Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 283. Цветение

Увидев, как Ло Янь задохнулась и потеряла дар речи, долго подавляемое удушье в груди Лин Цзин Шу рассеялось, и она сказала с улыбкой:

- Я иду в теплицу с пионами, поэтому оставлю старшую сестру.

Ло Янь смотрела, как тонкая фигура Лин Цзин Шу исчезает вдали, пытаясь сдержать разочарование в сердце. Это называется поднять камень и уронить его на собственную ногу?

- Ло Янь, почему ты стоишь здесь одна? – до нее донесся знакомый голос Цю Шуан, - О, у тебя некрасивое лицо. Ты такая смелая, что можешь позволить тебе бездельничать?

Увидев озабоченный взгляд Ло Янь, в глазах Цю Шуан загорелся интерес.

Ло Янь тоже была упрямой, она отказалась вдаваться в подробности и неопределенно ответила:

- Кто бы позволил мне бездельничать, я просто остановилась здесь на какое-то время.

Не дожидаясь, пока Цю Шуан задаст следующий вопрос, она снова сказала:

- Мне нужно кое-что сделать, поэтому я не могу больше говорить с тобой. Мне нужно идти, - сказав это, она в спешке ушла.

Цю Шуан усмехнулась. Судя по твоему противоречивому виду, становится ясно, что ты делаешь это против воли.

Не нужно много думать, чтобы догадаться, почему Ло Янь волнуется. Приближается праздник любования цветами. Если Лин Цзин Шу представит новый потрясающий пион, это не будет иметь ничего общего с Ло Янь.

И наоборот, если новый пион будет не очень хорош, это нанесет урон репутации императрицы Сюй на цветочном банкете. Зная характер императрицы, это определенно вызовет громкий скандал. В этом случае Ло Янь, задержавшая двух умелых горничных, не сможет избежать наказания.

Ло Янь, собиравшаяся нанести удар Лин Цзин Шу, не ожидала, что сама пострадает.

Какая идиотка!

Остается просто дождаться веселья!

……

У входа в теплицу Лин Цзин Шу приветствовал горшок пиона, усыпанный разными бутонами. Легкий ветерок донес поток аромата, успокоивший ее хаотичные и сложные эмоции.

Бай Юй смотрела на бутоны, но, услышав звук шагов, она поспешно выпрямилась и поздоровалась:

- Мисс, почему вы так долго были в зале Линбо?

Лин Цзин Шу небрежно ответила:

- Когда я возвращалась, я встретила Ло Янь и немного поговорила с ней.

При упоминании Ло Янь Бай Юй скривила губы:

- В эти дни сюда часто приходят другие люди. Должно быть, это Ло Янь посылает их  подглядывать. Изначально она хотела увидеть, как мы опозоримся, но теперь, узнав, что новые пионы хорошо растут, у нее начинается паника. Разве она не пыталась снова вернуть этих двух горничных? Мисс, вы не должны быть мягкосердечной, лучше игнорировать ее. Когда начнется банкет любования цветами, я посмотрю, сможет ли она поднять голову в Цзяофане.

Бай Юй всегда была щедрой и нежной, от нее редко можно было услышать такие грубые слова. Видимо, провокационные действия Ло Янь ее действительно разозлили.

Лин Цзин Шу рассмеялась:

- Ты угадала, она действительно пыталась это сделать. Однако я уже отказалась.

Сердце Бай Юй внезапно успокоилось, и она больше не поднимала тему Ло Янь. Понизив голос, она спросила:

- Мисс, как дела в зале Линбо? Наложница Цзеюй специально организовала это?

В глазах Лин Цзин Шу мелькнуло сложное и тонкое выражение, и она нежно кивнула.

Бай Юй внезапно пришла в восторг:

- Госпожа Цзеюй так добра к мисс! Она пожертвовала своей репутацией, чтобы помочь вам выбраться. Такой жест действительно трогателен.

Она не подумала о Вэй Яне.

Лин Цзин Шу опустила веки, скрывая эмоции:

- Да, госпожа Цзеюй действительно добра ко мне. Просто знай это и не говори Цяоюнь.

Бай Юй заколебалась и тихо спросила:

- Я боюсь, то, что в зале Линбо внезапно произошло нечто подобное, вызовет подозрения Цяоюнь. Если она догадается, что происходит, она доложит Его Королевскому Высочеству?

Глаза Лин Цзин Шу вспыхнули, и ее голос стал особенно холодным:

- Даже если он узнает, что он сделает? Его импульсивность сделала меня посмешищем во дворце. Разве никому нельзя спасать меня?

Кажется, в ее словах было что-то еще. Бай Юй почувствовала это в глубине сердца и хотела спросить, но Лин Цзин Шу не хотела больше ничего говорить и наклонилась, чтобы проверить пион.

……

Время пролетело незаметно, прошло полмесяца.

Погода становилась теплее, под солнечным светом и легким ветерком у большинства из более сотни горшков распустились бутоны. Розовые, белые, гусино-желтые, светло-красные, темно-зеленые и темно-фиолетовые – пышное цветение выглядело действительно уникально.

Порывы ветра разносили сильный аромат не только по Цзяофану, но и повсюду во дворце. Особенно в императорском саду, который был засажен большими массивами цветов и растений, и к сезону цветения наполнялся опьяняющим ароматом.

Горничные дворца Цзяофан все чаще приходили в теплицу, чтобы полюбоваться пионами. Особенно привлекали взгляд нежные и яркие пионы в нескольких горшках.

- Посмотрите скорее, этот горшок с Ароматным нефритом действительно красив, его аромат опьяняет.

- Этот горшок с двухцветными пионами - самый красивый. Другие пионы открываются размером с чашку, а у этого даже бутоны больше, чем чашка.

- Да, да, я работаю во дворце уже несколько лет и никогда не видела такого красивого пиона.

Несколько горничных собрались вокруг новых пионов и хвалили их. Их взгляды в основном были прикованы к Лоянской парче.

Изумрудно-зеленые ветви и листья чудесно разделялись пополам посередине, и каждая половина отличалась. На разных ветвях росли шесть цветочных бутонов разного цвета и формы. Два из них уже распустились, и цветы были намного крупнее чашки.

Если наклониться вперед, можно было ощутить чудесный аромат. Он был особенно привлекателен и намного превосходил другие пионы.

Горничные не удержались и подошли ближе.

Бай Юй и Цяоюнь провели во дворце не так уж много времени и стеснялись что-либо говорить. У Хунмэй было гораздо меньше сомнений. Она уставилась на горничных и крикнула:

- Праздник представления цветов будет через три дня. Придворная дама Лин так заботилась об этих новых горшках, ведь они посвящены императрице. Не стойте так близко, если что-то пойдет не так, можете ли вы себе это позволить?

Служанки что-то пробормотали в сердцах, но не осмелились возразить и вскоре ушли.

Бай Юй только вздохнула с облегчением, улыбнулась и сказала Хунмэй:

- Спасибо тебе.

В глазах Хунмэй промелькнул намек на самодовольство, но она сказала:

- Это ничего. Чтобы справиться с некоторыми из них, нужно быть строгой. В противном случае они уткнутся в эти пионы всем лицом.

Бай Юй намеренно польстила ей, и Хунмэй открыто улыбнулась. Лин Цзин Шу вскоре вышла из комнаты с пионами, услышав этот небольшой эпизод, и тоже похвалила Хунмэй.

Хунмэй старательно улыбнулась:

- Леди Лин, здесь более 20 горшков с новыми пионами. Какой из них вы собираетесь предложить завтра?

Лин Цзин Шу мельком взглянула и ответила с нежной улыбкой:

- Я выбрала его давным-давно. Завтра ты позовешь всех и пойдешь со мной, чтобы подарить цветок императрице.

Хунмэй воодушевилась и ответила деловитой улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/29394/1335212

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод, жду продолжения!
Развернуть
#
Жаль не нашла как выглядит цветок (
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь