякого выражения, он как-то легко скользил по полу, одновременно балансируя на обоих подносах.

Я поспешно бегу за ним, но подавляющая разница между нашими шагами означает, что, несмотря ни на что, я не могу догнать его.

- Я же сказала, чтобы ты вернул мне мой обед!!

Взгляды людей устремлялись на нас, когда мы заканчивали непродуктивную игру в пятнашки. Эта неприятная ситуация продолжалась до тех пор, пока, в конце концов, он не устроился на приятном, объятом солнцем стуле в дальнем углу столовой.

Более того, еще до того, как я осознала это, деньги, которые я имела на сегодняшний обед, остались неиспользованными в моем форменном кармане.

Бедная Мерил, она слишком маленькая, чтобы спасти свой обед.…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29554/653788

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Честно говоря, уже которую главу складывается впечатление, что переводил ребёнок...
В некоторых местах перевод словно скопирован с переводчика без малейших изменений. Я понимаю, что переводчики стараются сделать все дословно, но я бы рекомендовала немного пытаться адаптировать текст.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь