Готовый перевод Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 75. Это против правил

- Чего…? (все разом)

Из-за того, что несколько человек соревнуются за одно место, теоретически можно было объединить силы и победить более сильных противников.

Большинство участников на площадке считали Антонио сильнейшим и собирались разом напасть на него.

Но не успели они сделать и шагу, как со сверхчеловеческой скоростью к нему пронесся малыш-зверочеловек и снес крупного Антонио.

Став свидетелями невероятного зрелища и потеряв свою цель, они на некоторое время застыли на месте, словно время остановилось.

- Ей.

- Гха!?

- А! Этот ребенок…! (снова все разом)

Только после того, как Арк напал на следующего из них, они окончательно пришли в себя.

Решив, что это не просто малыш, они, сохраняя бдительность, окружили Арка.

Но,

- То.

- Бу-гхо!?

- Тей.

- Гья!

- Н.

- Б-ха!?

Не в силах поспевать за его движениями, они один за другим падали от атак.

- … Слабые?

Арк же, напротив, слегка наклонил голову.

Соперники гораздо старше его. К тому же он слышал, что на этом турнире собрались только опытные люди, поэтому и ожидал, что они будут сильнее.

(Как странно…?)

То же самое было и с Леоном, наблюдавшим за происходящим со стороны.

(Хм, может, все потому, что это только начало отборочного раунда? Как и думал, победить с такой скоростью… Так не должно быть)

В следующий миг лишь Арк остался стоять на арене.

Это дало ему право дальше участвовать в первом блоке отборочного тура.

- Серьезно… он выиграл.

- Настолько жалкие, что их избил маленький ребенок.

- А ты бы успел за его движениями?

- Конечно же.

Пока все шумели, Арк вернулся.

- Закончил.

- Ага. Хорошо постарался.

- Да.

Кажется, все закончилось слишком быстро, поэтому он не выглядит довольным.

- Не волнуйся, дальше соперники будут сильнее.

- Ун!

- … Наверное.

***

Когда в первом блоке осталось четыре человека, начался второй отборочный блок.

Арк ждет своей очереди.

- Постарайся.

Вскоре настало время третьего блока отборочного тура, и пришел черед Айрис.

Должно быть, из-за того, что случилось раньше, при ее появлении толпа загудела.

- Эй, разве это не тот самый малыш-зверочеловек?

- Нет, смотри внимательнее. Это девочка.

- Так она его сестра?

Тем временем на арену вышел мужчина, впившись в Айрис взглядом.

Это Отонио, брат Антонио, которого вынес Арк. (п.п. ну и имена у них)

- Мой брат ослабил бдительность и проиграл, но со мной не будет так легко.

- Н.

- Побью тебя и отомщу за брата.

Отонио раскрыл свое желание драться с Айрис.

По сравнению со своим старшим братом, его оружие - большой меч с двухметровым клинком.

- Начинаем!

- Ора-а-а-а-а-а!

В отличие от прошлого раза, вместе с сигналом Отонио с ревом прыгнул к Айрис.

Мощный удар.

Но Айрис видит его насквозь, она наклонилась, увернувшись от атаки, и тут же контратаковала Отонио кулаками.

- Бху!?

От прямого попадания в лицо, взгляд Отонио устремился в небо.

На мгновение у него закатились глаза, а из носа хлынула кровь, но его дух возобладал, и он, несмотря на ранения, ухватился одной рукой за руку Айрис.

- Хех, поймал тебя…

В следующий миг Айрис обвила ногами мощную руку Отонио.

Она напряглась, и рука стала сгибаться в противоположном направлении,

Бок!

- ~~~~~~~~~~~~!?

Он беззвучно крикнул.

Отонио пошатнулся, его лицо исказилось от сильной боли.

Айрис безжалостно преследует его.

Топ-топ-топ-топ.

- Нет, хватит! Я проиграл!

После избиения и пинков Айрис Отонио признал поражение.

Согласно правилам, признавший поражение участник проигрывает и больше не может атаковать.

- Ун.

Айрис успешно защитилась и сразу же попыталась переключиться на следующих противников.

- … Не стой у меня на пути, соплячка.

Когда она повернулась к нему спиной, проигравший Отонио взмахнул своим двуручным мечом.

Толпа ахнула, когда огромное лезвие обрушилось на Айрис.

Бум!

- … Что?

Внезапная атака Отонио прорезала воздух.

Не оборачиваясь, Айрис в последнюю секунду рванула в сторону и уклонилась.

(Не стоит недооценивать острую интуицию зверолюдей)

Его жажда убийства настолько сильная, что даже не обязательно смотреть на него, чтобы это понять.

Леон планировал вмешаться в крайнем случае, но сейчас этого не требовалось.

- Участник Отонио! Это против правил! Немедленно покиньте арену!

- Заткнись! Я зашел так далеко, как я могу отступить!

Он получил предупреждение от персонала, но вместо ответа снова схватился за меч.

Но ему в затылок врезался прилетевший из ниоткуда камень.

- А…?

Потеряв сознание, Отонио рухнул на пол.

Сотрудники поспешно стащили его с площадки.

- Раз ты наемник, то должен хотя бы знать, когда нужно отступать, - тихо пробормотал бросивший камень Леон, наблюдая, как уносят потерявшего сознание Отонио.

http://tl.rulate.ru/book/28986/2507085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь