Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 247. Аудиенция (1)

Посреди ночи пошел сильный снегопад.

Когда настала третья стража, небо было еще темным, а земля снаружи уже была покрыта толстым слоем снега.

Одевая Лин Цзин Шу, Бай Юй с беспокойством прошептала:

- Мисс, снегопад, наверное, еще долго не утихнет. В такую ​​погоду ездить в карете еще неудобнее!

Лин Цзин Шу легонько вздохнула:

- Другого выхода нет. Не говоря уже о том, что сегодня идет снег, даже если бы шел град, который убивает людей, мы все равно должны идти дворец.

Бай Юй также знала, что жаловаться бесполезно, поэтому она тщательно одела Лин Цзин Шу и сказала Цяоюнь:

- Иди и принеси из шкафа норковый плащ.

Чтобы выйти на улицу в такую ​​холодную погоду, нужно тепло одеться. Цяоюнь ответила, быстро принесла норковую накидку и надела ее на Лин Цзин Шу. Бай Юй тщательно приготовила ручную грелку.

Лин Цзин Шу не смогла удержаться и вздрогнула в тот момент, когда открыла дверь. Сегодня было очень холодно. Кусая морозом, налетел затяжной холодный ветер, смешанный с хлопьями снежинок.

Лин Цзин Шу поспешно остановилась и сказала тихим голосом:

- Бай Юй, ты и Цяоюнь быстро возвращайтесь в дом, найдите у меня толстые плащи и выходите снова.

Сердце Бай Юй согрелось, и она улыбнулась в ответ:

- Мисс, не волнуйтесь, кожа этой служанки толстая, мяса много, мне совсем не холодно.

Когда благородная девушка выходит из дома в норковой накидке, это тепло и красиво. Но для горничной носить плащ неудобно и обременительно, да и другие сочтут это действительно возмутительным.

Цяоюнь также улыбнулась и сказала:

- Даже Бай Юй не мерзнет, а эта рабыня занималась боевыми искусствами в течение нескольких лет, и я могу выдерживать холод больше, чем обычные люди. Мисс, не волнуйтесь.

Две служанки настояли на своем отказе, и Лин Цзин Шу не оставалось ничего другого, как сдаться.

Когда они вошли во внутренний зал, госпожа Сунь уже была аккуратно одета. Ее макияж был немного более торжественным, чем обычно, а в прическе сверкали драгоценности.

Лин Цзин Ян и Лин Цзин Шу прибыли во внутренний зал почти одновременно. Когда они встретили госпожу Сунь, озорная Лин Цзин Ян не удержалась от шутки:

- Мама, ты наконец-то готова достать этот головной убор со дна своего сундука с приданым?

Она подмигнула Лин Цзин Шу:

- Это приданое моей матери, она получила его, когда вышла замуж. Все эти годы она отказывалась его надевать.

Лин Цзин Шу улыбнулась. При ближайшем рассмотрении набор нефритовых украшений госпожи Сунь был действительно редким сокровищем. Изумрудно-зеленый цвет и изысканная резьба доказывали, что это отнюдь не обычные изделия.

Госпожа Сунь была в очень хорошем настроении, и ей было наплевать на подколки Лин Цзин Ян:

- Ладно, уже поздно, выезжаем без промедления. Поехали!

……

Уже собиралось светать, но ветер и снег не утихали, а даже усилились. Слой снега на земле становился все гуще и гуще, и карета долго не могла выбраться на основную дорогу.

Госпожа Сунь шла во дворец впервые в жизни, она очень переживала и время от времени поднимала занавеску, выглядывая наружу. Время от времени она говорила:

- В столице снег идет каждый год, но таких сильных снегопадов не было уже несколько лет.

- С таким густым снегом на дороге карета может идти только медленно.

- Так, боюсь, мы опоздаем...

- Мама, не говори об этом, - у Лин Цзин Ян уже болела голова, и она не могла сдержать сарказма, - Ты причитаешь всю дорогу, и мои уши почти свернулись.

Госпожа Сунь не знала, сердиться или смеяться, и бросила взгляд на Лин Цзин Ян.

Лин Цзин Шу улыбнулась и постаралась смягчить ситуацию:

- Такая погода действительно не подходит для путешествий. Застряли не только мы, но и другие люди, которые собираются во дворец. Даже если мы опоздаем, императрица не обидится.

Это звучало гораздо приятнее для слуха. Сердце госпожи Сунь внезапно успокоилось, и ее беспокойное настроение также улеглось. Примерно час спустя, они наконец добрались до ворот дворца.

Вдали от ворот карета остановилась. Госпожа Сунь взглянула и невольно воскликнула:

- Как много карет!

Лин Цзин Шу тоже проследила за ее взглядом. На открытом пространстве за воротами дворца выстроились в строй кареты разных домов, ожидая, пока стражи, охраняющие ворота, проверят их, прежде чем женщины смогут выйти из кареты. У ворот стояло много придворных дам, и когда посетительницы подходили к дверям, они встречали их и провожали внутрь.

Лин Цзин Шу некоторое время смотрела на это и сказала:

- Судя по скорости, нам еще нужно подождать около получаса.

Госпожа Сунь уже успокоилась:

- В любом случае, здесь есть очередь, и мы не опоздали. Просто подождем.

Они действительно ждали почти полчаса, прежде чем подошла их очередь. Когда они вышли из экипажа, снега наконец стало немного меньше. Снежинки падали на лицо, вызывая легкий озноб.

Стражи и придворные дамы, охранявшие ворота, не улыбались, а высокие ярко-красные ворота и огромная стена просто подавляли. Даже Лин Цзин Ян, с ее живым и свободным характером, в этот момент невольно оробела и подсознательно встала поближе к Лин Цзин Шу.

Лин Цзин Шу заметила странность ее поведения, и тихо протянула руку, чтобы поддержать кузину. Она сказала успокаивающе низким голосом:

- Не бойся, никто не будет пялиться на тебя, не будь такой осторожной.

Лин Цзин Шу раньше держала ручную грелку, и ее руки все еще были теплыми. Беспокойство Лин Цзин Ян наконец немного улеглось. Думая о том, как Лин Цзин Шу несколько раз входила во дворец совсем одна, не боясь столкнуться с императрицей Сюй и Вэй Цзеюй, она не могла не восхищаться ею.

Мать права. По сравнению с А-Шу она действительно сильно отстает.

……

Всю дорогу  до дворца Цзяофан они следовали за горничной в тишине. Однако в это время у них еще не было права войти в главный зал, чтобы встретиться с императрицей. Дворцовая горничная повела госпожу Сунь и остальных в боковой зал для ожидания.

Боковой зал был немного меньше основного, но вполне был способен вместить несколько десятков человек. Обстановка внутри была изысканно роскошной, а несколько углов освещались горелками, где уголь смешивался с элегантным сандаловым деревом, создавая тепло и уют.

Горничные не имели права входить в боковой холл и могли только ждать в другой пустой комнате.

В это время в зале ожидания собралось уже много народу. С первого взгляда можно было увидеть несколько знакомых лиц. Глаза госпожи Сунь метнулись, и она увидела свою сваху из дома Инь, а очаровательная девушка рядом с ней была Цзян Жун Юэ.

Госпожа Сунь поспешно повела вперед Лин Цзин Ян и Лин Цзин Шу.

С тех пор, как была назначена дата свадьбы Цзян Жун Юэ и внука императора, семья Цзян стала еще более популярной, чем раньше. Мать и дочь стояли там как луна, собравшая вокруг звезд, в окружении всех, кто хотел поговорить с ними.

Госпожа Сунь терпеливо ждала некоторое время, прежде чем представилась возможность поприветствовать их. Госпожя Цзян тоже была немного удивлена, увидев госпожу Сунь, но внешне она этого никак не показала, улыбаясь и болтая с ней, и светски вздыхая о на редкость сильных снегопадах за последние несколько лет.

После того, как Цзян Жун Юэ стала невестой принца, ее живой характер резко изменился, и она сдержанно улыбнулась Лин Цзин Шу и Лин Цзин Ян:

- Я не ожидала, что вы двое сегодня войдете во дворец.

Лин Цзин Ян была более знакома с Цзян Жун Юэ, и она ответила с улыбкой:

- Да! Вчера Ее Величество императрица прислала особый эдикт Феникса. Мы были удивлены, когда получили приглашение!

Во время разговора в поле зрения появилась еще одна знакомая фигура.

http://tl.rulate.ru/book/29394/1115509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь