Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 663

Это была деревянная хижина, сделанная грубо. Она была пять метров в ширину и три метра в длину, так что ее едва хватало для жизни двух человек. Возможно, внутри даже не хватало места.

"Мы здесь. Теперь ты можешь положить меня. Давай я открою дверь", - Ми Ляйи сказала Лонг Чену, чтобы он положил ее, так как увидела, что она уже рядом с хижиной. 

Лонг Чен не потрудился ответить, но и опускать не стал. Вместо этого он подошел ближе к деревянной двери хижины и открыл ее. Он вошел в хижину вместе с женщиной.

'Это место...' Длинный Чен и так не ожидал увидеть это место, но это место оказалось еще ниже его ожиданий.

Внутри хижины ничего не было. Только несколько старых вещей лежали в одном конце. Там не было даже кровати. Не говоря уже о кровати, там не было даже матраса. Вместо этого на земле лежало несколько листьев, чтобы сделать ее мягкой.

Лонг Чен глубоко вздохнул и подошел к кровати.

Он опустил свое тело, укладывая женщину на главную кровать.

"Подожди. Я действительно в порядке. Позволь мне приготовить тебе что-нибудь поесть", - женщина собиралась сесть, но Лонг Чен положил руку ей на плечо и заставил ее снова лечь.

"Не смей вставать. Просто лежи здесь. Я ходил на охоту. Я добыл хорошую охоту и продал ее за приличные деньги. Сегодня ты ничего не заработаешь. Мы празднуем. Просто подожди меня. Я вернусь через полчаса. Если ты посмеешь встать, я буду очень зол", - задумчиво сказал Лонг Чен, глядя на нее.

Он встал и вышел из хижины.

"Ха, я солгал ей. Я не охотился, но раз Фу Чен был в том лесу, значит, он действительно охотился. Я закончу подсказку для него сегодня вечером. Охота на ублюдка", - пробормотал Лонг Чен, улыбаясь, пока шел обратно к центру города.

Ми Ляйи уже была в доме, но она не заметила одной вещи. В доме не было ножа. Лонг Чен взял нож с собой.

Лонг Чен понял, что ему не хватает оружия, чтобы причинить кому-либо вред.

Ему было гораздо легче убивать людей оружием даже без его Культивации, но отсутствие оружия доставляло ему немало хлопот.

Если бы у него было оружие, ему не пришлось бы так тяжело в борьбе с медведем. Он хотел культивировать Ци оружия, но он не мог начать Культивацию раньше, чем через двадцать четыре часа, так как он только что разблокировал свои Ци меридианы. Поэтому его глаза мгновенно загорелись, когда он увидел нож в маленькой хижине. Оставив Ми Ляйи в этом месте, он тайком взял нож с собой, так как собирался с кем-то разобраться.

Лонг Чен посмотрел на нож в своей руке и улыбнулся.

"Хоть он и не сравнится с моим Мечом Духа, но это лучше, чем ничего", - пробормотал Лонг Чен, спрятав нож в одежду и продолжая идти в сторону города.

Уже вечерело, и солнце начало садиться. Это было идеальное время для Лонг Чена, так как именно в это время он был более смертоносен. У него не было никаких навыков, но он владел несколькими очень мощными законами. Закон Тьмы был одним из самых важных среди его законов. Этот закон сопровождался собственным навыком.

Теневая Трансформация - это навык, который был связан с его законом. Это был навык, который делал Лонг Чена единым целым с тьмой, делая его невидимым. Лонг Чен знал, что не говоря уже о смертных, даже культиваторы не смогут увидеть его в Теневой Трансформации. 

Он не знал, насколько силен Вермилион, но он знал, что Вермилион никак не может быть сильнее Культиватора Небесного Царства. Хотя это было лишь кратким предположением, основанным на ощущениях, у него не было никаких доказательств, но они ему и не требовались. Лонг Чен был уверен в своем мастерстве и в том, что Высший Закон Тьмы - это не то, с чем кто-то мог сравниться.

Если Вермилион был сравним с культиватором Небесного царства, то это испытание было просто невозможным.

Он верил, что Храм Линии Крови не даст ему такого невыполнимого испытания, забрав его настоящее тело и дав ему тело без культивации.

Лонг Чен шел по улицам города в том направлении, где он видел уходящего человека. Он надеялся найти того человека или кого-нибудь из толпы, кто, казалось, знал его. 

Пока Лонг Чен шел, он увидел, что улицы стали еще более людными. Время было вечернее, но с каждой минутой на улицах становилось все оживленнее. Повсюду были расставлены лавки, в которых продавали товары. Здесь были магазины посуды, хлопушек, одежды, оружия и многого другого. Еще больше было магазинов, торгующих едой.

'Мне нужно купить для нее еду. Я солгал ей, что у меня есть деньги, но у меня нет ни одной монеты. Я надеялся найти того парня и ограбить его, прежде чем убить, но, возможно, я слишком недооценил этот город", - нахмурившись, подумал Лонг Чен. 

"Здесь так много людей, и я даже не знаю, есть ли среди них Воины Духа", - пробормотал Лонг Чен, нахмурившись, глядя на людей на улицах.

"Эти Воины Духа... Мне действительно нужно разобраться в них, иначе я ничего не смогу сделать", - пробормотал Лонг Чен, идя по улицам.

Пока он шел, он увидел огромный плакат на стене, который привлек его внимание.

Перед плакатом была небольшая кабинка, в которой сидел пожилой мужчина. Перед ним лежала стопка бумаг.

"Вступительный экзамен воина духа. Зарегистрируйтесь сегодня", - гласила надпись на плакате.

"Вступительный экзамен для духовных воинов? Интересно", - пробормотал Лонг Чен, подойдя ближе к стене, чтобы прочитать мелкие слова под заголовком.

"Зарегистрируйся на вступительном экзамене Духовных Воинов и получи возможность поступить в лучшие Колледжи Духовных Воинов Королевства", - гласил мелкий шрифт под заголовком.

'А, так это похоже на вступительные экзамены в секты, где смертные сдают экзамены, чтобы вступить в секту.

Коллегии Духовных Воинов должны быть сектами для Духовных Воинов в этом мире", - подумал Лонг Чен, кивая головой и складывая руки. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2087247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь