Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 49.2

После того, как Сун Тиншэнь и Жуань Ся ушли, семья его двоюродной бабушки вернулась в дом. Один за другим они выражали свое недовольство ее поведением.

— Мама, зачем вы дали ему сто тысяч юаней? У нашей семьи нет денег. Если у вас есть эти деньги, почему вы не дали их мне для моего бизнеса?

— Вот именно! Я не верю, что у Сун Тиншэня нет денег. В кошельке его жены было по меньшей мере сто тысяч юаней! Он просто боится, что мы попросим у него денег, если узнаем, что он богат, поэтому притворился бедным. Он определенно силен в интригах. Неудивительно, что он может довести свой бизнес до такого большого размера. Это вероломный человек!

— Бабушка, что с вами? Зачем вы дали ему денег? Я хочу поехать за границу. Если у вас есть деньги, вы должны спонсировать мою поездку.

Двоюродная бабушка Сун Тиншэня подавляла свой гнев. Она подождала, пока не убедилась, что Сун Тиншэнь ушел, прежде чем взорваться гневом. С холодным выражением лица она сказала:

— Заткнитесь! Это мои деньги. Я могу использовать их так, как захочу, и отдавать тому, кому захочу. Это не ваше дело!

— Мама... — старшая невестка подошла, чтобы поддержать ее. — Мы не говорим, что вы не можете использовать свои деньги. Никто и не смотрит на ваши деньги. Все просто думают, что это не маленькая сумма. Они просто расстроены тем, что вы отдали ее чужаку просто так.

— Ты думаешь, я не переживаю из-за потери этих денег? — Двоюродная бабушка Сун Тиншэня оглядела своих детей и их отпрысков. — Старший сын, ты не знаешь, откуда тогда взялись деньги на покупку твоей машины доставки? Второй сын, ты забыл, откуда брал деньги на покупку дома, когда женился? И третий сын, ты забыл о ста тысячах юаней, которые я дала тебе, когда ты хотел уехать отсюда, чтобы начать свое дело? Неужели ты думаешь, что Сун Тиншэнь не знает, что произошло? Тогда я без разрешения продала два дома его родителей. Разве я не использовала выплату по несчастному случаю его родителей и страховой выплаты на вас? Наша семья была тогда такой бедной. Вы забыли, почему наша семья теперь может жить хорошо?!

Как только старуха произнесла эти слова, все замолчали. Хотя они и говорили, что эти деньги потрачены на Сун Тиншэня, они знали, какой жизнью он жил тогда в их доме.

Можно сказать, что расходы на проживание Сун Тиншэня, пока он жил здесь, составляли всего лишь около 1/30 части денег, оставленных его родителями.

После того как Сун Тиншэнь поступил в колледж, они не потратили на него ничего. Он работал, чтобы оплачивать свое обучение и проживание.

Двоюродная бабушка Сун Тиншэня продолжала:

— Я вижу, что сейчас он богат, но он уже не тот человек, каким был тогда. Мы не знаем, каков он в столице, но я знаю, что все вы вместе взятые не так сильны в интригах и не так могущественны, как он. И еще... мы не можем позволить себе обидеть его. Мы можем только избегать его. Просто притворитесь, что у нас нет этого родственника. Неважно, насколько хорошо у него идут дела, мы не должны иметь с ним дела.

Эта семья не была глупой. По крайней мере, они поняли, о чем она говорит. Члены семьи могли видеть, что Сун Тиншэнь притворялся  бедным. Прошло больше десяти лет с тех пор, как он жил с ними, и он уже не был тем бедным мальчиком, который уехал учиться в столицу. Они знали, что в столице ему хорошо живется, но подробности были неизвестны.

Однако тот, кто  преуспел в столице, не мог быть простым. Сун Тиншэнь —  не тряпка. Стало ясно, зачем он сегодня пришел сюда. Неужели его волнуют сто тысяч юаней? Вряд ли.

http://tl.rulate.ru/book/29473/1098883

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
О, понятливый они однако
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
О, довольно не клишировано, что семья хоть и жадная, но не тупая🧐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь