Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 235. Охота на мужчин (2)

- А-Цянь, ты можешь вернуться домой, - спокойно сказал Лу Пин, - Я позабочусь об А-Хонге.

Лу Пин действительно задумал сделать это. Лу Цянь тайно усмехнулся в глубине души и спокойно ответил.

Если Лу Пин возьмет дело в свои руки, он обязательно организует все должным образом. Лу Хонг не сможет потом обвинить его.

После того, как Лу Цянь ушел, Лу Пин позвал своего личного слугу и сказал несколько слов тихим голосом. Этот слуга был доверенным лицо Лу Пина и сделал очень много, чтобы помочь ему. Выслушав инструкции Лу Пина, глаза слуги вспыхнули странным цветом, но, не сказав ни слова, он кивнул в ответ.

Через пол часа.

Проведя целый день во дворце принца Янь, принцесса Чанпин была полна энергии, хоть и  немного устала. Однако в ее сердце было какое-то странное волнение.

Буквально минуту назад слуга семьи Лу незаметно пришел к ней и передал несколько слов от Лу Пина. Эти несколько слов подняли принцессе настроение.

В этот момент принц Янь был отправлен в брачный чертог. Большинство гостей, пришедших с подарками, тоже уходили по одному. Принцесса Чанпин подавила нетерпение и немного подождала, прежде чем увести служанок и слуг.

Было темно, и никто не заметил карету без опознавательных знаков, которая следовала за каретой принцессы Чанпин.

……

Прибыв в свой дворец, принцесса Чанпин позвала свою доверенную горничную и, понизив голос, прошептала что-то. Та прекрасно скрыла удивление и спокойно ответила.

Пока принцесса Чанпин купалась и переодевалась в счастливом настроении, пьяного Лу Хонга вытащили из кареты и отнесли в комнату для гостей. Его собственный слуга раздел и вымыл юношу начисто.

В течение этого периода Лу Хонг не был полностью без сознания, он изо всех сил пытался открыть глаза, понимая, что он оказался в странном месте, в его уме вспыхивали следы бдительности, и он периодически спрашивал:

- Где я? Почему я здесь?

На этот вопрос никто не ответил. Кто-то принес чашку дымящегося отрезвляющего супа:

- Лу Гонцзы, вы пьяны. Сначала выпейте эту чашку супа.

У Лу Хонга не было сил сопротивляться, и он был вынужден выпить суп. Затем... все пошло неправильно.

Опьянение не только не утихло, но и по всему телу хлынул очередной бурный поток тепла, быстро распространяясь от желудка к голове и конечностям... Ему было только невыносимо жарко и он страстно тосковал по чему-то непонятному.

Мягкие красные губы прижались к его губам, а затем к нему прильнуло грациозное женское тело. Его разум с грохотом взорвался, и кровь забурлила. Он даже не успел ясно разглядеть лицо женщины, как крепко сжал хрупкое тело в своих руках, прижимая его к себе, как зверь, потерявший рассудок.

……

Сумасшедшая ночь прошла как сон в одночасье. Когда первые лучи солнечного света пробрались сквозь облака, Лу Хонг наконец проснулся.

Его мысли опустели, когда он смотрел на свое обнаженное тело и странно знакомую женщину, лежащую на соседней подушке. Тотчас его красивое лицо исказилось от ужаса.

Как он мог оказаться в будуаре принцессы Чанпин?

Что случилось прошлой ночью?

Он просто напился, как он мог сделать такие абсурдные вещи?

Как он сможет смотреть в лицо Лин Цзин Шу в будущем?

Неизвестно, сколько времени это заняло, и принцесса Чанпин тоже проснулась.  Когда она открыла глаза, то увидела жесткое бледное лицо Лу Хонга. Хорошее настроение принцессы Чанпин после успешной охоты было невосприимчивым к некоторым вещам. Однако в то же время, она не хотела пугать его. Вместо этого она опустила ресницы и мягко сказала:

- А-Хонг, я не буду винить тебя в том, что случилось со мной прошлой ночью. Тебе не нужно беспокоиться.

Лу Хонг был в замешательстве. Он хотел резко допросить ее, но потом он подумал, что уже совершил большую ошибку, и было слишком поздно что-либо говорить. Если принцесса Чанпин разозлится, она обрушит свой гнев на всю семью Лу.

Это была просто ночь абсурда! Если он ничего не скажет, никто не узнает. В конце концов, он мужчина, и это он воспользовался преимуществом. В этот раз было слишком безжалостно отвергать ее предложение. После сегодняшнего дня он полностью забудет об этом и больше не будет иметь с ней ничего общего.

Лу Хонг неохотно выдавил уродливую улыбку:

- Меня не было всю ночь, не представляю, как обеспокоены мой второй дядя и второй брат. Я хотел бы сначала пойти домой.

Принцесса Чанпин была очень подавлена ​​его желанием сбежать. Хмм! Он уже в ее руках, и все еще хочет сбежать - он просто принимает желаемое за действительное!

Ну что ж, впереди еще много времени. Если отпустить его на время сегодня, в будущем будет больше возможностей, чтобы позволить ему постепенно осознать, как он влип.

Принцесса Чанпин раздвинула уголки губ и медленно улыбнулась:

- Хорошо, можешь вернуться!

……

Одежда, которую он носил вчера, пропахла алкоголем, была сильно стерта и больше не годилась для носки. Лу Хонгу было неловко и неудобно надевать новую мужскую одежду, приготовленную принцессой Чанпин. Он отказался пройти через боковую дверь, и, чтобы это не было заметно, тихо покинул особняк принцессы через заднюю дверь и вернулся в дом Лу.

Нет необходимости подробно останавливаться на его беспокойстве по пути.

Когда он вернулся в дом семьи Лу и увидел Лу Пина с улыбкой на лице, обида и гнев в сердце Лу Хонга внезапно вылились наружу, и он выдавил несколько слов:

- Второй дядя, я хотел бы кое о чем спросить вас.

Когда Лу Пин увидел, как он выглядит, даже еще ничего не понимая, он почувствовал себя более комфортно. Он не обратил внимания на тон Лу Хонга:

- Ты хотел спросить, почему тебя вчера вечером отправили в резиденцию принцессы?

Лу Хонг был шокирован тоном Лу Пина и на какое-то время забыл о злости.

- Да, это я отправил сообщение принцессе Чанпин, а затем приказал людям отправить тебя в особняк принцессы, - медленно сказал Лу Пин, - Я все это устроил.

Красивое лицо Лу Хонга из красного стало белым, и прошло некоторое время, прежде чем он стиснул зубы и спросил:

- Второй дядя, зачем вы это сделали?

Лу Пин не ответил и спросил:

- А что ты теряешь?

Лу Хонг: «......»

- Через принцессу Чанпин я налажу связи с принцем Янь и императрицей Сюй.

Лу Пин спокойно сказал:

- Наша семья Лу выбрала сторону принца Янь, поэтому мы можем идти только по этому пути. Ты - старший внук семьи Лу, и мы с твоим отцом оба гордимся тобой. Ты тоже должен сделать что-то для семьи Лу.

Лу Хонг долго сдерживался, прежде чем выдохнуть:

- Я готов сделать для семьи Лу все, кроме этого.

- Принцесса Чанпин молода, красива и обаятельна. Она также редкая красавица, независимо от ее личности. Я не знаю, сколько людей втайне хотели бы занять твое место. Это что, тяжелая работа?

Лу Пин нехотя взглянул на Лу Хонга и пренебрежительно сказал:

- Хорошо, все уже прошло. Если ты не хочешь идти в резиденцию принцессы в будущем, кто может заставить тебя?

Это, конечно, была всего лишь отсрочка. Но Лу Хонг поверил, что это правда, и втайне почувствовал облегчение.

http://tl.rulate.ru/book/29394/1069717

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Все же его очень жалко... Что в прошлой жизни, что в этой. В прошлой он потерял жену и сына, которых любил, а в этой у него даже не было шанса быть с любимой женщиной.
Развернуть
#
Вообще история сама по себе с кислым привкусом. Как например в ситуации, где гг предложила выпилить ребёнка, что бы низвергнуть мачеху. Но есть в этом что то захватывающе
Развернуть
#
Полностью согласна:)
Развернуть
#
Надеюсь, главная героиня об этом узнаёт и поймёт, что месть дааалеко не всегда оправдана и служит наказанием виновным.
Развернуть
#
Получается не только дочерей но и сыновей жертвовали во благо семьи, как то мерзко стало , принцесса блудливая овца, что мать , что дети, одного поля ягоды.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь