Готовый перевод Blindgänger / Слепой залп: 7-я Глава

В то время пока Николас сидел в устроенном в больнице кафе рассеяно помешивая ложкой капучино и благодаря судьбу за то, что та не поступила с ним как с другом, Джереми под влиянием успокоительного уснул.

Он не пытался сопротивляться действию препарата. Во сне было не больно. И он мог забыть. Забыть о чём ему только что сообщил врач. Или по крайней мере мог попытаться об этом забыть.

Во сне парню снилось НЛО. Оно приземлилось не разбившись, без взрыва и с корабля сошла прекраснейшая молодая женщина. Она была не просто прекрасна.

Она была идеальна. В тысячи раз прекрасней чем чувихи, которых Джереми за последние дни встречал на каких-то дискотеках и в забегаловках. Джереми почувствовал словно его кожа буквально завибрировала и у парня началась эрекция. Единственное чего ему хотелось это прыгнуть с этой женщиной в постель.

"Меня зовут Ксэренадэ, я прилетела с далёкой планеты", - сказала женщина. "И у меня такое чувство, что у нас есть что-то общее"...

Джереми вытянул руку, чтобы потрогать женщину, однако в этот миг сквозь него словно пропустили электрический разряд который пробудил парня в жестокий мир.

В течение нескольких секунд до него дошло где он находится и почему он здесь, и стало ясно, что та неземная красота о которой он грезил не существовала в действительности, по крайней мере не здесь и не сейчас.

Многие из рёбер парня болели так, словно были сломаны, однако был ли бы Джереми жив... если бы так оно и было?

Сказать, что это было неприятно - значит ничего не сказать, и на пару недель участие в Мотокроссе отменялось, однако было и кое что большее, был ещё тот невыразимый ужас, что медленно вползал обратно в сознание Джереми.

Теперь парень лежал совершенно тихо. Он чувствовал, что лежит в помещение один, однако мог ли он быть в этом уверен на сто процентов?

Перед глазами всё было чёрным. Чёрным как ночь. Он понятия не имел как выглядела комната, или куда он вышел бы через дверь в палату.

Джереми ощущал себя парализованным - парализованным от бессилия, и парализованным ужасом.

Он чувствовал безграничную злобу от того, что ему по видимому никто не верит, что он видел НЛО, самое настоящее НЛО, однако юноша знал, что в данный момент находится не в той ситуации, чтобы суметь кого-то в этом убедить.

Ему нужно было назад, к дому, на приусадебный участок. Он должен найти доказательства. Какой-то след, который оставило НЛО, какую-то улику, которая не могла остаться от снаряда фейерверка.

При этом он вновь и вновь возвращался к одной и той же мысли.

Ему, Джереми Штингеру нужно выбраться из этой больницы.

Эти мысли натолкнули его на мысли о второй проблеме которая волновала, и она была значительно хуже.

"Вы потеряли зрение, мистер Штингер. Вы ослепли. Но не нужно паниковать".

Так сказал доктор.

Стиснув руки в кулаки и закусив зубы Джереми принялся всматриваться в чёрный мрак окруживший его до тех пор, пока у него не появилось ощущение, что всё пространство вокруг завертелось.

Джереми вспомнил, как однажды в центре города увидел слепую женщину, которая медленными шагами пробиралась по улице, по пешеходной зоне ощупывая землю перед собой тростью и вихляя туда-сюда, выискивая путь через толпу. Люди при этом постоянно толкали её, а один раз она чуть не врезалась в контейнер для мусора.

Джереми отчётливо вспомнил, как они с Николасом разразились весёлым смехом провожая взгядом эту женщину, которая вошла в магазин одежды. За этим последовала шутка, которая затем на долгое время стала одной из излюбленных шуток Джереми.

"Диалог между директором магазина и продавцом: Как вам удалось продать клиенту этот ужасный неоново-зелёный пиджак? Клиент был не против? - Клиент нет, только его собака-поводырь рычала как сумасшедшая".

И как же бесчеловечно всё вышло, неужели жизнь приговорила Джереми к такому концу?

Больше никаких поездок на авто, телек не позырить, больше никакого спорта, залипания на игровые автоматы, никакого покера, да вообще он наверняка даже никогда не сможет выходить на улицу в одиночку без того, чтобы не слоняться беспорядочно и даже не понимать где вообще находится.

А единственными женщинами, которые ещё будут хоть как-то на него поглядывать будут старые бабушки, что будут стоять рядом и утешать его словами: "Не спешите, юноша, я вам помогу, вы и так уже наказаны судьбой, бедный парень"... возьмут за руку и переведут через дорогу, хотя ему вовсе не нужно будет переходить на другую сторону.

Какая же молодая, привлекательная женщина с хрустящим задом ляжет в постель с таким как он, с таким неудачником, к которому безусловно станут относить Джереми?

Парень чувствовал как закипают чувства. Он был отвратителен сам себе. Ему не хотелось застрять в этом повреждённом инвалидном теле.

Он начал мечтать о том, что никогда не видел НЛО, что всего этого попросту не происходило... Надеялся, что пришельцам, чей летательный аппарат взорвавшись ослепил Джереми, пришлось не лучше чем ему, надеялся, что их покалечило в результате этого происшествия не хуже чем его самого.

Джереми не веря затряс головой отказываясь понимать то, что с ним произошло - что он стал одним из тех самых инвалидов, с которыми в своей прежней жизни не желал иметь ничего общего.

http://tl.rulate.ru/book/29189/623229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь