Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 56.3

Жуань Ся не знала, почему учитель Ван говорит ей это, но продолжала слушать.

— Когда речь заходит о его карьере, я не беспокоюсь об этом, потому что знаю, что он способен справиться с этим. Но когда речь заходит о его семейных делах, я беспокоюсь за него. Жуань Ся, Тиншень — это ребенок, которому очень не хватает любви. Если кто-то хорошо к нему относится, он захочет отплатить ему десятикратно. Конечно, при условии, что он тоже заботится об этом человеке. Я вижу, что ты ему очень нравишься. Он потерял своих родителей, когда был маленьким, и у его родственников были свои собственные дети, поэтому они не слишком заботились о нем. Я ничего не могу гарантировать, но осмелюсь сказать, что Тиншень заботится о своей семье и дорожит ею больше, чем кто-либо другой.

Жуань Ся взглянула на учителя Вана. Она хотела что-то сказать, но остановилась и задумалась. Она хотела  сказать: «Эх, учитель Ван, где ты видел, что я ему нравлюсь?» Будучи вовлеченной стороной, она совсем не чувствовала этого.

Не берите в голову. Она просто выслушает его, ничего не сказав. Да, она — жена Сун Тиншэня. Конечно, учитель Ван не сказал бы, что муж недолюбливает ее.

Однако она понимала, почему учитель Ван сказал ей эти слова. Он дал понять сказать ей, что Сун Тиншэнь — хороший человек, который заботится о семье и дорожит ею. Учитель Ван хочет, чтобы они жили счастливой жизнью.

Это те слова, которые старейшина сказал бы младшим членам своей семьи.

Да, она поняла.

Жуань Ся не была глупым человеком. Если учитель Сун Тиншэня сказал такие слова, это означало, что его отношения с ним действительно очень хорошие. Что касается ее самой, то они остаются супружеской парой независимо от того, хорошие у них отношения или нет. Подумав об этом, она искренне ответила:

— Я понимаю.

Учитель Ван казался удовлетворенным. Он продолжал обмахивать Сяо Вана бумажным веером и больше ничего не говорил.

Они недолго пробыли в доме учителя Вана и ушли около 9 часов вечера.

Когда они вернулись в отель, Сяо Ван настоял на том, чтобы спать вместе с Жуань Ся. Он стал более привязчивым к своей матери и хотел спать вместе с ней. Жуань Ся не могла возразить, и Сун Тиншэнь тоже не возражал против этого. Он не знал точно, когда это началось, но теперь малыш редко спал вместе с ним.

Сяо Ван мог заснуть где угодно, но Жуань Ся привыкла спать в своей собственной постели. Миновала полночь, когда она заснула.

Проснувшись на следующее утро, она почувствовала, что с ее телом что-то не так.

Молодая женщина не была хорошо знакома с этим телом. В конце концов, она не была в этом теле первые двадцать или около того лет. В последние несколько месяцев приходилось приспосабливаться к различным циклам этого тела. Чувствуя боль в нижней части живота, Жуань Ся подсчитывала дни. Если она правильно угадала, месячные у нее начались рано.

В ее первоначальном теле цикл был точным. Тело изначальной владелицы было другим. Цикл сбивался. В прошлом месяце было позже. На этот раз почти на неделю раньше.

Критические дни у нее и у прототипа сопровождались одними и теми же симптомами. Отсутствие судорог,  диарея. Довольно неприятный опыт.

Более того, она подозревала, что простыни, вероятно,  испачканы кровью. Захотелось заползти в какую-нибудь нору и тихо умереть.

 

http://tl.rulate.ru/book/29473/1199669

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Да,приятного мало просыпаться на кровавом "месте преступления" 🥺
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
감사합니다!💜
Развернуть
#
Какая жиза, диарея во время месячных это просто жесть, хочется в ванной запереться и не выходить вообще🥲
Гг ещё повезло, что спазмов нет, с ними это становится просто НЕЗАБЫВАЕМО.....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь