Готовый перевод The Phantom School / Школа-призрак: Глава 23

Меня оттащили назад и бросили к стене.

Я крепко держала ножницы и отвела руку в сторону, чтобы не повредить себе, когда ударилась о стену. Я споткнулась и упала. Я поднял голову, чтобы посмотреть, кто это вытащил меня из-за спины.

Это был Онур. Я сразу узнала его.

Это вызвало множество подозрений. Не было сомнений, что он что-то знает.

Я быстро поднялась на ноги, ножницы все еще были в моей руке. Я сделал несколько шагов назад, подальше от Онура.

"Отдай!" - крикнул он и снова начал бежать ко мне. Но на этот раз я был достаточно быстр, чтобы оттолкнуть его, прежде чем он смог добраться до меня.

"Оставайся на месте". сказал я ему. Он посмотрел на меня, но ничего не ответил.

Его агрессия была явным признаком существования "общества" где-то рядом. Я сделал неправильный выбор, войдя в пустую зону школы, где "сообщество" имело большую власть над физическим миром.

"Успокойся, и давай поговорим". сказал я Онуру.

Он бросился ко мне, и я рефлекторно поднял руки перед собой, чтобы защитить себя. Это был не самый плохой выбор, но и не самый лучший. Я все еще держала ножницы, когда Онур напал на меня. Ножницы сделали длинный порез на его руке. Онур отпрыгнул от меня от боли, а я побежала в другой конец туалета, к двери в коридор.

Я пока защищался, но не собирался причинять Онуру вред.

Онур несколько раз вскрикнул от боли. Он тяжело дышал. Он снова собрался с силами и посмотрел на меня. Когда он снова приготовился бежать, я выбежал в коридор и спрятался возле двери. Я думал, что, оказавшись в людном месте, смогу помешать "обществу" манипулировать Онуром. К сожалению, находиться в людном месте было не совсем удобно из-за пятен крови на моей форме и ножниц в руке. Я быстро спрятал ножницы за спину.

В этот момент из туалета выбежал Онур. Я прыгнула на него, и мы оба упали на пол. Я быстро поднялся, но он все еще лежал на полу.

"А?" - сказал он.

"Помнишь меня?"

спросил я его. Я надеялся, что он больше не манипулирует "обществом", поскольку мы находились рядом с очень большой толпой.

"Да, но... почему ты только что это сделал!?" - сказал он, вставая и приводя в порядок свою форму.

"Ты помнишь, что ты делал несколько секунд назад?" спросил я его.

"Э... Да, я выходил из туалета, и ты набросился на меня", - ответил он.

"Нет, прямо перед выходом из туалета". спросил я.

"Почему ты спрашиваешь, чувак? Я, наверное, занимался тем, чем ты занимаешься в туалете", - сказал он мне. "Что с тобой не так?"

""Наверное" - это недостаточно хорошо". сказал я ему. "Запомни".

"Я не понимаю, к чему ты клонишь", - сказал он мне.

"Ты буквально оттащил меня назад и напал на меня в туалете". сказала я.

"Что? Я ничего не помню!" - ответил он.

"Да, вот к чему я клоню". сказал я. "Мы оба совершили ошибку. Нам следует держаться в людных местах".

"И... почему именно так?" - спросил он.

"Ты ничего не помнишь?" спросил я его.

"О чем? Не ходить в туалет?" - спросил он в ответ.

Это было неловко. Он не мог вспомнить все, что мы пережили... Может быть, это было правильно; люди вокруг нас были просто "заместителями" настоящих. Но, в таком случае... Как мистер Кенан мог знать обо всем? Ведь он тоже умер.

"Ты никогда не помнишь, чтобы задерживался в школе?" спросил я его с очень слабой надеждой.

"Нет, не помню...", - ответил он. "Подожди, вообще-то да... может быть".

"Что ты имеешь в виду?" спросил я.

"Я не уверен", - ответил он.

"Помнишь ли ты, как оказался в ловушке в здании школы?" спросил я.

"О чем ты говоришь... Подожди, это действительно произошло?" - взволнованно сказал он.

"Значит... ты действительно что-то помнишь об этом". сказал я.

"Да, у меня есть слабые воспоминания об этом... Но я думал, что это был просто... какой-то сон. Черт, наверное, у меня проблемы с памятью", - сказал он.

"Как много ты помнишь?" спросил я его. "Это важно".

"Ну, мы задержались в школе, чтобы помочь в подготовке к церемонии.

О, да, я помню, как меня заманили в ловушку на уроке рисования..." он сказал это, но не мог продолжать говорить.

"И что, тогда? Как ты выбрался?" спросил я.

"О нет." - это было единственное, что он смог сказать.

"Что такое?" спросил я.

"Не может быть", - сказал он.

"Что ты хочешь сказать?" спросил я.

"Я помню, как люди умирали..." сказал он. "Моя память настолько слаба, что мои дикие фантазии мешают... простите".

Было очевидно, что он просто не хотел верить в то, что только что вспомнил.

"К сожалению, это были не ваши фантазии". сказал я ему. "Пожалуйста, продолжайте".

"Что здесь происходит? Это... Это не может быть правдой!" - кричал он.

"Говорите тише!" предупредил я его.

"Хорошо, теперь я все помню", - сказал он мне. "Я помню проклятие и все, что мы видели. Но как мы выбрались живыми? Я имею в виду... Мне больно это говорить, но я видел, как люди умирают; но я только что видел некоторых из этих людей живыми и здоровыми здесь и сейчас. Что случилось?"

"Просто чтобы ты знал, ТЫ тоже был мертв." сказал я ему.

"Не может быть!" - сказал он. "Но, в конце концов, я не помню, как спасся от проклятия... Скажи мне, что происходит, пожалуйста!"

"Хорошо, расскажу, расскажу". сказал я и кратко изложил все, что мы пережили после его смерти. Это было много информации для него, но мы должны были действовать быстро.

Теперь, когда я знал, что у людей сохранились хотя бы слабые воспоминания, мы должны были достучаться до них. Мы должны были заставить их вспомнить ужасные воспоминания о том вечере; таким образом, мы могли бы предупредить их, чтобы они не задерживались в здании этим вечером. У нас было не так много времени до последнего урока, но у нас было еще много людей, которых нужно было предупредить. Я планировал встретиться с Идиль и господином Кенаном вместе с Онуром, чтобы мы могли спланировать наши дальнейшие действия.

"Твоя рука!" - сказала она, глядя на раненую руку Онура. "Что здесь происходит?"

Нам предстояло серьезно объясниться.

http://tl.rulate.ru/book/29359/2173668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь