Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 282. Невидимая забота

Как она могла не догадаться? Кто еще так внимательно наблюдал и беспокоился о ней, кто мог попросить Вэй Цзэюй о таком, кроме Вэй Яна?

С тех пор как она вошла во дворец она всегда была осторожной и терпеливой во всем. Но неприятности все равно приходили к ее порогу. С ней поступили несправедливо, но она не могла защитить себя. Она не могла дать достойный отпор кронпринцессе, которая намеренно усложняла ей жизнь. Она не могла пойти и упрекнуть внука императора, который вел себя безрассудно. Ей оставалось только молча терпеть и ждать, пока утихнут слухи.

Она не ожидала, что кто-то будет тайно заботиться о ней, молча делая для нее так много... Такая ​​безмолвная нежная забота мужчины, который, не говоря громких слов, охранял ее, могла тронуть даже каменное сердце!

В носу Лин Цзин Шу внезапно стало кисло, а в уголках глаз собрались теплые слезы.

До нее донесся голос Вэй Цзеюй:

- А-Шу, на этот раз А-Ян умолял меня тайно, так что я пошла на это. Более того, он также специально сказал мне, что ты не должна об этом знать. Я обещала ему, но не ожидала, что ты будешь настолько умна, что сама догадаешься. Когда ты увидишь А-Яна в будущем, ты не должна показывать, что ты уже знаешь. В противном случае я не смогу ему это объяснить.

Лин Цзин Шу шмыгнула носом и энергично кивнула:

- Хорошо, я буду делать вид, что ничего не знаю. Несмотря ни на что, я никогда не забуду помощь госпожи наложницы. Если в будущем вам что-нибудь понадобится,  я никогда не откажу в помощи.

Вэй Цзэюй многозначительно улыбнулась:

- Тебе не нужно беспокоиться о таких мелочах. Кстати, я хочу задать тебе личный вопрос. Кронпринцесса намеренно устроила тебе проблемы в тот день, потому что императорский внук в тебя влюблен?

Лин Цзин Шу помолчала пару мгновений и тяжело вздохнула:

- Не стану скрывать, я встретила Его Королевское Высочество еще на корабле, когда Его Королевское Высочество спас мне жизнь и помог нам с братом. Я благодарна ему от всего сердца. Я прекрасно осознаю свое место, и у меня никогда не было цели высоко взобраться. Жаль, что кронпринцесса с самого начала была настроена против меня. В тот день, когда Его Королевское Высочество привел молодую принцессу во дворец для чайной церемонии, он, вероятно, был слишком осторожен со мной, чем расстроил кронпринцессу, поэтому она захотела смутить меня.

Вэй Цзэюй примерно так и думала. Она осторожно сказала:

- Итак, Его Королевское Высочество императорский внук принимает желаемое за действительное? Ты не собираешься выходить за него замуж?

Лин Цзин Шу коротко ответила:

- Да.

Это не принесло Вэй Цзеюй полного облегчения. Думала ли она сама когда-нибудь, что однажды войдет во дворец в качестве наложницы? Каким бы увереным ни был человек, он не справится с властью. Если внук императора намерен жениться на Лин Цзин Шу, Вэй Ян станет занозой в его глазу. Кто знаем, сколько проблем это вызовет...

Если Вэй Ян достаточно умен, он должен полностью сдаться!

К сожалению, Вэй Ян лишь выглядел кротким, но на самом деле был упрямым и настойчивым. Никто не сможет убедить его передумать.

Думая об этом, Вэй Цзеюй невольно вздохнула и посмотрела на красивую спокойную девушку, не зная, что творится у нее на сердце. Они молча сидели друг напротив друга, каждая занятая своими мыслями.

Через некоторое время Лин Цзин Шу нарушила тишину:

- Госпожа наложница, я так долго отсутствовала, мне уже пора возвращаться.

Вэй Цзэюй энергично улыбнулась:

- У тебя есть работа, поэтому я не могу тебя задерживать. Если в будущем у тебя будет немного свободного времени, ты можешь почаще приходить в зал Линбо.

……

Покинув зал Линбо, Лин Цзин Шу быстро собрала хаотические мысли и, как ни в чем не бывало, вернулась в зал Цзяофан. Как только она вошла, к ней поспешила Ло Янь.

- А-Шу, куда ты ходила? - Ло Янь изобразила небрежную улыбку и спросила, - Ты обычно редко выходишь!

Лин Цзин Шу легкомысленно ответила:

- Я ходила в зал Линбо, чтобы поприветствовать наложницу Цзеюй.

Зал Линбо? Глаза Ло Янь загорелись в ожидании сплетен, она немедленно улыбнулась и тихо спросила:

- Ты же знаешь, что произошло в зале Линбо несколько дней назад! Наложница Цзеюй тебе ничего не сказала?

Лин Цзин Шу равнодушно ответила:

- Я встречалась с наложницей Цзеюй еще до того, как вошла во дворец. Я благодарна ей за то, что она относится ко мне очень щедро. Я также слышала о событиях в зале Линбо, поэтому боялась, что госпожа Цзеюй в плохом настроении и просто поболтала с ней. Если бы я упомянула при ней о таких плохих вещах, это только расстроило бы ее. Сестра Ло Янь не считает, что открыто спрашивать об этом на самом деле неуместно?

С ее слов Ло Янь выглядела как сплетница. Ло Янь тут же отступила:

- Ах, посмотрите только на мой болтливый рот. Я даже не думаю о том, что следует говорить, а что нет. А-Шу, я не имела в виду ничего другого, не сердись.

Обычно Лин Цзин Шу выглядела кроткой и веселой, но на самом деле она была совсем не проста, лучше ее не провоцировать. Ло Янь несколько раз тайком пыталась, но не преуспела.

Уголки губ Лин Цзин Шу слегка дернулись:

- У сестры Ло Янь нет злых намерений. Как я могу сердиться на сестру. Если все в порядке, я пойду в теплицу с пионами.

Как только она упомянула комнату с пионами, взгляд Ло Янь снова изменился, и она изобразила нежную заботу:

- Кстати, пионы должны зацвести примерно через полмесяца. Императрица приказала мне начать подготовку к празднику любования цветами. Я давно слышала, что ты хорошо сажаешь пионы. На этот раз у тебя есть возможность показать себя.

В последнем предложении ее тон стал немного ревнивым.

Раньше она отвечала за теплицу с пионами. Служанки выращивали новые пионы, а затем она представляла их императрице Сюй. После ежегодного банкета любования цветами императрица вручала ей большую награду, что также несло много других преимуществ. К сожалению, в этом году ее удачу отняла Лин Цзин Шу.

Лин Цзин Шу взглянула на Ло Янь с улыбкой:

- Хвастаться нечем, боюсь, что в этом году пионы не очень хороши. Когда придет время сравнивать пионы других дам, императрица потеряет лицо. Тогды мы, ее служанки, неминуемо пострадаем.

Намеренно или ненамеренно она подчеркнула слово «мы».

Ло Янь натянуто улыбнулась. Она была не глупа, и конечно, она поняла смысл слов Лин Цзин Шу. Она забрала двух служанок, которые выращивали новые пионы, и теперь они выполняли грубую работу вроде подметания дорожек. Если пионы в теплице плохо зацветут, Лин Цзин Шу может потянуть ее за собой.

Думая об этом, Ло Янь почувствовала тайное раздражение. В то время ее действительно ослепила злоба, как ей могла прийти в голову такая кривая идея?

Ло Янь закашлялся и категорически заявила:

- А-Шу, если ты слишком занята, у меня есть две служанки, которые умеют ухаживать за цветами и растениями. Я отправлю их помочь тебе ...

- Спасибо сестре Ло Янь за доброту, - вежливо ответила Лин Цзин Шу, - Однако сестра Ло Янь так занята, что мне стыдно просить о дополнительной рабочей силе. Мне это не нужно!

Ло Янь: «....»

http://tl.rulate.ru/book/29394/1328737

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за перевод!
Развернуть
#
Жаль, что главы такие маленькие 😔
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь