Готовый перевод The Wandering Inn / Блуждающий Трактир: 1.19

Эрин медленно проснулась. Она открыла глаза и увидела перед собой набитый деньгами мешочек. На мгновение она подумала, что его оставил гоблин.


Это сделал не гоблин. На самом деле загадочный мешочек был любезно доставлен Клбкчем. Эрин заметила прикреплённую записку и прищурилась, чтобы разобрать слова.




За уничтожение Вождя Гоблинов в окрестностях Лискора вам выдано 40 (сорок) монет из серебра или эквивалентного достоинства. Подписано и засвидетельствовано Клбкчем из Антиниумов.


- Клбкч из Антиниумов.


Постскриптум: Прошу прощения за свой плохой почерк. Я плохо владею письмом, использующимся большинством людей на континенте.




Эрин уставилась на мешочек. Она раскрыла его и моргнула, глядя на сверкающее серебро. Перед тем, как закрыть его, она какое-то время смотрела на металл, блестящий на солнечном свету.


Эрин уставилась на стол. Деньги казались ожившим сном, но в данный момент они значили для неё не так уж и много.


Подняв голову, она осмотрелась. Вчерашнее ей тоже приснилось? Но нет, она видела то место, где гоблин пролил синий сок, когда она ему улыбнулась. Над столом летала большая светящаяся муха.


Эрин вздохнула. Затем улыбнулась. Неожиданно для себя она поняла, что ей нужно сделать дальше.


Для начала она прихлопнула кислотную муху и бегала, крича, пока не смыла кислоту. Затем она съела завтрак, который представлял из себя холодные макароны с сосиской и луком. Было вкусно. После всего этого она отправилась в город.


Пока Эрин шла, то ей не давала покоя одна мысль. Ей придётся вернуться на рынок. Рынок, где она потеряла все свои деньги. Её шаги замедлились, но затем вернулись к прежнему темпу. Эрин поняла, что ей нужно сделать сегодня не одно, а два дела. И она с нетерпением ждала оба из них.


***


Во второй раз, когда человеческая девушка появилась на рынке, все повернули головы. На этот раз не только из-за запаха.


Эрин промаршировала к лавке, где её обобрали. Она уставилась на дрейка, а затем прищурилась.


— Секундочку. Мы встречались?


Дрейк встряхнул головой.


— Хочешь купить ожерелье, человек?


Эрин посмотрела на выставленные подвески и другие украшения на прилавке.


— Может, позже. Сейчас я бы хотела поговорить с дрейком, который меня недавно обобрал. Ну, знаешь, забрал все мои деньги. У него ещё рожа стремная такая.


Покупатели и торговцы, которые были поблизости и которые услышали её слова, громко засмеялись. Женщина-дрейк ухмыльнулась, скрыв улыбку. Она указала в сторону, и Эрин увидела хмурого дрейка четырьмя лавками ниже.


— Ты.


Эрин подошла к дрейку. Он злобно на неё уставился, но на этот раз Эрин не отвела взгляд. Он продолжал смотреть поверх её головы и молча игнорировать девушку. Она прокашлялась. Когда лавочник продолжил её игнорировать, Эрин пнула основание его прилавка.


Дрейк перевёл взгляд на неё и рыкнул:


— Чего тебе надо?


Эрин вежливо, но совершенно неискренне улыбнулась.


— Чего же ещё, как не маленькой сделки. Придурок.


Дрейк зашипел себе под нос. Он встряхнул головой и указал хвостом в её сторону.


— Моя лавка закрыта для тебя, человек. Я отказываюсь вести дела с теми, у кого нет хоть капли уважения к другим.


— Уважения? Уважения у меня просто море. Вот только не для тебя.


Несколько торговцев, которые это слышали, засмеялись. Эрин заметила, что их с дрейком перепалка начала привлекать толпу. Ей было всё равно.


Дрейк-торговец посмотрел на Эрин с большей злобой во взгляде.


— Ты мешаешь моему бизнесу. Проваливай, пока я не позвал Стражу.


Он повернулся к Эрин спиной, но она застучала по стойке.


— Мои дела с тобой ещё не закончены. Я хочу назад свои деньги. Ты меня на днях обобрал.


Дрейк посмотрел на неё через плечо.


— И? Я предложил свои товары, и ты согласилась на цену. Базовые правила торговли. Я не сделал ничего плохого.


По толпе прокатилась волна одобрительных шепотков от других торговцев и недовольный гул от покупателей. Эрин облокотилась на стойку.


— Неужели? А если я недовольна тем, что ты мне продал? Мне кажется, что за три золотые монеты ты должен был продать мне достаточно лука, чтобы завалить им первый этаж моего трактира. Как насчет того, что я верну то, что ты мне продал, а ты сделаешь полный возврат средств?


Дрейк усмехнулся.


— Ты считаешь меня тупоголовым детёнышем или человеческим идиотом? Я не приму назад еду, которой несколько дней! К тому же у меня возвратов нет!


— Да? И где же это написано?


— Вот здесь.


Дрейк указал на табличку. Эрин кинула на неё один взгляд и продолжила смотреть на дрейка сузившимися от сдерживаемого смеха глазами. Она ухмыльнулась.


— Ну, разумеется. Там действительно это написано, не так ли? Как жаль, что я не могу это прочитать. Но насколько я помню, цены у тебя тут тоже записаны, не так ли?


Она окинула взглядом другие бумажки на прилавке. Дрейк-лавочник ринулся вперёд, но Эрин была быстрее. Она схватила знакомую бумажку и помахала ей перед его лицом.


— Знаешь, а почему бы нам в конце концов не позвать Стражу? Покупка и продажа — это хорошо, а что насчет того, чтобы придерживаться цен, которые сам же и написал?


Дрейк-торговец снова зашипел, но на этот раз медленно и долго. Его глаза метались между бумажкой и лицом Эрин. Он не потел, но Эрин была уверена, что ящеры этого физически не умеют.


— Даже… даже если у тебя есть эта бумажка, ну и что с того? Я многим продаю свой товар. И ты… я даже не помню, что продавал своему последнему покупателю, не говоря уж о тебе.


— Мешок муки, один горшочек растительного масла, горшочек масла сливочного, маленький мешочек соли, сахара и дрожжей, четыре сосиски и две луковицы.


Эрин выпалила это мгновенно, после чего на секунду задумалась.


— И одну дерьмовую сумку.


Дрейк глядел на неё с раскрытым ртом. Она мило ему улыбнулась.


— У меня хорошая память. Даже очень хорошая.


Ему не было, что на это сказать. Но по его взгляду Эрин поняла, что так просто он золото ей не вернет. Она облокотилась о стойку и пристально на него посмотрела. Ей бы очень хотелось, чтобы она не стояла так близко. У него изо рта воняло тухлым мясом.


— Я хочу назад свои деньги. Я заплачу реальную цену за твои товары, но без своих денег я отсюда не уйду. Итак, мы можем пойти сложным путем и позвать кучу народу для расследования этого дела, что парализует твой бизнес на день, или ты можешь просто вернуть мои деньги, и я… эй, это что, шахматная доска?


Эрин указала на один из предметов на стойке у дрейка. Все перевели взгляд на него.


— Да, это она! Это просто… да, дизайн фигур другой, но это же шахматы!


Дрейк рыкнул и отбросил руку Эрин в сторону.


— Убери руки! Это ценный предмет!


Эрин ухмыльнулась в ответ.


— Это шахматная доска. Если она не сделана из золота, а это не так, она каменная, то она стоит столько же, сколько и продукты, которые ты мне продал. Так что, её мне тоже за три золотых продашь?


Это вызвало ещё одну волну смеха в толпе, которая с удовольствием наблюдала за перепалкой между Эрин и владельцем лавки. Дрейк же просто схватил фигуры и доску и нагнулся, чтобы спрятать их за стойкой. Затем он замер и повернулся к ней с блеском в глазах.


— Так ты игрок в шахматы, человек? В таком случае, почему бы нам не сыграть со ставкой?


Эрин вскинула бровь.


— В смысле, сыграть в шахматы на деньги, которые ты мне должен? И зачем мне это делать?


Дрейк невинно развёл руками. Эрин заметила, как его хвост вилял по полу, но притворилась, что не видела этого.


— Человек, у нас с тобой возник спор. Я отказываюсь платить за проданный товар, а ты отказываешься уходить. Пока ты прованиваешь мою лавку, я не могу вести дела, поэтому я предлагаю честное пари. Выиграешь игру против того, кого я поставлю вместо себя, и я верну те деньги, которые ты мне заплатила. Хотя в этом случае, я, можно сказать, потеряю свой честно заработанный товар. Проиграешь, и при свидетелях признаешь, что не имеешь ко мне претензий и больше меня не побеспокоишь. Это моё лучшее предложение.


Эрин прищурилась и посмотрела на него. Она какое-то время раздумывала и затем кивнула. Её губы дернулись, но она смогла удержать их на месте.


— Хорошо. Сыграем.


Торговец улыбнулся, глядя на неё. Это была очень зубастая улыбка.


— Дай мне десять минут, чтобы найти игрока. Затем я преподам тебе урок, что не стоит заключать пари против лучших.


Эрин улыбнулась в ответ.


— Пошел нахер.


***


Спустя двадцать минут Эрин сидела за столиком на улице и игралась с пешкой. Она посмотрела на своего оппонента, ещё одного дрейка, но на этот раз с небесно-голубой чешуей. Он был тоньше лавочника, но даже так дрейк всё ещё был выше неё. Он закончил расставлять фигуры со своей стороны и улыбнулся с другого конца стола.


— Редко мне выдается возможность сыграть в городе. Могу ли я узнать, против кого играю?


— Разумеется. Меня зовут Эрин. Эрин Солстис.


Он ей кивнул


— Я Олесм. Полагаю, вы знакомы с моим дядей, который попросил меня сыграть вместо него.


Эрин дружелюбно и искренне улыбнулась своему оппоненту и посмотрела за его плечо.


— Это ваш дядя? Надо же, совсем не похожи.


Дрейк, нависающий над плечом своего племянника, зашипел на неё. Олесм вскинул то, что заменяло ему брови, если они вообще у него есть.


— Я так понимаю, что это игра со ставкой. Я бы призвал вас не делать ставки в игре против меня. Я крайне хороший игрок.


Торговец быстро вклинился в разговор.


— Она уже согласилась с условиями. Человек не может сейчас отступить.


Олесм раздраженно посмотрел на своего дядю, но Эрин встряхнула головой.


— Я не собираюсь отступать. Давайте сыграем. К тому же мне бы не хотелось разочаровывать зрителей.


Она указала на толпу народа, которая наблюдала за всем этим. Эрин не знала, как точнее назвать толпу вокруг, кроме как народом. Дрейки, гноллы, даже пара сородичей Клбкча, антиниумов, собралась в круг, чтобы посмотреть на игру. Похоже, что кто-то даже делал ставки и несмотря на то, что Эрин не слышала, о чем они говорили, не было похоже, что хоть кто-то ставит на её победу.


Олесм вздохнул, но больше возражений не выдвигал. Вместо этого он пристально посмотрел на доску и убедился, что все фигуры стоят четко по центру квадратов. Эрин поняла, что он довольно дотошный и аккуратный, что делало его уникальным среди всех дрейков, которых она встречала.


— Я удивлен, что вы знаете об этой игре. Её изобрели всего год назад.


— Да что вы говорите.


Эрин была занята тем, что изучала доску. Она ткнула в одну из фигур.


— В таком случае я не уверена, что правила такие же. Короля можно двигать с ладьей вот так, правильно?


Дрейк удивленно моргнул.


— Правильно. Я удивлен, что вы знаете этот ход.


— А, я видела, как некоторые игроки его использовали. Конь двигается вот так, верно?


— Верно.


— И пешка на первом ходу может ходить на две клетки, так?


— Видимо, вы знакомы с игрой. Ну и ну. В конце концов, это может стать неплохим вызовом.


Эрин мягко улыбнулась дрейку.


— Я не эксперт. Но на кону ставка, так что я постараюсь изо всех сил. Белые ходят первыми.


— И в самом деле.


Лавочник ухмыльнулся, и наблюдатели подошли ближе, когда Олесм передвинул свою пешку вперед. Эрин улыбнулась.


— Не часто игроки начинают пешкой с краю. Большинству нравится начинать через центр.


Она быстро передвинула свою пешку вперед. Олесм пожал плечами, обдумывая свой следующий ход.


— Такая стратегия хорошо себя показала в моих играх. Играть в новую стратегическую игру очень увлекательно, и я всегда тестирую свои теории на доске.


Лавочник тревожно склонился над плечом Олесма.


— Главное, победи. Ты должен выиграть, несмотря ни на что.


Олесм сузил глаза, но не оторвал взгляда от доски. В конце концов, он передвинул пешку вперед, чтобы противопоставить её пешке Эрин.


— Так значит, вы сыграли множество партий?


Эрин снова мгновенно передвинула фигуру. Олесм моргнул, пока зрители начали перешептываться.


— Несколько. Вам разве не нужно больше времени для обдумывания хода?


Она взмахнула рукой.


— Не волнуйтесь, не волнуйтесь. Я сейчас в ударе. Просто очень быстро обдумываю свой следующий ход, только и всего.


Олесм нахмурился.


— Вам стоит обдумывать всё тщательнее. На данный момент я сыграл более сотни игр и выиграл две трети из них. Если у вас на кону стоит что-то ценное, то не стоит относится к игре легкомысленно.


Эрин в ответ улыбнулась.


— Сотня? Ого. Но, как я и сказала, не стоит волноваться. Мне тоже нравится играть в шахматы. И я тоже сыграла… несколько игр. Так что мне не о чем волноваться.


— И почему же?


Улыбка Эрин стала шире.


— Потому что я выиграю.


***


К тому моменту, когда Рэлк пробрался на торговую улицу, на которой сидела Эрин, игра шла уже двадцать минут. Некоторые покупатели продолжили ходить за покупками, но большинство наблюдали за игрой. Один предприимчивый гнолл начал продавать зрителям еду, и торговцы казались довольны тем, что приостановили свои дела, чтобы понаблюдать за весельем.


Рэлку же было совсем не весело. Он протолкнулся через толпу и схватил Эрин. Толпа сердито запротестовала. Эрин в том числе.


— Эй, что ты делаешь?


— Это ты что делаешь? — огрызнулся в ответ Рэлк. Он злобно указывал на шахматную доску и Олесма, который обдумывал свой следующий ход.


Эрин пожала плечами.


— Это? Я возвращаю свои деньги. И отпусти мою рубаху, она новая.


Она попыталась разжать когти Рэлка на своей рубахе. Рэлк её отпустил и, оттащив от стола, наклонился и зашипел на неё.


— Прекрати игру. Она не честная.


— Что?


Эрин кинула взгляд на стол и снова на Рэлка.


— В шахматах нельзя сжульничать. Всё честно.


— Нет, это не так.


Рэлк поднял голос и указал на лавочника.


— Эй, ты! Да, ты. Я тебя знаю. Остановите игру. Она не честная. Ставка снята.


Толпа в неодобрении загудела на слова Рэлка. Дрейк-торговец невинно развёл руки.


— Это честная игра. Она позволила мне выбрать за себя игрока и согласилась со ставкой. Этому есть множество свидетелей. Было бы неправильно отменять сейчас игру, Стражник.


Рэлк злобно посмотрел на дрейка-лавочника. Со своего места Эрин заметила, как хвост торговца немного вилял и, если Эрин правильно поняла, на лице у него было радостное выражение.


— Не хочется мне соглашаться с этим придурком, но он прав, Рэлк. Я согласилась со ставкой, и я хочу сыграть. Я выиграю свои деньги и заодно в шахматы поиграю.


— Ты с ума сошла? Ты проиграешь эту игру.


Рэлк шипел на Эрин. Она удивленно моргнула.


— И почему же это?


Рэлк зарычал себе под нос. Он указал большим пальцем на хмурящегося дрейка, который сидел и изучал доску.


— Знаешь, против кого ты играешь? Он [Тактик]. Самого высокого уровня в городе!


Эрин снова моргнула.


— И? Это значит, что он хорош в шахматах?


— Очень!


— Ну, я тоже хороша. Значит, это всё же честная игра?


— Нет!


Казалось, ещё чуть-чуть, и Рэлк начнет вырывать себе рога на голове.


— Все [Тактики] чувствуют, когда их хотят заманить в ловушку! Это классовый навык! Как ты этого не знаешь? Если ты играешь с ними в игру, то они практически всегда выигрывают! А ещё этому идиоту нравится эта тупая игра!


Олесм поднял глаза от доски и впился взглядом в Рэлка. Эрин сделала тоже самое.


— Это не тупая игра. Ну и что, что ему нравится играть? Как я и сказала, мне тоже нравится. И я хороший игрок.


— Но ты все равно не сможешь победить.


— Смогу.


Не сможешь.


— О, привет Клбкч.


Эрин помахала тихо стоящему человеку-муравью, которой подошел к Рэлку со спины. Клбкч вежливо ей кивнул.


— Мисс Солстис. Прошу, простите вторжение моего компаньона. Мы сейчас находимся при исполнении своих служебных обязанностей и с нашей стороны неподобающе беспокоить представителя общественности без причины. Однако Рэлк настаивал на разговоре с вами, после того, как услышал о заключенном пари.


— Правда? Вы слышали о пари?


Клбкч кивнул.


— Верно. Весть разнеслась по всему городу.


— Ага, все только и болтают о тупом человеке, который оказался достаточно глуп, чтобы играть со ставками против этого идиота.


Рэлк указал на Олесма. Тот продолжал размышлять над игрой, но Эрин видела, как он скрипит зубами, сидя на стуле.


Клбкч кивнул.


— Я понимаю, что это пари было заключено для возврата ваших средств. Однако, боюсь я должен выдать то же предупреждение, что и Рэлк. Ваши шансы на победу в игре против Олесма крайне низки.


— Олесм. Точно, вот как его зовут.


Эрин спрятала улыбку, когда глаз Олесма дернулся. Она повернулась к Клбкчу и Рэлку.


— Слушайте, я рада, что вам двоим не всё равно. Но у меня все схвачено. Всё будет отлично, вот увидите.


Двое стражников продолжали на неё смотреть. Её слова их не убедили. Рэлк наклонился к Клбкчу и зашептал. К сожалению, его голос был достаточно громким, чтобы Эрин и все, кто находился поблизости, могли без проблем его слышать.


— Я не думаю, что она поняла. До людей всё медленно доходит. Объясни ей про часть с [Тактиком].


— Я считаю, что ты уже предоставил необходимую информацию. Если она не прислушалась к тебе, то не станет слушать и меня.


— Именно. Так что хватит называть меня дурой, или я тебя ударю.


Эрин исподлобья посмотрела на Рэлка, который шаркнул ногой и отвернулся. Она перевела взгляд на Клбкча, который поднял все четыре руки и склонил голову, после чего продолжила смотреть на Рэлка.


— Просто дайте мне спокойно поиграть. Вы двое можете понаблюдать, как я выиграю.


— Но…


Эрин вскинула палец.


— Нет. Уходите и дайте мне поиграть.


Рэлк раскрыл рот, закрыл, а затем громко зашипел. Он вскинул руки и зашагал обратно в толпу.


Люди.


Эрин вернулась на стул и улыбнулась Олесму.


— Простите за это.


Олесм посмотрел за её плечо и сморщил нос при виде Рэлка и Клбкча.


— Ничего страшного. Но если нас больше не прерывают, сейчас ваш ход.


— Так и есть.


Эрин изучила ситуацию на доске. Затем она передвинула очередную фигуру.


— Эй, Клбкч. Что она делает? Это был хороший ход? Выглядит как плохой ход.


— В данный момент я не уверен. Дай мне несколько секунд, чтобы оценить ситуацию на доске и дать тебе свой вывод. И прошу, понизь громкость своего голоса.


Эрин снова прикрыла улыбку, когда глаз Олесма дернулся. Она ждала, пока он сделает свой ход. Как только он это сделал, она изучила ситуацию на доске.


Шахматы. Дизайн фигур был другим, и она играла на улице, заполненной прямоходящими ящерицами и говорящими муравьями. Но это были шахматы.


Как же это прекрасно, снова играть.


***


Олесм нахмурился, играя со слоном, которого Эрин загнала в угол одним из коней. Он передвинул его по диагонали и нахмурился ещё больше. Передвинув его на другую позицию, он продолжил хмурится и поднял взгляд на Эрин.


Она невинно на него смотрела.


Он двигал свою фигуру взад-вперед вокруг ладьи, которую Эрин использовала, чтобы атаковать его королеву, после чего забрал её пешку. Хмуриться он не перестал, но был уверен в сделанном ходе.


Эрин мгновенно передвинула свою фигуру. Её конь, чешуйчатый дрейк с баклером в одной руке и скимитаром в другой, забрал его пешку.


— Шах.


По всей толпе пронеслись возгласы. К этому времени Рэлк ушел к одному из прилавков, чтобы купить себе поесть. Олесм откинулся на стуле и с восхищением посмотрел на Эрин.


— Отлично сыграно. Я этого не ожидал.


— Просто удачный ход. Ну, не совсем удачный, но всё же он хорош, не так ли?


— В самом деле.


Олесм передвинул своего короля в сторону.


— Ваш ход.


Эрин указала на доску.


— А, это тоже шах. Простите.


Эрин потыкала пальцем по своей королеве, а затем на вражеского короля. Дрейк поморщился и передвинул короля в другую сторону.


— Это тоже шах. Видите ладью?


Олесм замер и посмотрел на доску. Шепотки в толпе стали громче и Рэлк вернулся с едой, чтобы посмотреть на стол.


Спустя минуту Олесм сделал ход, который не приводил к шаху, и игра продолжилась. Но теперь он думал все дольше и дольше между ходами, и его нахмуренное выражение лица, которое появилось пять минут назад, никуда не уходило.


Тем временем его дядя-лавочник наблюдал за доской со всё большей тревогой. Он уставился на Эрин, которая безмятежно смотрела на него в ответ. Как только Олесм делал свой ход, она мгновенно делала свой, ставя его короля под угрозу. В конце концов, она вообще прекратила смотреть на доску и глядела только на лавочника, пока Олесм лихорадочно искал способ улучшить свои позиции.


— Шах.


— Шах.


— Ооо, на этот раз без шаха. Но обратите внимание на свою ладью. Либо она, либо королева.


— Шах.


— Шах. И это тоже шах. И это…


— Шах.


— Шах.


Шах.

http://tl.rulate.ru/book/2954/2291692

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это сделал не гоблин. На самом деле загадочный мешочек был любезно доставлен Клбкчем. Эрин заметила прикреплённую записку и прищурилась, чтобы разобрать слова.
За уничтожение Вождя Гоблинов в окрестностях Лискора вам выдано 40 (сорок) монет из серебра или эквивалентного достоинства. Подписано и засвидетельствовано Клбкчем из Антиниумов.
- Клбкч из Антиниумов.
Постскриптум: Прошу прощения за свой плохой почерк. Я плохо владею письмом, использующимся большинством людей на континенте.

другое письмо не умеет читать, а его прочитала?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь