Готовый перевод Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 34. Преступник здесь

Изначально ворота были прочнее, но, похоже, с годами они обветшали, и теперь вместо них стоит наспех сделанная деревянная дверь.

Поскольку у противников есть барьер, они не думали, что их так быстро обнаружат.

К тому же, в сторону авантюристов полетело мало стрел.

Лучше напасть сразу.

- А-а-а!

Генриетта первая рванула к воротам крепости.

Деревянная дверь была разрушена одним ударом А-рангового авантюриста.

- Нарушители!

- Убить их!

Внутри их поджидало больше двадцати человек.

Все с налитыми кровью глазами и оружием в руках, похоже, они готовы дать отпор.

Хотя они и не выглядят закаленными бойцами, их боевая поза с оружием показывает, что их способности чуть выше, чем у любителей.

- Их не так уж и много!

- Вперед, покончим с ними разом!

С другой стороны – специализирующиеся на сражениях опытные авантюристы.

Даже если бы врагов было больше, они не проиграли бы им.

Авантюристы решительно атаковали.

Вскоре это переросло в ожесточенную схватку.

- Э!? Черт, они...!?

- Сильнее, чем я думал!

К удивлению, авантюристы стали проигрывать.

Даже один на один им тяжело, и среди них распространилось беспокойство.

- Почему они такие сильные!?

- Не похожи на обычных разбойников…!

Даже группе Генриетты приходится нелегко.

- Но странно. Они плохо владеют оружием.

Как и сказала Тина, не похоже на то, что они привыкли драться.

Но авантюристам все равно приходится сражаться изо всех сил просто из-за их физических способностей… то есть их статус выше.

(Не слишком ли странно?)

Леон догадался об этом.

Но подобное – не редкость.

Например, такое происходит, когда применяется бафф физического усиления, тогда статус будет значительно превышать уровень мастерства и опыта человека.

- Проклятье! Я B ранга! Почему они…!

Грис, который пытался исправить свой прошлый промаха, был отброшен назад двумя мужчинами.

В конце концов, те пустили в ход мечи, и лезвия стали приближаться к его беззащитному телу.

«И-эх!»

Его спасла слизь.

Подпрыгнув, Сула с легкостью смела врага.

- А? Слизь того ребенка…!?

Оставив Гриса и дальше удивляться, Сула бросилась к следующей цели.

Леон тоже один за другим побеждал противников, с которыми с трудом сражались опытные авантюристы.

Это ближний бой, так что он воздержался от использования магии и дерется только мечом.

- Он разве не укротитель!?

- Он же раньше использовал магию!?

Близнецы Арк и Айрис тоже показали способности, превзойдя взрослых.

- Хей.

- Й-а.

Со своими маленькими телами и звериной ловкостью они легко избегают атак противника и ныряют в получившиеся зазоры, чтобы бить кулаками и ногами.

Больше того, они одним ударом лишают врагов сознания.

- Да что с этими детьми!?

- Сильные!?

Авантюристы, которые еще недавно хмурились от того, что Леон притащил в такое место детей, широко раскрыли глаза от их невероятной мощи.

- Все как всегда.

- Лоля и шота сильные и милые.

- Мы тоже не можем проиграть!

Вдохновившись успехом близнецов, группа Генриетты тоже бросилась в бой.

Еще недавно отступавшие авантюристы постепенно стали брать верх.

В конце концов, им удалось обезвредить всех противников в крепости.

- Они из банды Либерта, - посмотрев на них, подтвердил один из авантюристов.

И другой авантюрист,

- О, я тоже видел некоторых из них. Но в последнее время они притихли и не стали бы заниматься подобными масштабными похищениями. И эта необычайная сила...

- Давайте искать похищенных людей.

После предложения Генриетты все начали обыскивать крепость.

***

Они нашли похищенных в подвале.

Те выглядели измученными, но, судя по всему, были невредимы.

Но их всего пятеро или шестеро.

Судя по предоставленной информации, их должно в несколько раз больше.

- Их уже продали?

- Надо спросить у этих ребят.

Авантюристы растормошили потерявших сознание членов банды и допросили их.

- Эй, куда вы продали похищенных людей?

- Я же сказал, мы никого не похищали!

- Не лги. Тогда что это за люди в подвале?

- Я не знаю! Обычно похищенных никак не продать. В городе настолько строгий контроль, что даже торговцы на черном рынке боятся иметь с нами дело.

- Что?

- И где, черт возьми, мы находимся?

- Эй, ты что, издеваешься?

Но в ответ они услышали одну сплошную бессмыслицу.

Даже по-отдельности они говорят одно и то же, и авантюристом не осталось ничего, кроме как сдаться.

- Как таинственно.

- Это, конечно, странно. Если то, что они говорят, правда, значит, они полностью забыли о том, что сделали. Будто ими кто-то управлял…

- Да, похоже, ими управляли.

- Леон?

Все авантюристы повернулись к нему.

- Эй-эй, о чем ты говоришь? Думаешь, кто-то использовал магию управления разумом?

- Верно.

- А? Управление разумом - очень сложная магия, которую мало кто может использовать, верно? И я никогда не слышал, чтобы ей можно было контролировать столько людей одновременно.

Некоторые не согласились с ним.

(Не такая уж это и сложная магия. Я тоже могу ее немного использовать)

Леон считает, что это не слишком трудно, потому что даже он может ей пользоваться, но она не очень эффективна против монстров, так что ему редко предоставлялась такая возможность.

Конечно, не нужно и говорить, что он сильно отличается от общего стандарта.

(Но на этих парней было наложено что-то высокоуровневое)

Леон предположил, что, возможно, даже в его прошлой жизни было мало людей, которые могли пользоваться такой магией.

… Если это человек.

- Нет, мальчик дело говорит. Стоит расспросить его поподробней.

- Ага.

- Знаешь, кто их контролировал?

Некоторые из авантюристов, увидев Леона в бою, благожелательно призвали его продолжать.

Леон кивнул.

- Да. Преступник здесь.

- З-здесь!? (Все разом)

От слов Леона у авантюристов перехватило дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/28986/2106801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь