Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 484

Цзян Юэчэн приказал всем разделиться. Вэй Муран и Чжан Мин двинулись на юг вдоль деревни, а Ци Юйсюань быстро последовал за ними. Недалеко от деревни они нашли заброшенную фабрику. Ворота во двор фабрики были заперты. Железные перила, цепи и замки на воротах проржавели.

Ци Юйсюань посмотрел на висячий замок, не прикасаясь к нему, затем указал на него и сказал: "Эти висячие замки недавно и часто кто-то открывал. Между цепочками есть ржавчина".

Ци Юйсюань достал из кармана брюк носовой платок и осторожно протер между цепочками. Конечно, платок был испачкан коричневатым порошкообразным веществом.

"Однако висячий замок чист, как и та часть цепи, где находится висячий замок. Кто-то часто прикасался к ним". Ци Юйсюань указал на замок. Это было видно даже невооруженным глазом.

"Староста деревни сказал, что фабрика заброшена уже два года, но есть сторож, у которого есть ключ", - сказал Чжан Мин. Он достал свой мобильный телефон и позвонил Синь Цзядуну. "Цзядун, найди старосту деревни. Пусть он приведет смотрителя на фабрику".

Позже они сообщили Цзян Юэчэну, и он быстро отправился на фабрику.

Вскоре после этого Син Цзядун привел старосту деревни. Их сопровождал мужчина лет пятидесяти с седыми волосами, одетый в расстегнутый темно-синий хлопчатобумажный пиджак, обнажающий белую нижнюю рубашку.

"Он сказал, что потерял ключи", - недовольно сказал Син Цзядун, глядя на смотрителя.

"Что происходит?" Чжан Мин подозрительно посмотрел на смотрителя.

Испуганный смотритель судорожно замахал руками: "Офицер, вы не можете меня подозревать. Я честный и законопослушный человек. Я никогда не делал ничего плохого. В крайнем случае, я просто скряга. Я потерял ключи три месяца назад. Хотя завод прекратил свою деятельность, изначально это был химический завод, поэтому за ним все равно приходилось присматривать. Мне платили восемьсот юаней в месяц, пока они полностью не очистили это место.

На самом деле, работы по расчистке территории были завершены три месяца назад. Фабрика будет снесена, а земля продана. Я отвечал за то, чтобы привести заинтересованных лиц посмотреть на это место перед продажей. Я боялся, что если они узнают, что я потерял ключи, то уволят меня, и я потеряю восемьсот юаней в месяц".

"Как вы потеряли ключи? Подумайте хорошенько, иначе вас доставят в полицейский участок для допроса. Ты будешь главным подозреваемым", - сказал Чжан Мин. Чжао Иян уже вызвал слесаря.

Смотритель был так напуган, что задыхался и чуть не плакал. "Офицер... офицер, я невиновен... Я бы не посмел... Офицер".

"Тогда подумай хорошенько", - серьезным тоном сказал Чжао Иян.

"Я... я сейчас вспомнил. Три месяца назад одна компания прислала своего представителя, чтобы осмотреть землю. Они не планировали сносить фабрику и сказали, что если она подходит, то они купят и фабрику. Первоначальный владелец был в восторге. Сама фабрика может стоить очень дорого. Представитель попросил меня отпереть дверь и осмотрел помещение. Отправив его, я не стал проверять, на месте ли ключ. Через несколько дней я решил зайти и понял, что ключа нет. Я... я не осмелился никому сказать".

Все присутствующие почуяли что-то неладное. Чжан Мин сразу же сказал: "Дайте нам контактную информацию компании, которая связалась с вами в тот раз, а также контактную информацию первоначального владельца фабрики".

"Да..." Смотритель достал свой мобильный телефон и дал Чжан Мину номера.

Прибыл слесарь и открыл навесные замки. Цзян Юэчэн приказал своим людям расставить полицейских снаружи, а затем провел их внутрь.

Завод был заброшен уже два года, и никто никогда не убирался в нем. На земле лежал толстый слой пыли, и не было ни одного фонаря. Снаружи было светло, а внутри - кромешная тьма. Все подняли фонарики, и пыль в воздухе стала еще более заметной под лучами света.

В воздухе также чувствовался запах плесени. Вэй Муран подсознательно прислонился к Ци Юйсюань, тихонько потянул Ци Юйсюань за руку и прошептал: "Мне показалось? Или я чувствую слабый запах крови?"

"Тебе не кажется", - спокойно ответил Ци Юйсюань, - "Я тоже чувствую запах. Сюда."

Ци Юйсюань бессознательно двинулся вперёд и пошёл по дороге. Вэй Муран понял, что не получил никакой подготовки. Опасаясь, что он не сможет избежать надвигающейся опасности, она поспешила к нему и стала прикрывать его.

В темноте он схватил ее за руку и услышал нежный шепот: "Нет причин, чтобы женщина, которую я люблю, защищала меня в свою очередь. Если ты пострадала, это моя ошибка".

После его слов ее толкнули за спину.

В темноте Вэй Муран почувствовала, что ее лицо пылает, как будто из ушей идет горячий пар. Ее разум был затуманен и лишен всякой познавательной способности.

Однако она не отстранилась и позволила Ци Юйсюаню вести ее за руку, не обращая внимания на заложенные уши. Она даже не подумала о том, что за ней кто-то наблюдает.

Чжан Минь увидел все с самого начала, хитро улыбнулся и направил фонарик в другое место. Выражение лица Цзян Юэчэна на мгновение застыло, затем он отвел взгляд.

Вэй Муран шла следом и вдруг почувствовала царапину на ладони. Она почувствовала легкое покалывание в ладони.

"Ци Юйсюань!" - предупреждающе сказала Вэй Муран сквозь стиснутые зубы.

"Не двигайся, мы здесь". Голос Ци Юйсюаня звучал серьезно, поэтому она сделала, как он сказал. Он снова сжал ее руку, а его большой палец дразняще потирал тыльную сторону ладони взад и вперед.

Вэй Муран хотела отдернуть руку, но уже была слишком глубоко. Он держался слишком крепко.

"Здесь кровь", - внезапно сказал Ци Юйсюань.

Он направил фонарик на стену, там, где стена примыкала к земле, была кровь. "Кровь еще не высохла!" - сказал Ци Юйсюань, приближаясь.

Цзян Юэчэн быстро среагировал и немедленно сообщил своим людям снаружи по рации: "Человек только что ушел, обыщите периметр!".

Остальные продолжили осмотр вместе с Ци Юйсюань. Чжао Иян, надев белые перчатки, поднял кусок веревки: "На веревке кровь".

Ци Юйсюань внезапно присел: "У кого-нибудь есть чистый носовой платок?"

Цзян Юэчэн и Вэй Муран одновременно подали носовые платки. У остальных не было даже бумажных салфеток.

Ци Юйсюань была поражена. У Цзян Юэчэна все еще была эта привычка. Он посмотрел на платок, переданный Вэй Муран, пропустил его и взял тот, что был у Цзян Юэчэна.

Вэй Муран надулась и недовольно отложила свой.

Ци Юйсюань бросил на нее взгляд и подавил улыбку: "То, что у нас здесь, может быть тем, что выходит после того, как мужчины и женщины закончили заниматься этим. Ты же не хочешь, чтобы это попало на твой носовой платок. Вам придется избавиться от него позже".

Вэй Муран вдруг почувствовала себя неловко и не стала отвечать. Она смотрела, как Ци Юйсюань надевает перчатки, затем, используя платок Цзян Юэчэна, собирает жидкость с земли и кладет ее в сумку.

"..." Цзян Юэчэн смотрел, как его платок используется для сбора жидкости, и чувствовал себя неловко.

"Почему ты не использовал свой собственный платок", - спросил Цзян Юэчэн сквозь стиснутые зубы.

"О, он уже был испачкан ржавчиной. Разве это не повлияет на результаты экспертизы?" - очень серьезно сказал Ци Юйсюань.

Цзян Юэчэн: "..."

Рация Цзян Юэчэна затрещала: "Сержант Цзян, мы никого не нашли".

"Вас понял. Поехали обратно. Возьмите с собой смотрителя", - сказал Цзян Юэчэн.

....

В участке Чжао Иян и Син Цзядун продолжали расспрашивать сторожа о представителе, который приезжал инспектировать фабрику три месяца назад.

Ци Юйсюань стоял перед доской с маркером, говорил и делал пометки.

"Чжэн Вэнтао и Чжэн Сяоруй были похищены одним и тем же человеком, но вещество, которое мы нашли у Чжэн Сяоруй, вряд ли принадлежит похитителю. У обеих жертв не было других внешних повреждений, кроме сильных шрамов от ударов плетью. Завод был грязным, но некоторые участки были чистыми, оставляя очевидные следы.

Ци Юйсюань указал на фотографию и сказал: "Здесь раньше стоял стул". Похититель одержим чистотой, поэтому человек, изнасиловавший Чжэн Сяоруй, не был похитителем. Возможно, он нанял кого-то, чтобы изнасиловать Чжэн Сяоруй, или у него был сообщник, или он похитил другого человека и заставил его изнасиловать Чжэн Сяоруй. Я склоняюсь к последнему варианту".

"Люди, помешанные на чистоте, обычно контролируют себя. Когда Чжэн Вэнтао был убит, он не стал пачкать свои руки; скорее, он заставил Чжэн Сяоруй убить собственного деда. Что касается Чжэн Сяоруй, то он тоже не делал этого сам. Он заставил кого-то другого изнасиловать и убить ее. Такой человек не станет объединяться с другими".

Ци Юйсюань тихонько постукивал пером по столу. "Чжэн Сяоруй заставил Ли Аньци изнасиловать и покончить с собой, но Чжэн Вэньтао использовал свое положение, чтобы скрыть это. Тогда убийца похитил Чжэн Вэньтао и выставил против него своего внука, угрожая жизни обоих. Если Чжэн Сяоруй хотела жить, она должна была убить Чжэн Вентао. Чжэн Вэнтао, должно быть, решил, что раз он стар, и если бы ему пришлось выбирать, он бы дал внучке шанс на жизнь. Поэтому Чжэн Сяоруй ударил Чжэн Вентао ножом. Вот почему первые две раны были неглубокими. Видно, что нападавшая колебалась. В конце концов, она убивала своего биологического деда".

"Что касается Чжэн Сяоруй, то она была изнасилована и впоследствии упала с большой высоты. Это то же самое, что и Ли Аньци". Ци Юйсюань постучал маркером и, повернувшись к доске, написал: "Похититель - мужчина, примерно двадцати пяти лет. Не имеет никаких отличительных черт. Имеет близорукость и носит очки.

У него обсессивно-компульсивное расстройство, и у него есть небольшие привычные движения, которые, возможно, он сам не замечал"].

Ци Юйсюань повернулся к Чжан Мину и спросил: "Вы упомянули, что нет никаких записей о возвращении брата Ли Аньци в Китай. Кто еще в то время был близок к Ли Аньци? Мальчик, который нравился Чжэн Сяоруй, был очень популярен в школе, значит, Ли Аньци тоже была популярна. У нее могло быть много ухажеров. Проверьте всех, кто был близок к Ли Аньци в то время. И еще..."

Ци Юйсюань сузил глаза и продолжил: "Сплетни и слухи легко распространяются в старших классах. Вы можете начать с этого. Возьми выпускную фотографию Чжэн Сяоруй и проверь ее".

"Если подозреваемый - один из одноклассников Чжэн Сяоруй и Ли Аньци, то примерный возраст - двадцать пять лет - не подходит", - сказал Чжан Мин.

"Был ли у Ли Аньци парень в то время? Это не редкость, когда старшеклассники рано влюбляются", - спросила Ци Юйсюань.

"Я проверю". Чжан Мин кивнул и ушел.

Вернулись Син Цзядун и Чжао Иян. Чжао Иян передал Цзян Юэчэну сводный эскиз. "Это фоторобот подозреваемого по описанию Ли Фушэна, смотрителя".

Выражение лица Цзян Юэчэна изменилось. Он передал фоторобот Ци Юйсюаню. "Это соответствует описанию, которое вы только что сказали".

"Ли Фушэн все еще там?" - спросил Ци Юйсюань, подняв голову.

"Да, он там". Чжао Иян заметил внушительные выражения Ци Юйсюаня и Цзян Юэчэна и почувствовал напряжение.

Ци Юйсюань кивнул: "Я спрошу его еще раз".

Удивительно, но Син Цзядун не стал грубить. Чжао Иян последовал за Ци Юйсюанем в комнату для допросов.

Ли Фушэн увидел, как они вошли. "Почему я не могу уйти? Я действительно ничего не сделал", - с тревогой и бешенством сказал он.

"Мы знаем, но у нас все еще есть к вам несколько вопросов", - сказал Чжао Иян.

Ци Юйсюань сел напротив Ли Фушэна и спокойно спросил: "Подумайте хорошенько, тот представитель, который приходил к вам три месяца назад.

Было ли что-то необычное в его поведении? Какие-нибудь странные мелочи? Все, что, по вашему мнению, не сделал бы нормальный человек. Поднимал ли он шум по какому-либо поводу? Было ли в его поведении что-то такое, из-за чего вы втайне подумали, что он был слишком требователен?"

Ли Фушэн сначала все еще был в замешательстве, но, услышав слова Ци Юйсюань, он все понял.

Он кивнул головой, вспоминая. "Было кое-что странное. Он был немного помешан на чистоте. В нашей деревне много грунтовых дорог, особенно дорога, ведущая к старой фабрике. Он нахмурился, пока шел. Как только он доходил до ворот фабрики, он вытирал обувь носовым платком, а потом выбрасывал платок. Затем он достал маленький флакон с дезинфицирующим средством для рук и нанес его на руки".

"Значит, ворота были заперты, верно? Затем он достал еще один платок и провел им по цепи". Ли Фушэн надул губы и сказал: "Не совсем понимаю, зачем ему столько носовых платков".

"Я случайно коснулся его, когда отпирал замок, он тут же отпрыгнул и закричал, чтобы я не трогал его", - фыркнул Ли Фушэн. "Как будто я хотел его трогать?".

"Свет не работал, поэтому я использовал фонарик. Я все время слышал хлопающие звуки. Парень продолжал чистить рукава и одежду руками. Потом достал дезинфицирующее средство для рук, потом снова чистил. Когда мы вышли с фабрики, он выглядел больным. Я пожалел его и поэтому не был слишком строг к нему. Он был так одержим своей чистотой, что вряд ли обращал внимание на состояние фабрики".

После допроса Ци Юйсюань ушел вместе с Чжао Ияном и отпустил Ли Фушэна.

Через несколько минут пришел Чжан Мин с двумя фотографиями. "Это фотография класса на выпускном Чжэн Сяоруй. Здесь есть человек, который подходит под описание вас и Ли Фушэна".

Чжан Мин указал на мужчину, сидящего слева в первом ряду, а затем показал ему двухдюймовую фотографию.

"Его зовут Дун Чжэнфэн, он учился в Первой экспериментальной средней школе и был учителем языка Чжэн Сяоруй и Ли Аньци. Когда Ли Аньци спрыгнула со здания, он был прямо под ней и видел все, как она упала в лужу крови. По словам учителя, который до сих пор преподает в школе, его первой реакцией было попытаться поймать Ли Аньци. Его руки и одежда были в крови. С тех пор у Дун Чжэнфэна, похоже, развилось обсессивно-компульсивное расстройство. Он должен мыть руки несколько раз в день. Когда он пользуется мелом в классе, ему приходится держать его платком. Это считается психическим заболеванием, поэтому он ходил к психиатру, но, похоже, это не сильно помогло. По совпадению, после окончания школы Чжэн Сяоруй тоже подал в отставку. По словам другого учителя, близкого к нему, он не стал продолжать преподавать после отставки, а устроился в компанию по производству продуктов питания. Эта компания не так давно рассматривала возможность создания завода в Наньшане".

"Немедленно найдите Дун Чжэнфэна!" Цзян Юэчэн не стал терять ни минуты и вместе со своими людьми отправился к месту работы Дун Чжэнфэна. Вэй Муран присоединился к ним, но Ци Юйсюань остался.

Дело было почти закрыто, и ему нужно было привести свои дела в порядок.

...

Вэй Муран решил, что Дун Чжэнфэн от страха сбежал и не захочет быть схваченным.

Очевидно, все остальные думали так же. Цзян Юэчэн был особенно потрясен, когда увидел Дун Чжэнфэна, сидящего в своем кабинете в обычном режиме.

Когда они объяснили, зачем пришли, Дун Чжэнфэн удивился еще больше, но не запаниковал. Точнее, он выглядел озадаченным. Ему показалось, что они совершили ошибку.

Вэй Муран решила, что Дун Чжэнфэн либо отлично играет, либо его действительно подставили. Однако она также верила в суждения Ци Юйсюань. Увидев реакцию Дун Чжэнфэна, она решила, что он никак не может притворяться.

Дун Чжэнфэн не сопротивлялся и даже полностью сотрудничал с полицией.

Ци Юйсюань не допрашивал его лично, а только наблюдал через одностороннее зеркало.

Дун Чжэнфэн не знал о смерти Чжэн Вэньтао и Чжэн Сяоруй и даже удивился.

"Что ты можешь сказать?" Цзян Юэчэн встал рядом с Ци Юйсюань.

Ци Юйсюань нахмурился: "Он не лжет, но он действительно убил их".

Цзян Юэчэн застыл на месте. Что он хотел сказать?

"Мои умозаключения никогда не ошибаются, он убийца". Ци Юйсюань сузил глаза и сказал: "Однако язык его тела говорит о том, что он не лжет".

Чжао Иян и Син Цзядун ничего не смогли от него добиться. Цзян Юэчэну ничего не оставалось, как пройти проверку на детекторе лжи.

Даже на детекторе лжи Дун Чжэнфэн был спокоен и отвечал бегло. Цзян Юэчэн начал проявлять нетерпение. "Господин Ци, мы не можем тратить наши усилия только на то, что вы считаете свои выводы правильными. В крайнем случае, мы можем задержать его только до следующего утра. К тому времени мы должны будем его освободить".

Ци Юйсюань долго хмурился, а потом воскликнул: "Дорога из Наньшаня до его офиса занимает полтора часа. Кровь на фабрике все еще мокрая, и есть еще одна жертва похищения. У него не хватит времени, чтобы избавиться от этих вещей. Проверь его машину".

Ци Юйсюань наблюдал за Дун Чжэнфэном через одностороннее зеркало и заметил, что его ноги неловко шаркают.

"У него грязная обувь", - сказал Ци Юйсюань. Цзян Юэчэн выглядел озадаченным и не понимал, что он имеет в виду.

"Должно быть, на его обуви что-то есть, отчего ему так неудобно", - объяснил Ци Юйсюань.

Цзян Юэчэн тут же сообщил Чжао Ияну и Син Цзядуну, чтобы они сняли обувь Дун Чжэнфэна.

Дун Чжэнфэн, который все это время был спокоен, вдруг так сильно сопротивлялся, чтобы не дать им снять с него обувь. Чжао Иян и Син Цзядун пытались удержать его, а он выходил из себя. "Не трогайте меня! Мерзкие, не трогайте меня!"

Син Цзядун закрутил его руку за спину и прижал его тело к столу - одна рука сжимала его руку, другая плотно прижимала его голову к столу.

"Отпустите меня". Голос Дун Чжэнфэна внезапно изменился. Он не был бешеным, как раньше, он был спокойным, даже холодным. Как будто без эмоций.

Син Цзядун не мог этого видеть, но Чжао Иян видел, что выражение лица Дун Чжэнфэна изменилось.

"Развяжи мне руки. Не нужно снимать с меня обувь", - сказал Дун Чжэнфэн. "Я не убивал Чжэн Вэньтао и Чжэн Сяоруй, но они были убиты мной. Вам больше не нужно вести расследование. Я признаюсь".

Син Цзядун был настолько потрясен, что отпустил его хватку. Глядя на холодность и насмешку на лице Дун Чжэнфэна, его сердце похолодело.

"Он робок. Он не знает, что я сделал. Ты ничего от него не добьешься", - насмешливо сказал Дун Чжэнфэн.

"Ты..." Син Цзядун удивленно посмотрела на него.

"Расстройство личности". Дверь распахнулась, когда послышался голос Ци Юйсюань.

Цзян Юэчэн вошел следом за ним и закрыл дверь.

Дун Чжэнфэн улыбнулся и не стал отрицать.

"Он знает о твоем существовании?" - спросил Ци Юйсюань.

"Возможно. Полагаю, он знает. Как только он уснет, я появлюсь. Иногда, когда его эмоции нестабильны, я тоже появляюсь. Когда он контролирует это тело, я знаю, что его окружает, но когда я контролирую его, он не узнает того, что я не хочу, чтобы он знал.

Однако, когда я контролировал себя, я провел много расследований в отношении Чжэн Вэньтао и Чжэн Сяоруй, включая насильника. Дома было много фотографий, и однажды он нашел их. Он сжег их все, а потом сделал вид, что все в порядке. Но я знала, что он знает правду. Он просто избегал ее".

"Теперь, когда вы добровольно признались, вы можете рассказать нам все. Чжэн Вэньтао и Чжэн Сяоруй, почему вы их убили?" - спросил Цзян Юэчэн.

"Разве вы не догадались? Чжэн Сяоруй заставил Ли Аньци изнасиловать себя и покончить жизнь самоубийством. Чжэн Сяоруй не получила заслуженного наказания.

Чжэн Вэньтао попустительствовал и защищал свою внучку, и справедливость не восторжествовала. Поскольку закон не мог наказать их, мне пришлось сделать это самому".

"Сначала я приказал похитить Чжэн Вэнтао, а затем использовал его, чтобы выманить Чжэн Сяоруй. Я пытал их. Я заставлял их пороть друг друга. Кто хлестал легче, того я бил сильнее. Они не смели сдерживаться. Каждый удар был сильнее следующего". У Дун Чжэнфэна был безумный взгляд.

"Когда у этих двоих не осталось ни капли сил, я бросил им нож. Тот, кто схватит нож и убьет другого, останется в живых". Дун Чжэнфэн усмехнулся: "Чжэн Вентао очень любит свою внучку". Чжэн Сяоруй безумно схватился за нож, но Чжэн Вентао не сдвинулся ни на дюйм. Возможно, он видел действия Чжэн Сяоруй и решил позволить Чжэн Сяоруй убить его".

"Чжэн Сяоруй была действительно холодносердечной и эгоистичной. Она даже могла лишить жизни собственного деда. Когда она нанесла первые два удара, она еще боялась, но начиная с третьего, она становилась все более и более безумной, почти неудержимой. Один удар за другим она вонзала нож в грудь Чжэн Вэньтао, и кровь брызгала ей на лицо".

Ци Юйсюань слегка вздрогнул. В отчете Бай Мо также говорилось, что на Чжэн Сяоруй были следы крови Чжэн Вэнтао.

"Такая трусиха, как Чжэн Сяоруй, боится смерти. Она зверь, который даже может убить своего биологического деда, чтобы спасти себя. Как можно позволить ей жить? Она - бич для всех. Она мучила Ли Аньци и убила собственного деда. Кто знает, что она может сделать в будущем? Мне жаль Чжэн Вэньтао, который вырастил такую неблагодарную особу. Смерть Чжэн Сяоруй - это мой вклад в этот мир".

"Теперь она испытает то, что сделала с Ли Аньци. Я нашел ублюдка, который изнасиловал Ли Аньци много лет назад, и похитил его. Он тоже заслужил это. Я лично выпорол его до отчаяния. Он не смел ослушаться меня, если хотел жить. Я заставил его изнасиловать Чжэн Сяоруй, а потом столкнул ее с крыши завода".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2184500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь