Базар вышел из особняка.
И окинул взглядом собравшихся авантюристов.
- Я – Базар. Надеюсь, вы будете добросовестно меня охранять. … М-м?
Тут он заметил Леона.
- П-почему ты здесь!?
Джекил быстро объяснил.
- На самом деле он авантюрист В-ранга. Он показал отличные способности на отборе…
- Разве он не повар того магазинчика с карри…!?
- … А? – в смятении вырвалось у Джекила.
Очевидно, Базар обратил свое внимание на Леона совсем не потому, о чем он подумал.
- Авантюрист? Ты авантюрист?
- Да, верно. Просто я хорошо готовлю.
- Ты так готовишь, и ты авантюрист…
Сильно удивившись, Базар пошатнулся.
- Л-лорд Базар. Простите, вы его знаете…?
- Ум. Этот мальчик участвовал в недавнем кулинарном поединке, и там он предлагал замечательное блюдо, карри с рисом. Если бы у него не закончились ингредиенты, он бы точно победил.
Услышав это, частное войско и авантюристы зашумели.
- До меня доходили слухи. Это было невероятно вкусное карри.
- Я тоже хотел попробовать, но в последний день его уже не было.
- Так это был его ларек…
- Почему он здесь?
Внимательно посмотрев на Леона, Базар о чем-то подумал и кивнул: «Понятно».
- Говорят, что легендарный повар мастер Кутта, получивший профессию III класс [Повар-император], тоже был авантюристом.
Видимо, это знаменитый повар, которым восхищается Базар.
- В поисках ингредиентов мастер преодолел несколько опасных зон. Из уважения к мастеру Кутту я хочу лично войти в демоническое гнездо под охраной эскорта. Конечно, у меня нет сил сражаться. Достопочтенный мастер был не только искусным поваром, но и выдающимся авантюристом, - поистине сверхчеловек. Никогда не думал, что такой мальчик пойдет по тому же пути, что и он…
Похоже, он решил, что Леон стал авантюристом из-за кулинарии.
Это совсем не так, но пусть лучше так думает.
Подумав, Леон сделал такое лицо, словно бы говорил: «Я тоже уважаю его».
Конечно, он ничего не знает о мастере Кутте.
После Базар попросил Леона ехать с ним в одном экипаже, но тот вежливо, но решительно отказался, сказав, что близнецы будут шуметь и надоедать.
Добираться до нужного места запертым вместе с толстым мужчиной будет настоящей пыткой.
Из резиденции Базара выехали четыре кареты.
Пять человек из частной армии Базара, включая Джекила.
Всего 16 человек (+ близнецы, слизь и призрак) отправились в десятидневную поездку до демонического гнезда и обратно.
***
От Барбары до демонического гнезда «Радужный лес» около двух дней пути.
Хотя по дороге им встречались города и деревни, но чем ближе демоническое гнездо, тем их было меньше, и вскоре они попали в полностью безлюдную местность.
Так что ночевали они под открытым небом.
Но с ними едет богатый аристократ.
У него есть несколько крепких палаток, сделанных из материалов из монстров, поэтому Леон и другие авантюристы могли спать там.
Больше того, они даже получили еду.
Ее лично приготовил сам Базар.
Авантюристы высоко оценили ее, поскольку он получил профессию повара.
- Ух, как вкусно!
- Никогда не ел такой вкусной еды на природе!?
- Это же. Только из-за нее я каждый год беру этот запрос.
Некоторые авантюристы взяли запрос на сопровождение, только чтобы поесть еды Базара.
- Но это только пока, да? Нам путешествовать десять дней, а значит, в конце придется есть в основном консервы.
- Нет-нет, удивительно, но она все равно будет вкусной, сколько бы дней ни прошло. Похоже, коробка для предметов лорда Базара – превосходная вещь, отлично защищающая то, что внутри, от порчи.
- Здорово.
Пока все нахваливали готовку, близнецы быстро все съели.
- … Обычная? (вдвоем)
Они съели слишком много хорошей еды, и их вкус стал более утонченным.
- Ну, да. Неплохо, но в Барбаре есть много мест с едой получше.
На природе все правда кажется вкусным, но чувство вкуса Леона не обманешь.
Вполне вероятно, что профессия Базара еще не очень высокого уровня.
- Э-эй, тебя могут услышать?
Услышав разговор между Леоном и остальными, Джекил заволновался.
И тут, к его ужасу, подошел Базар.
- П-простите, он просто пошутил…!
- Просто? О чем ты, Джекил?
Джекил пытался обмануть его вместо Леона, но Базар вообще не слышал, что он сказал.
- Ну, как моя готовка?
- Неплохо, но я уверен, что в Барбаре есть много мест, где подают еду лучше, чем здесь.
- А!?
Леон говорит ему это прямо в лицо, заставляя Джекила бледнеть.
Но, вопреки его опасениям, Базар лишь покачал головой,
- Ну, раз мастер Леон так говорит, похоже, это правда. Видимо, мои кулинарные способности все еще ограничены.
- … Мастер Леон?
Внезапно Леону присвоили почетный титул.
http://tl.rulate.ru/book/28986/2939592
Сказали спасибо 7 читателей